Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de rechten betreffende de erkenning van installateurs van huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de rechten betreffende de erkenning van installateurs van huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening Arrêté royal portant fixation du montant des redevances en matière d'accréditation des installateurs de commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
17 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van 17 JUILLET 1997. Arrêté royal portant fixation du montant des
de rechten betreffende de erkenning van installateurs van redevances en matière d'accréditation des installateurs de
huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 94, § publiques économiques, notamment l'article 94, § 5, inséré par la loi
5, ingevoegd bij de wet van 12 december 1994; du 12 décembre 1994;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 mars 1995;
maart 1995; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, van 9 mei 1995; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 mai 1995;
Gelet op het advies van de Raad van State, Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechten die aan het Instituut moeten worden betaald door

Article 1er.Les redevances à payer à l'Institut par les demandeurs

de aanvragers van een erkenning als installateur van huisschakelaars d'une accréditation d'installateur de commutateurs domestiques ou
of van een erkenning als installateur voor eigen rekening om de kosten d'une accréditation d'installateur pour son propre compte, pour
te dekken die voortvloeien uit het onderzoek van die aanvragen, zijn couvrir les dépenses résultant de l'examen de ces demandes, sont
vastgesteld als volgt : fixées comme suit :
a) 30.000,- BEF voor de erkenning als installateur van a) 30.000,- FB pour l'accréditation d'installateur de commutateurs
huisschakelaars; domestiques;
b) 10.000,- BEF voor de erkenning als installateur voor eigen b) 10.000,- FB pour l'accréditation d'installateur pour son propre
rekening. compte.

Art. 2.Ingeval er een aanvullend onderzoek wordt uitgevoerd, zijn de

Art. 2.Lors d'un examen complémentaire, les redevances à payer à

rechten die aan het Instituut moeten betaald worden om de kosten te l'Institut, pour couvrir les dépenses résultant de cet examen, sont
dekken die voortvloeien uit dit onderzoek, vastgesteld als volgt : fixées comme suit :
a) 10.000 BEF in het geval van de installateur van huisschakelaars; a) 10.000 FB dans le cas de l'installateur des commutateurs domestiques;
b) 3.000 BEF in het geval van de installateur voor eigen rekening. b) 3.000 FB dans le cas de l'installateur pour son propre compte.

Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 vermelde rechten zijn niet

Art. 3.Les redevances mentionnées aux articles 1 et 2 sont non

terugvorderbaar en zijn onafhankelijk van de resultaten van het onderzoek. récupérables et sont indépendantes des résultats de l'évaluation.

Art. 4.Alle bedragen waarvan sprake in dit besluit, zijn gebonden aan

Art. 4.Tous les montants mentionnés dans le présent arrêté sont

de index der consumptieprijzen van december 1996 en worden jaarlijks rattachés à l'indice des prix à la consommation de décembre 1996 et
aangepast aan de schommelingen van deze index. sont adaptés annuellement en fonction des fluctuations de cet indice.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^