Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de rechten betreffende de erkenning van installateurs van huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening | Arrêté royal portant fixation du montant des redevances en matière d'accréditation des installateurs de commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
17 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van | 17 JUILLET 1997. Arrêté royal portant fixation du montant des |
de rechten betreffende de erkenning van installateurs van | redevances en matière d'accréditation des installateurs de |
huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening | commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 94, § | publiques économiques, notamment l'article 94, § 5, inséré par la loi |
5, ingevoegd bij de wet van 12 december 1994; | du 12 décembre 1994; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 mars 1995; |
maart 1995; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, van 9 mei 1995; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 mai 1995; |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rechten die aan het Instituut moeten worden betaald door |
Article 1er.Les redevances à payer à l'Institut par les demandeurs |
de aanvragers van een erkenning als installateur van huisschakelaars | d'une accréditation d'installateur de commutateurs domestiques ou |
of van een erkenning als installateur voor eigen rekening om de kosten | d'une accréditation d'installateur pour son propre compte, pour |
te dekken die voortvloeien uit het onderzoek van die aanvragen, zijn | couvrir les dépenses résultant de l'examen de ces demandes, sont |
vastgesteld als volgt : | fixées comme suit : |
a) 30.000,- BEF voor de erkenning als installateur van | a) 30.000,- FB pour l'accréditation d'installateur de commutateurs |
huisschakelaars; | domestiques; |
b) 10.000,- BEF voor de erkenning als installateur voor eigen | b) 10.000,- FB pour l'accréditation d'installateur pour son propre |
rekening. | compte. |
Art. 2.Ingeval er een aanvullend onderzoek wordt uitgevoerd, zijn de |
Art. 2.Lors d'un examen complémentaire, les redevances à payer à |
rechten die aan het Instituut moeten betaald worden om de kosten te | l'Institut, pour couvrir les dépenses résultant de cet examen, sont |
dekken die voortvloeien uit dit onderzoek, vastgesteld als volgt : | fixées comme suit : |
a) 10.000 BEF in het geval van de installateur van huisschakelaars; | a) 10.000 FB dans le cas de l'installateur des commutateurs domestiques; |
b) 3.000 BEF in het geval van de installateur voor eigen rekening. | b) 3.000 FB dans le cas de l'installateur pour son propre compte. |
Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 vermelde rechten zijn niet |
Art. 3.Les redevances mentionnées aux articles 1 et 2 sont non |
terugvorderbaar en zijn onafhankelijk van de resultaten van het onderzoek. | récupérables et sont indépendantes des résultats de l'évaluation. |
Art. 4.Alle bedragen waarvan sprake in dit besluit, zijn gebonden aan |
Art. 4.Tous les montants mentionnés dans le présent arrêté sont |
de index der consumptieprijzen van december 1996 en worden jaarlijks | rattachés à l'indice des prix à la consommation de décembre 1996 et |
aangepast aan de schommelingen van deze index. | sont adaptés annuellement en fonction des fluctuations de cet indice. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |