Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30, § 4, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30, § 4, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen Arrêté royal portant exécution de l'article 30, § 4, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
17 JULI 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30, § 4, 17 JUILLET 1997. Arrêté royal portant exécution de l'article 30, § 4,
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen la sauvegarde préventive de la compétitivité
ALBERT II, Koning der Belgen, Albert II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 30; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 30;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence, résultant du fait que le système des accords pour
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat l'emploi est entré en vigueur le 1er janvier 1997 et qu'il importe que
het stelsel van de tewerkstellingsakkoorden in werking is getreden op les employeurs soient mis au courant de leurs droits et obligations;
1 januari 1997 en het noodzakelijk is de werkgevers onverwijld op de Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
hoogte te stellen van hun rechten en verplichtingen; Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van en ont délibéré en Conseil,
Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder netto-aangroei van het aantal werknemers in de zin

Article 1er.Par augmentation nette du nombre de travailleurs au sens

van artikel 30, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de de l'article 30, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la compétitivité, il faut
concurrentievermogen moet worden verstaan, de vermeerdering ten entendre l'augmentation par rapport au trimestre correspondant de
opzichte van het overeenstemmende kwartaal van het jaar 1996 van het l'année 1996 du nombre de travailleurs qui, au dernier jour du
aantal werknemers die op de laatste dag van het betrokken
kalenderkwartaal met de werkgever verbonden zijn door een trimestre civil considéré, sont liés par un contrat de travail avec
arbeidsovereenkomst, leerlingen, personen die arbeid verrichten in l'employeur, des apprentis, des personnes qui exécutent un travail
gelijkaardige voorwaarden als die van een arbeidsovereenkomst en selon des modalités similaires à celles d'un contrat de travail et des
personen die verbonden zijn door een stageovereenkomst in het kader personnes qui se trouvent dans les liens d'une convention de stage
van de vorming tot ondernemingshoofd die erkend werd overeenkomstig de dans le cadre de la formation de chef d'entreprise reconnue
voorwaarden bepaald bij de reglementering betreffende de voortdurende conformément aux conditions prévues par la réglementation relative à
vorming van de middenstand. la formation permanente dans les classes moyennes.
Evenwel wordt er geen rekening gehouden met de werknemers wier Il ne doit toutefois pas être tenu compte des travailleurs dont les
arbeidsprestaties geschorst zijn wegens oproeping onder de wapens, prestations de travail sont suspendues pour cause d'appel sous les
wegens het vervullen van een dienst als gewetensbezwaarde, wegens armes, de service accompli en qualité d'objecteur de conscience,
onderbreking van de beroepsloopbaan overeenkomstig artikel 100 van de d'interruption de la carrière professionnelle en vertu de l'article
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen of wegens 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
ziekte die geen beroepsziekte is of wegens een ongeval dat geen dispositions sociales ou pour cause de maladie autre qu'une maladie
arbeidsongeval is, voorzover de schorsing twaalf maanden overschrijdt. professionnelle ou pour cause d'accident autre qu'un accident de
travail pour autant que la suspension excède douze mois.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van artikel 30, § 1 van de

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de l'article 30, § 1er de loi

bovengenoemde wet van 26 juli 1996 wordt onder gelijkwaardig précitée du 26 juillet 1996, il faut entendre par volume de travail
arbeidsvolume verstaan, een arbeidsvolume dat niet kleiner is dan het équivalent, un volume de travail qui n'est pas inférieur au volume de
arbeidsvolume van het overeenstemmende kwartaal van het jaar 1996. Het
arbeidsvolume van een kwartaal wordt berekend volgens de bepalingen travail du trimestre correspondant de l'année 1996. Le volume de
van § 2 van dit artikel. travail d'un trimestre est calculé selon les dispositions du § 2 du
présent article.
§ 2. 1° Voor de berekening van het arbeidsvolume van een kwartaal § 2. 1° Pour le calcul du volume de travail d'un trimestre, il faut
wordt verstaan onder : entendre par :
d : de dagen bedoeld bij artikel 24, a), b), c) en e) van het d : les journées visées à l'article 24, a), b), c) et e) de l'arrêté
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 révisant l'arrêté-royal du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met
uitzondering van de dagen gedekt door de vergoedingen bedoeld in sociale des travailleurs, à l'exception des journées couvertes par les
artikel 19, § 2, 2°, a), b), d) en e) van het koninklijk besluit; indemnités visées à l'article 19, § 2, 2°, a), b), d) et e) de cet
arrêté royal;
u : de uren die overeenstemmen met de dagen bedoeld in d; u : les heures qui correspondent aux journées visées sous d;
v : de dagen bedoeld bij artikel 24, d) van het bovengenoemd v : les journées visées à l'article 24, d) de l'arrêté royal précité
koninklijk besluit van 28 november 1969; du 28 novembre 1969;
g : de bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid als gelijkgestelde g : les journées déclarées en tant que journées assimilées auprès de
dag aangegeven dagen, met uitzondering van de dagen tijdelijke l'Office national de Sécurité sociale, à l'exception des journées de
werkloosheid te wijten aan economische oorzaken bedoeld bij artikel 51 chômage temporaire résultant de causes économiques en application de
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
w : het aantal kalenderdagen van het burgerlijk kwartaal met w : le nombre de jours civils d'un trimestre civil, à l'exception des
uitzondering van de zaterdagen en zondagen; samedis et des dimanches;
m : het gemiddelde aantal arbeidsuren per week van de voltijdse m : le nombre moyen hebdomadaire d'heures de travail d'un travailleur
werknemer die in de onderneming, of bij gebreke daarvan in de sector, occupé à temps plein qui, dans l'entreprise ou, à défaut, dans le
dezelfde soort arbeid verricht als de deeltijdse werknemer; secteur, effectue le même type de travail que le travailleur occupé à
2° Het arbeidsvolume van de voltijdse werknemers, met uitzondering van temps partiel. 2° Le volume de travail des travailleurs occupés à temps plein, à
voltijdse werknemers, die niet permanent vijf dagen per week l'exception de ceux qui ne le sont pas de façon permanente pendant
tewerkgesteld zijn, is gelijk cinq jours par semaine, est égal à :
aan : (d + v + g)/w. (d + v + g)/w.
3° Het arbeidsvolume van een deeltijdse werknemer alsmede van een 3° Le volume de travail d'un travailleur occupé à temps partiel ainsi
voltijdse werknemer die niet permanent vijf dagen per week is que d'un travailleur qui est occupé à temps plein mais pas de façon
tewerkgesteld, is gelijk aan : permanente pendant cinq jours par semaine, est égal à :
u x 5 x (d+v+g) u x 5 x (d+v+g)
d x m x w d x m x w
4° Het arbeidsvolume van de onder 3° bedoelde werknemers is gelijk aan 4° Le volume de travail des travailleurs visés sous 3° est égal à la
de som van de arbeidsvolumes van alle individuele werknemers. somme des volumes de travail de tous les travailleurs pris individuellement.
5° Het arbeidsvolume van een kwartaal is gelijk aan de som van het 5° Le volume de travail d'un trimestre est égal à la somme du volume
arbeidsvolume van de voltijdse werknemers en van het arbeidsvolume van de travail des travailleurs occupés à temps plein et du volume de
de deeltijdse werknemers. travail des travailleurs occupés à temps partiel.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

van Sociale Zaken, zijn ieder wat hem betreft, belast met de Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^