Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/01/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2011 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2011 Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2011
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen 17 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2011 de responsabilisation pour l'année 2011
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté un projet d'arrêté
voor te leggen tot vaststelling van de bedragen van de royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2011. l'année 2011.
Dit besluit wordt genomen in toepassing van artikel 8 van de Le présent arrêté est pris en application de l'article 8 de la loi
bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul de la
berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste van contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du
sommige werkgevers van de openbare sector. secteur public.
Artikel 10 van voormelde bijzondere wet van 5 mei 2003 voorziet in een L'article 10 de la loi spéciale du 5 mai 2003 précitée prévoit que,
evaluatie van die bijzondere wet door de federale overheid en de dans le courant de l'année 2003, une évaluation de l'application de
verschillende bij de responsabiliseringsbijdrage betrokken overheden cette loi spéciale doit être effectuée par l'autorité fédérale et les
in de loop van het jaar 2003. Het bleek niet mogelijk om in het kader différents pouvoirs concernés par la contribution de
van die evaluatie hetzij een akkoord te bereiken om de in de responsabilisation. Il s'est avéré impossible d'arriver, dans le cadre
bijzondere wet bepaalde berekeningswijze voort te zetten hetzij tot de cette évaluation, soit à un accord pour poursuivre le mode de
een consensus te komen inzake wijzigingen die moeten worden calcul prévu par la loi spéciale soit de trouver un consensus sur les
aangebracht aan sommige berekeningselementen van de adaptations à apporter à certains éléments de calcul de la
responsabiliseringsbijdrage. Door de koninklijke besluiten van 7 mei contribution de responsabilisation. Par les arrêtés royaux des 7 mai
2004, 20 oktober 2005, 26 november 2006, 6 november 2007, 23 december 2004, 20 octobre 2005, 26 novembre 2006, 6 novembre 2007, 23 décembre
2008, 21 december 2009 en 14 december 2010 werden de door elk van de 2008, 21 décembre 2009 et 14 décembre 2010, les contributions dues par
overheden verschuldigde bijdragen voor de jaren 2003 tot 2010 dan ook, chacun des pouvoirs pour les années 2003 à 2010 ont donc été fixées,
met toepassing van het derde lid van artikel 10, vastgesteld op het en application de l'article 10, alinéa 3, au montant qui était dû par
bedrag dat door elk van die overheden verschuldigd was voor het jaar 2002.
Het bleek ook onmogelijk om in de loop van het jaar 2011 met de chacun de ces pouvoirs pour l'année 2002.
Regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten een dergelijk akkoord te Egalement en 2011, il s'est avéré impossible d'arriver à un tel accord
bereiken. Bijgevolg stelt dit besluit de bedragen van de door de avec les Gouvernements des Communautés et Régions. Aussi, le présent
Gemeenschappen en Gewesten verschuldigde responsabiliseringsbijdragen arrêté fixe les montants des contributions de responsabilisation dues
voor het jaar 2011 vast op dezelfde bedragen als die welke par les Communautés et Régions pour l'année 2011 aux mêmes montants
verschuldigd waren voor het jaar 2002. que ceux qui étaient dus pour l'année 2002.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
17 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen 17 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2011 de responsabilisation pour l'année 2011
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul
nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste de la contribution de responsabilisation à charge de certains
van sommige werkgevers van de openbare sector; employeurs du secteur public;
Gelet op het feit dat in 2011 met de Regeringen van de Gemeenschappen Vu qu'en 2011 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements
en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10, § des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article
3 van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen; 10, § 3 de cette loi spéciale;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 1er décembre 2011;
december 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari Vu les loi sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour
Overwegende dat de voor het jaar 2011 verschuldigde l'année 2011 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst
voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; arrêté soit adopté au plus tôt;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de
openbare sector, voor het jaar 2011 verschuldigde certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2011, fixé
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : comme suit :
1° Vlaamse Gemeenschap . . . . . 7.104.687,00 € 1° Communauté flamande . . . . . 7.104.687,00 €
2° Franse Gemeenschap . . . . . 8.427.913,00 € 2° Communauté française . . . . . 8.427.913,00 €
3° Duitstalige Gemeenschap . . . . . 108.347,00 € 3° Communauté germanophone . . . . . 108.347,00 €
4° Waals Gewest . . . . . 518.918,00 € 4° Région wallonne . . . . . 518.918,00 €
5° Brussels Hoofdstedelijk Gewest . . . . . 75.528,00 € 5° Région de Bruxelles-Capitale . . . . . 75.528,00 €
6° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie . . . . . 5.439,00 € 6° Commission communautaire commune . . . . . 5.439,00 €
7° Franse Gemeenschapscommissie . . . . . 1.836,00 € 7° Commission communautaire française . . . . . 1.836,00 €

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2011 bij l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur
de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen. public au plus tard le 31 décembre 2011.

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 januari 2012. Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^