Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot machtiging aan de Minister van Financiën zich borg te stellen tegenover de Europese Investeringsbank voor de verrichtingen op eigen middelen binnen Lomé IVbis "
Koninklijk besluit tot machtiging aan de Minister van Financiën zich borg te stellen tegenover de Europese Investeringsbank voor de verrichtingen op eigen middelen binnen Lomé IVbis Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à se porter caution envers la Banque européenne d'Investissement pour les opérations sur ses moyens propres dans le cadre de Lomé IVbis
MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 17 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot machtiging aan de Minister van Financiën zich borg te stellen tegenover de Europese Investeringsbank voor de verrichtingen op eigen middelen binnen Lomé IVbis MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 17 JUILLET 1998. - Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à se porter caution envers la Banque européenne d'Investissement pour les opérations sur ses moyens propres dans le cadre de Lomé IVbis
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Vierde EG-ACS Overeenkomst, zoals gewijzigd door de Vu la Quatrième Convention CE-ACP, comme modifiée par la Convention de
Overeenkomst van Mauritius (Lomé IVbis), het Tweede Financieel
Protocol, de 10 Protocollen, de Slotakte en de Bijlage I t/m-LXXXIX en Maurice (Lomé IVbis), le Deuxième Protocole financier, les 10
het proces-verbaal van de ondertekening en de Bijlagen I t/m VIII, protocoles, l'Acte final et les Annexes I à LXXXIX et le procès-verbal
ondertekend de Mauritius op 4 november 1995, goedgekeurd bij de wet de signature et les Annexes I à VIII, signés à Maurice le 4 novembre
van 12 februari 1998; 1995, approuvés par la loi du 12 février 1998;
Gelet op het Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer Vu l'Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides
van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Tweede Financieel de la Communauté dans le cadre du Deuxième Protocole financier adjoint
Protocol bij de Vierde EG-ACS Overeenkomst, ondertekend te Brussel op à la Quatrième Convention CE-ACP, signé à Bruxelles, le 20 décembre
20 december 1995, inzonderheid op artikelen 3 en 8; 1995, notamment les articles 3 et 8;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Overwegende dat de lidstaten van de Europese Gemeenschap zich moeten Considérant que les Etats Membres de la Communauté européenne doivent
borgstellen tegenover de Europese Investeringsbank voor haar se porter caution envers la Banque européenne d'Investissement pour
financiële verplichtingen voorzien bij de voornoemde Vierde ses engagements financiers prévus à la Quatrième Convention, comme
Overeenkomst, zoals gewijzigd door de Overeenkomst ondertekend te modifiée par la Convention signée à Maurice ("la Convention de
Mauritius ("de Overeenkomst van Mauritius") op 4 november 1995 (Lomé Maurice") le 4 novembre 1995 (Lomé IVbis), et l'Accord interne
IVbis), en het Intern Akkoord, aangezien deze van kracht zijn geworden précités, étant donné que ceux-ci sont entrés en vigueur le 1er
op 1 juli 1998; juillet 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre
Buitenlandse Zaken, des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd zich

Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à se porter

borg te stellen tegenover de Europese Investeringsbank, onder caution envers la Banque européenne d'Investissement, aux conditions
voorwaarden en binnen de perken vastgesteld in artikel 8 van het et dans les limites fixées à l'article 8 de l'Accord interne relatif
Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le
van de Gemeenschap in het kader van het Tweede Financieel Protocol bij cadre du Deuxième Protocole financier adjoint à la Quatrième
de Vierde EG-ACS Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 20 december Convention CE-ACP, signé à Bruxelles, le 20 décembre 1995, pour tous
1995, voor alle financiële verplichtingen, die voor haar leningnemers les engagements financiers découlant, pour ses emprunteurs, de ses
voortvloeien uit haar interventies in de vorm van leningen uit eigen interventions sous forme de prêts sur ses ressources propres,
middelen, verstrekt overeenkomstig artikel 3 van het voormeld Intern octroyées conformément à l'article 3 de l'Accord interne précité, aux
Akkoord, van artikelen 98, 104 en 109 van de Vierde EG-ACS articles 98, 104 et 109 de la Quatrième Convention CE-ACP, comme
Overeenkomst, zoals gewijzigd door de Overeenkomst ondertekend te modifiée par la Convention signée à Maurice ("la Convention de
Mauritius ("de Overeenkomst van Mauritius") op 4 november 1995 (Lomé Maurice") le 4 novembre 1995 (Lomé IVbis), et à l'article 1er du
IVbis), en van artikel 1 van het aan de Overeenkomst gehecht Tweede Deuxième Protocole financier annexé à la Convention.
financieel Protocol. Te dien einde wordt hij ertoe gemachtigd de Overeenkomst van A cet effet, il est autorisé à signer le contrat de cautionnement avec
borgstelling met de Europese Investeringsbank te ondertekenen. la Banque susdite.

Art. 2.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Buitenlandse

Art. 2.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit étrangères sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution
besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE. E. DERYCKE
^