| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur van deeltijds tewerkgestelde werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 17 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten | collective de travail du 2 juillet 2001, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
| schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur van deeltijds | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
| tewerkgestelde werknemers (1) | la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 1994, | Vu la convention collective de travail du 28 mars 1994, conclue au |
| gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, |
| schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur voor deeltijds | relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps |
| tewerkgestelde werknemers, algemeen verbindend verklaard bij | partiel, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995, |
| koninklijk besluit van 18 januari 1995, inzonderheid de artikelen 2 en 3; | notamment les articles 2 et 3; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
| en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten | travail du 2 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
| schoonheidszorgen, betreffende de arbeidsduur van deeltijds | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
| tewerkgestelde werknemers. | la durée du travail des travailleurs à temps partiel. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Koninklijk besluit van 18 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 20 april 1995. | Arrêté royal du 18 janvier 1995, Moniteur belge du 20 avril 1995. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 | Convention collective de travail du 2 juillet 2001 |
| Arbeidsduur van deeltijds tewerkgestelde werknemers (Overeenkomst | Durée de travail des travailleurs occupés à temps partiel (Convention |
| geregistreerd op 3 oktober 2001 onder het nummer 59138/CO/314) | enregistrée le 3 octobre 2001 sous le numéro 59138/CO/314) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werknemers en op de werkgevers van de fitness- en afslankingscentra | aux employeurs et aux travailleurs des centres de fitness et |
| die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | d'amincissement qui ressortissent à la Commission paritaire de la |
| kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. | coiffure et des soins de beauté. |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "werknemers" verstaan : zowel de mannelijke als vrouwelijke | entend par "travailleurs" : les travailleurs, tant masculins que |
| werknemers van de categorie "lesgever - specialisten", zoals bepaald | féminins, de la catégorie "instructeurs-spécialistes", tels que |
| in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 | définis à l'article 5 de la convention collective de travail du 2 |
| betreffende de functieclassificatie in uitvoering van de collectieve | juillet 2001 relative à la classification de fonctions en exécution de |
| arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001. | la convention collective de travail du 26 février 2001. |
| HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
Art. 2.Par dérogation à la convention collective de travail du 28 |
| maart 1994 (koninklijk besluit van 18 januari 1995, Belgisch | mars 1994 (arrêté royal du 18 janvier 1995, Moniteur belge du 20 avril |
| Staatsblad van 20 april 1995) betreffende de arbeidsduur voor | 1995) relative à la durée du travail des travailleurs occupés à temps |
| deeltijds tewerkgestelde werknemers, artikelen 2 en 3, wordt de | partiel, articles 2 et 3, la durée minimale hebdomadaire est ramenée à |
| minimale wekelijkse arbeidsduur teruggebracht tot minimaal 4 uur met | 4 heures minimum avec un minimum d'1 heure par prestation. |
| een minimum van 1 uur per prestatie. | |
Art. 3.De werknemers tewerkgesteld in dit stelsel ontvangen een loon |
Art. 3.Les travailleurs occupés dans ce régime reçoivent un salaire |
| dat minstens gelijk is aan het loon voorzien onder categorie III zoals | au moins égal au salaire prévu sous la catégorie III telle que fixée à |
| vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001 | la convention collective de travail du 26 février 2001 relative à |
| betreffende de invoering van een nieuwe classificatie met eraan | l'introduction d'une nouvelle classification de fonctions avec les |
| verbonden arbeids- en loonsvoorwaarden. | conditions de travail et de rémunération y afférentes. |
Art. 4.De ondernemingen die willen afwijken van deze collectieve |
Art. 4.Les entreprises qui souhaitent déroger à la présente |
| arbeidsovereenkomst moeten een collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail doivent conclure une convention |
| sluiten, die meeondertekend is door minstens één van de syndicale | collective de travail cosignée par au moins une des organisations |
| organisaties die vertegenwoordigd zijn in het Paritair Comité voor het | syndicales représentées à la Commission paritaire de la coiffure et |
| kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Deze collectieve | des soins de beauté. Cette convention collective de travail sera |
| arbeidsovereenkomst zal vervolgens ter informatie overgemaakt worden aan de voorzitter van het paritair comité. | ensuite soumise pour information au président de la commission paritaire. |
| HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition abrogatoire et finale |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1999 |
Art. 5.La convention collective de travail du 22 mars 1999 relative à |
| betreffende de arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers | la durée du travail des travailleurs occupés à temps partiel (arrêté |
| (koninklijk besluit van 2 april 2001, Belgisch Staatsblad van 17 mei | royal du 2 avril 2001, Moniteur belge du 17 mai 2001) est abrogée. |
| 2001) wordt opgeheven. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| september 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden | le 1er septembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
| opgezegd door elk van de ondertekenende partijen met een opzegtermijn | peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un |
| van drie maanden. De opzegging wordt gericht bij een ter post | délai de préavis de trois mois. La dénonciation est adressée au |
| aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
| het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. | beauté par lettre recommandée à la poste. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2002. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |