← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst | 17 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, | modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article 35, |
artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 | § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par |
augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel 37, § 14bis, | |
ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen bij de wet van | 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 |
24 december 1999; | et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 8 juli 2016 en 21 oktober | organismes assureurs, formulées les 8 juillet 2016 et 21 octobre 2016; |
2016; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
réputé avoir été donné; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 1er février |
op 1 februari 2017; | 2017; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 6 februari 2017; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 6 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2017; | février 2017; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 13 septembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 februari 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2018; |
Gelet op advies 62.993/2 van de Raad van State, gegeven op 14 maart | Vu l'avis 62.993/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In deel I, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans la partie I, a) de l'annexe de l'arrêté royal du 24 |
24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans |
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding | intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales |
voor medisch gebruik, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 23 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | spéciales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 mai 2017, |
les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in hoofdstuk 1 wordt er een paragraaf § 23 ingevoegd, luidende : | 1° au chapitre 1 est inséré un paragraphe § 23, rédigé comme suit : |
§ 23. Preparaten bestemd voor de behandeling van cholestatische | § 23. Préparations destinées au traitement des nourrissons et jeunes |
zuigelingen en jonge kinderen. | enfants cholestatiques. |
De volgende medische voeding wordt slechts vergoed in categorie A als | L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un remboursement en |
ze wordt voorgeschreven voor zuigelingen of kinderen van 0 tot en met | catégorie A que si elle a été prescrite pour des nourrissons ou des |
3 jaar die lijden aan chronische cholestase geassocieerd met één van | enfants âgés de 0 à 3 ans atteints de cholestase chronique associée à |
de volgende indicaties : | une des indications suivantes : |
- afvloeihinder van de gal | - obstacle sur les voies biliaires |
- biliaire atresie | - atrésie des voies biliaires |
- biliaire strictuur | - stricture des voies biliaires |
- scleroserende cholangitis | - cholangite sclérosante |
- autoimmmune cholangiopathie | - cholangiopathie immune |
- `paucity' van galwegen | - paucité ductulaire syndromique ou non |
- chronische rejectie van een transplantlever | - rejet chronique de greffe hépatique |
- vanishing bile duct syndrome | - vanishing bile duct syndrome |
- galzuursynthesestoornis | - déficit de synthèse des sels biliaires |
- familiale intrahepatische cholestase | - cholestase familiale intrahépatique |
- cystische fibrose - taaislijmziekte | - mucoviscidose |
- alpha-1-antitrypsine deficiëntie | - déficience en alpha-1-antitrypsine |
- idiopathische neonatale hepatitis | - hépatite néonatale idiopathique |
De chronische cholestase wordt bevestigd door de stijging gedurende | |
meer dan 1 maand van de geconjugeerde bilirubine en/of van galzouten | La cholestase chronique est définie par une élévation durant plus de 1 |
tegenover de normale waarde van het gebruikte laboratorium. | mois de la bilirubine conjuguée et/ou des sels biliaires totaux par |
rapport aux valeurs normales du laboratoire utilisé. | |
Het voorschrift en de aanvraag tot vergoeding, vergezeld van een | La prescription et la demande de remboursement, accompagnée d'un |
omstandig verslag, moeten opgesteld worden door een arts-specialist in | rapport circonstancié, doivent être rédigées par un médecin |
de pediatrie verbonden aan een levertransplantatiecentrum. | spécialiste en pédiatrie attaché à un centre de transplantation |
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende | hépatique. A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une |
de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II | autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la |
van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is | liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. |
beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de voornoemde arts. | périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin susmentionné. |
2° au chapitre 2, b), la disposition suivante est supprimée : | |
Critère | Critère |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Obs. | Obs. |
Prix | Prix |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
Criterium | Criterium |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Opm. | Opm. |
Prijs | Prijs |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
I | I |
II | II |
A | A |
HEPARON Junior | HEPARON Junior |
(Nutricia) | (Nutricia) |
1180-116 | 1180-116 |
400 g | 400 g |
M | M |
19,02 | 19,02 |
19,02 | 19,02 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-944 | 7001-944 |
* 400 g | * 400 g |
17,5400 | 17,5400 |
17,5400 | 17,5400 |
7001-944 | 7001-944 |
** 400 g | ** 400 g |
14,4100 | 14,4100 |
14,4100 | 14,4100 |
2° in hoofdstuk 2, b), wordt de volgende bepaling geschrapt : | 2° in hoofdstuk 2, b), wordt de volgende bepaling geschrapt : |
A | A |
1653-013 | 1653-013 |
0767-814 | 0767-814 |
0767-814 | 0767-814 |
PHENYLADE INTEGRAL Taranis-DHN | PHENYLADE INTEGRAL Taranis-DHN |
30 x 12,5 g (12/2001) | 30 x 12,5 g (12/2001) |
* pr. 1 x 12,5 g (12/2001) | * pr. 1 x 12,5 g (12/2001) |
** pr. 1 x 12,5 g (12/2001) | ** pr. 1 x 12,5 g (12/2001) |
M | M |
per 30 x 12,5 g | per 30 x 12,5 g |
par | par |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 januari 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |