Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorstelling van de begroting, het synthesemodel van de in de algemene uitgavenbegroting van de Staat te publiceren begroting en de wijze van aanrekening van de inkomsten en uitgaven voor de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie, DWTI » | Arrêté royal fixant la présentation du budget, le modèle de synthèse du budget à publier dans le budget général des dépenses de l'Etat et le mode d'imputation des recettes et des dépenses pour le service de l'Etat à gestion séparée « Service d'information scientifique et technique, SIST » |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 17 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorstelling van de begroting, het synthesemodel van de in de algemene uitgavenbegroting van de Staat te publiceren begroting en de wijze van aanrekening van de inkomsten en uitgaven voor de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie, DWTI » | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 17 JUILLET 2002. - Arrêté royal fixant la présentation du budget, le modèle de synthèse du budget à publier dans le budget général des dépenses de l'Etat et le mode d'imputation des recettes et des dépenses pour le service de l'Etat à gestion séparée « Service d'information scientifique et technique, SIST » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, | Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, notamment |
inzonderheid op artikel 140; | l'article 140; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 portant création, au sein des |
oprichting, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
technische en culturele aangelegenheden, van de Staatsdienst met | culturelles, du service de l'Etat à gestion séparée « Service |
afzonderlijk beheer « Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie, DWTI »; | d'information scientifique et technique, SIST »; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | la gestion financière et matérielle du service d'information |
van de dienst voor wetenschappelijke en technische informatie als | scientifique et technique en tant que service de l'Etat à gestion |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 20 tot 33; | séparée, notamment les articles 20 à 33; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 avril 2001; |
2001; Gelet op de akkoord bevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 mei 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de DWTI sinds 1 januari 2000 operationeel is zonder | Considérant que le SIST est opérationnel depuis le 1er janvier 2000 |
begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dus dringend | sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient |
de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de | donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont |
inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de | l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer DWTI, in dit geval 1 januari | service de l'Etat à gestion séparée SIST, en l'occurence le 1er |
2000. | janvier 2000; |
Op voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De begroting omvat de raming van alle ontvangsten en |
Article 1er.Le budget comporte les prévisions de toutes les recettes |
uitgaven in het kader van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « | et dépenses du service de l'Etat à gestion séparée « SIST ». |
DWTI ». Art. 2.Onder ontvangsten wordt verstaan alle vastgestelde rechten in |
Art. 2.Par recettes, on entend tous les droits constatés au cours de |
het begrotingsjaar, de dotatie van de Staat voor het begrotingsjaar | l'année budgétaire, la dotation de l'Etat pour l'année budgétaire |
alsook het begrotingssaldo van het voorgaande jaar. | ainsi que le solde budgétaire résultant de l'année précédente. |
Art. 3.Onder uitgaven wordt verstaan de bedragen die tijdens het |
Art. 3.Par dépenses, on entend les sommes qui seront dues au cours de |
begrotingsjaar verschuldigd zullen zijn wegens voorheen aangegane | l'année découlant d'obligations préalablement engagées. |
verbintenissen. | |
Art. 4.Een recht is vastgesteld wanneer aan de volgende voorwaarden |
Art. 4.Un droit est constaté quand les conditions suivantes sont |
wordt voldaan : | remplies : |
1. het bedrag ervan is op nauwkeurige wijze vastgesteld; | 1. son montant est déterminé de manière exacte; |
2. de identiteit van de schuldenaar of van de schuldeiser is bepaalbaar; | 2. l'identité du débiteur ou du créancier est déterminable; |
3. de verplichting om te betalen bestaat; | 3. l'obligation de payer existe; |
4. een verantwoordingsstuk is in het bezit van de betrokken dienst. | 4. une pièce justificative est en possession du service concerné. |
Art. 5.De vastgestelde rechten doven uit door betaling, door |
Art. 5.Les droits constatés s'éteignent par leur paiement, leur |
annulatie of door verjaring. | annulation ou leur prescription. |
HOOFDSTUK II. - Voorstelling van de begroting | CHAPITRE II. - La présentation du budget |
Art. 6.De begroting wordt opgemaakt per activiteitenprogramma en per |
Art. 6.Le budget est établi par programme d'activités et par |
basisallocatie. De programma's stellen de verschillende opdrachten en | allocation de base. Les programmes représentent les différentes |
activiteiten van DWTI voor. De basisallocaties stellen de aard van | missions et activités du SIST. Les allocations de base identifient la |
uitgaven voor en zijn conform de economische classificatie ESR. | nature des dépenses au sein de chaque programme et sont conformes à la |
classification économique SEC. | |
Art. 7.De begroting opgemaakt door de beheerscommissie wordt |
Art. 7.Le budget tel qu'établi par la commission de gestion se |
opgesteld volgens de bijlage I van het besluit. Het eerste cijfer van | présente selon le modèle repris dans l'annexe I de l'arrêté. Le |
de code van iedere begrotingspost stelt het programma vast waarop het | premier chiffre du code de chaque poste budgétaire identifie le |
betrekking heeft en de drie volgende cijfers bepalen de basisallocatie | programme auquel il est affecté et les trois chiffres suivants |
ervan. Voor het interne beheer van de diensten kunnen de | déterminent l'allocation de base. Pour la gestion interne des |
begrotingskredieten worden vastgelegd per begrotingsartikel dat | services, les crédits budgétaires peuvent être établis par article |
gedetailleerder is dan de basisallocaties. Het begrotingsartikel is | budgétaire plus détaillé que les allocations de base. L'article |
identificeerbaar door de drie laatste cijfers van de code. | budgétaire est identifiable par les trois dernières positions du code. |
Art. 8.De synthese van de begroting die opgenomen wordt in de |
Art. 8.La synthèse du budget telle que publiée dans le budget général |
algemene uitgavenbegroting herneemt de per programma ingeschreven | des dépenses reprend les crédits inscrits par programme suivant le |
kredieten overeenkomstig het in bijlage II van dit besluit opgenomen model. | modèle repris dans l'annexe II de cet arrêté. |
Art. 9.De synthese van de begroting die opgenomen wordt in de |
Art. 9.La synthèse du budget telle que publiée dans les |
verantwoordingen van de algemene uitgavenbegroting wordt opgemaakt | justifications du budget général des dépenses est établie suivant le |
overeenkomstig het in bijlage III van dit besluit opgenomen model. | modèle repris dans l'annexe III de cet arrêté. |
Art. 10.Een provisioneel krediet wordt ingeschreven in ieder |
Art. 10.Un crédit provisionnel est inscrit au sein de chaque |
programma in de vorm van een basisallocatie. | programme sous forme d'allocation de base. |
Art. 11.De op de basisallocaties ingeschreven kredieten betreffende |
Art. 11.Les crédits inscrits aux allocations de base concernant les |
de begrotingsontvangsten zijn niet limitatief. | recettes du budget ne sont pas limitatifs. |
Art. 12.De op de basisallocaties ingeschreven kredieten betreffende |
Art. 12.Les crédits inscrits aux allocations de base concernant les |
de uitgaven binnen een activiteitenprogramma zijn limitatief. | dépenses au sein d'un programme d'activités sont limitatifs. |
Art. 13.De basisallocaties van de begroting worden uitgedrukt in |
Art. 13.Les allocations de base du budget sont exprimées en milliers |
duizenden Belgische franken voor de jaren 2000 en 2001 en in duizenden | de francs belges pour les années 2000 et 2001 et en milliers d'euros à |
euro's vanaf het jaar 2002. | partir de l'année 2002. |
HOOFDSTUK III. - Wijze van aanrekening | CHAPITRE III. - Mode d'imputation |
Art. 14.De verrichtingen worden systematisch geboekt in de rekeningen |
Art. 14.Les opérations sont méthodiquement inscrites dans les comptes |
van de begrotingsboekhouding en, voor zover ze ook een verrichting in | de la comptabilité budgétaire et, pour autant qu'elles soient aussi |
de algemene boekhouding uitmaken, gelijktijdig in de rekeningen van de | des opérations en comptabilité générale, simultanément dans les |
algemene boekhouding, op het moment van de vaststelling van het recht. | comptes de la comptabilité générale, au moment de la constatation du |
Art. 15.De aanrekening op de begroting moet verwijzen naar een gedateerd en door de ordonnateur van de DWTI goedgekeurd verantwoordingsstuk die het bestaan en de omvang van de verrichting vaststelt. De uitgaven worden aangerekend tijdens het boekjaar waarop de transactie betrekking heeft. Art. 16.De algemene regel voor het boeken van de ontvangsten is het vastgesteld recht en de datum van de aanrekening de welke op het document staat. Onder vastgesteld recht moet worden verstaan het recht dat de DWTI heeft om de hem verschuldigde geldbedragen te innen. Wanneer de transactie niet op grond van een vastgesteld recht plaatsvindt, wordt |
droit. Art. 15.L'imputation budgétaire doit faire référence à une pièce justificative datée et approuvée par l'ordonnateur du SIST qui constate l'existence et l'étendue de l'opération. Les dépenses doivent être imputées au cours de l'exercice comptable auquel se rapporte la transaction. Art. 16.La règle générale pour l'enregistrement des recettes est le droit constaté et la date de l'imputation est celle du document. Il convient d'entendre par droit constaté, le droit dont dispose le SIST pour percevoir les sommes d'argent qui lui sont dues. Lorsque la transaction ne s'accomplit pas sur la base d'un droit constaté, le |
ze aangerekend bij de betaling. | moment du paiement tiendra lieu de moment d'imputation. |
Art. 17.De DWTI is verplicht de rechtvaardigingsstukken te bewaren of |
Art. 17.Le SIST est tenu de conserver ou de pouvoir reproduire les |
te kunnen voorleggen gedurende tien jaar. | pièces justificatives pendant dix ans. |
Art. 18.De belastingen, wedden en sociale lasten worden aangerekend |
Art. 18.Les impôts, salaires et charges sociales sont imputés à |
op het boekjaar waarin ze verschuldigd zijn. | l'exercice au cours duquel ils sont dus. |
Art. 19.Bij elke storting of zending in contanten en andere waarden |
Art. 19.Tout versement ou envoi en numéraire et autres valeurs fait |
gedaan in de kassen van de boekhoudkundige dienst van de DWTI, wordt | dans les caisses du service comptabilité du SIST, donne lieu à la |
een ontvangstbewijs met strook afgegeven met vermelding van de | délivrance d'un récépissé à talon avec indication de son objet. |
bestemming ervan. | |
Dat ontvangstbewijs is bevrijdend en geldt als rechtstitel tegenover | Ce récépissé est libératoire et forme titre envers le Trésor public. |
de Schatkist. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 21.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
Art. 21.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |