Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en één lid van de Raad voor de Mededinging | Arrêté royal portant nomination du président, du vice-président et d'un membre du Conseil de la Concurrence |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
17 JULI 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 17 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant nomination du président, du |
voorzitter, de ondervoorzitter en één lid van de Raad voor de | vice-président et d'un membre du Conseil de la Concurrence |
Mededinging | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische | Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence |
mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op de artikelen 16 en 17; | économique, coordonnée le 1er juillet 1999, notamment les articles 16 et 17; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 bepalend de | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 déterminant les conditions de |
voorwaarden tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de | nomination du président, du vice-président et des autres membres qui |
andere leden die hun ambt voltijds uitoefenen; | exercent leur fonction à temps plein; |
Gelet op de oproep tot kandidaten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2000; | Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 20 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 juni 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 25 juin 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Justitie; | Vu l'accord du Ministre de la Justice du 28 juin 2001; |
Overwegende dat de Raad voor de Mededinging een administratief | Considérant que le Conseil de la Concurrence est une juridiction |
rechtscollege is; | administrative; |
Overwegende dat acht personen zich kandidaat hebben gesteld voor het | Considérant que huit personnes se sont portées candidates pour les |
ambt van voorzitter of ondervoorzitter van de Raad voor de | fonctions de président ou de vice-présdent du Conseil de la |
Mededinging; | Concurrence; |
Overwegende dat tussen die kandidaatstellingen deze van Mevr. Béatrice | Considérant que parmi ces candidatures figurent celles de Mme Béatrice |
Ponet en van de heer Patrick De Wolf vermeld worden; | Ponet et de M. Patrick De Wolf; |
Overwegende dat Mevr. Béatrice Ponet rechter in de Rechtbank van | Considérant que Mme Béatrice Ponet est juge au Tribunal de commerce de |
Koophandel te Hasselt is; | Hasselt; |
Dat zij houder is van het door artikel 43quinquies van de wet van 15 | Qu'elle est titulaire du certificat de connaissance linguistique visé |
juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken bedoelde getuigschrift | à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
van de vereiste taalkennis; | langues en matières judiciaires; |
Dat zij een belangrijke ervaring aantoont die het kader van de | Qu'elle justifie d'une expérience importante qui dépasse le cadre de |
magistratuur overstijgt; | la magistrature; |
Dat zij advocaat was en dat zij een belangrijke professionele | Qu'elle a été avocate et peut justifier d'une importante activité |
activiteit kan aantonen, gericht op het economisch recht en op het | professionnelle orientée vers le droit économique et, en particulier, |
mededingsrecht in het bijzonder; | de la concurrence; |
Dat zij daarenboven ook lid van de Raad voor de Mededinging is; | Qu'elle est en outre déjà membre du Conseil de la Concurrence; |
Dat zij derhalve de vereiste kwaliteiten heeft om benoemd te worden | Qu'elle présente dès lors les qualités requises pour être désigné en |
tot voorzitter van de Raad voor de Mededinging; | qualité de président du Conseil de la Concurrence; |
Overwegende dat de heer Patrick De Wolf Eerste Substituut van de | Considérant que M. Patrick De Wolf est premier substitut du procureur |
Procureur des Konings bij de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel | du Roi près le Tribunal de première instance de Bruxelles; qu'il est |
is; dat hij houder is van het door artikel 43quinquies van de wet van | titulaire du certificat de connaissance linguistique visé à l'article |
juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken bedoelde getuigschrift | 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en |
van de vereiste taalkennis; | matières judiciaires; |
Dat hij een afwisselende beroepsloopbaan heeft, die hem de | Qu'il a un parcours professionnel varié qui lui a permis d'acquérir |
mogelijkheid bood grondige kennis te verwerven van het handelsrecht en | des connaissances approfondies en droit commercial et fiscal; |
het fiscaal recht; | |
Dat hij derhalve de vereiste kwaliteiten heeft om benoemd te worden in | Qu'il présente dès lors les qualités requises pour être désigné en |
de hoedanigheid van ondervoorzitter van de Raad voor de Mededinging; | qualité de vice-président du Conseil de la Concurrence; |
Overwegende dat zestien personen zich kandidaat hebben gesteld voor | Considérant que seize personnes se sont portées candidates pour les |
het ambt van lid van de Raad voor de Mededinging, lid dat zijn | fonctions de membre du Conseil de la Concurrence exerçant ses |
functies voltijds bekleedt; | fonctions à temps plein; |
Overwegende dat de heer Geert Zonnekeyn licentiaat in de rechten is en | Considérant que M. Geert Zonnekeyn est licencié en droit et titulaire |
houder van een Master in Internationaal Recht en in Europees Recht; | d'un Master en Droit international et en droit européen; |
Dat hij advocaat is, gespecialiseerd in het mededingingsrecht, | Qu'il est avocat spécialisé en droit de la concurrence et est l'auteur |
daarenboven auteur van veel verhandelingen over het Belgisch en | de nombreux articles sur le droit de la concurrence belge et européen; |
Europees mededingingsrecht; | |
Overwegende dat hij derhalve de vereiste kwaliteiten heeft om benoemd | Qu'il présente, dès lors, les qualités requises pour être désigné en |
te worden in de hoedanigheid van lid van de Raad voor de Mededinging, | qualité de membre du Conseil de la Concurrence exerçant ses fonctions |
lid dat zijn ambt voltijds bekleedt; | à temps plein; |
Op voordracht van Onze Minister van Economie en op advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, et de l'avis de |
Ministers, na overleg in de Ministerraad, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Béatrice Ponet wordt benoemd tot voorzitter van de |
Article 1er.Mme Béatrice Ponet est nommée en qualité de président du |
Raad voor de Mededinging. | Conseil de la Concurrence. |
Art. 2.De heer Patrick De Wolf wordt benoemd tot ondervoorzitter van |
Art. 2.M. Patrick De Wolf est nommé en qualité de vice-président du |
de Raad voor de Mededinging. | Conseil de la Concurrence. |
Art. 3.De heer Geert Zonnekeyn wordt benoemd tot lid van de Raad voor |
Art. 3.M. Geert Zonnekeyn est nommé en qualité de membre du Conseil |
de Mededinging, lid dat zijn functies voltijds bekleedt. | de la Concurrence exerçant ses fonctions à temps plein. |
Art. 4.Onverminderd artikel 17, § 2, van de wet op de bescherming van |
Art. 4.Sans préjudice de l'article 17, § 2, de la loi sur la |
de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, zijn de | protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet |
benoemingen, gedaan krachtens dit besluit, geldig voor een duur van | 1999, les nominations effectuées en vertu du présent arrêté sont |
zes jaar. | valables pour une durée de six ans. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001. |
In afwijking van het voorgaande lid, treden de artikelen 2 en 3 in | En dérogation à l'alinéa qui précède, les articles 2 et 3 entrent en |
werking op 1 oktober 2001. | vigueur le 1er octobre 2001. |
Art. 6.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 6.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economische Zaken, | Le Ministre des Affaires économiques, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |