Koninklijk besluit houdende vaststelling van de modaliteiten inzake de door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen te verrichten raadplegingen in het kader van de te volgen adviesprocedure bij de normatieve afdeling van de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie | Arrêté royal fixant les modalités des consultations incombant au Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises dans le cadre de la procédure d'avis à suivre auprès de la section normative de la Commission de règlement de la relation de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 17 JANVIER 2011. - Arrêté royal fixant les modalités des consultations |
modaliteiten inzake de door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | incombant au Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et |
Kleine en Middelgrote Ondernemingen te verrichten raadplegingen in het | Moyennes Entreprises dans le cadre de la procédure d'avis à suivre |
kader van de te volgen adviesprocedure bij de normatieve afdeling van | auprès de la section normative de la Commission de règlement de la |
de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie | relation de travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 336, § 1, | Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 336, § 1er, |
tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2010; |
maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 april 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2010; |
Gelet op het advies 48.232/1 van de Raad van State, gegeven op 20 mei | Vu l'avis 48.232/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen; | Sur la proposition de la Ministre des Indépendants; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de raadpleging van een betrokken sector of beroep, |
Article 1er.Lors de la consultation, prévue à l'article 336, § 1er, |
bedoeld in artikel 336, § 1, tweede lid, van de programmawet (I) van 27 december 2006, wijst de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, hierna te noemen "de Hoge Raad", een bij hem binnenkomende adviesaanvraag binnen vijftien dagen na ontvangst ter voorbereiding van zijn advies intern toe aan de bevoegde sector- of vaste commissie. Art. 2.§ 1. Indien een beroepsorde of een beroepsinstituut werd opgericht voor het betrokken beroep, dient de Hoge Raad een bij hem overeenkomstig artikel 336, § 1, eerste lid van dezelfde wet binnenkomende adviesaanvraag binnen de vijftien dagen na ontvangst door te sturen naar de bevoegde beroepsorde of het bevoegde |
alinéa 2 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, d'un secteur concerné ou d'une profession concernée, le Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises, ci-après « le Conseil supérieur », soumet, en interne et pour la préparation de son avis, la demande d'avis dont il a été saisi à la commission sectorielle ou permanente compétente dans les quinze jours suivant sa réception. Art. 2.§ 1er. Lors de la consultation, si un ordre ou institut professionnel a été établi pour la profession concernée, le Conseil Supérieur doit transmettre à l'ordre ou à l'institut professionnel compétent, endéans les quinze jours suivant sa réception, toute demande d'avis lui parvenant, conformément à l'article 336, § 1er, |
beroepsinstituut. | alinéa 1er de cette même loi. |
§ 2. Bij de in § 1 bedoelde doorzending vraagt de Hoge Raad aan de | § 2. Lors de la transmission visée au § 1er, le Conseil supérieur |
bevoegde beroepsorde of het bevoegde beroepsinstituut een advies | demande à l'ordre ou à l'institut professionnel compétent un avis |
binnen de twee maanden. De betrokken beroepsorde of het betrokken | endéans les deux mois. L'ordre ou l'institut professionnel concerné |
beroepsinstituut wordt eveneens uitgenodigd deel te nemen aan de | est également invité à prendre part aux réunions de la commission |
vergaderingen van de betrokken sectorcommissie of de betrokken vaste | sectorielle ou de la commission permanente concernée dans le giron du |
commissie in de schoot van genoemde Hoge Raad. | Conseil supérieur précité. |
§ 3. Indien de beroepsorde of het beroepsinstituut binnen de termijn | § 3. Si l'ordre professionnel ou l'institut professionnel fournit |
van twee maanden daadwerkelijk een advies bezorgt aan de Hoge Raad, | effectivement un avis au Conseil supérieur endéans le délai de deux |
dan maakt hij hiervan melding in het eigen advies dat hij uitbrengt | mois, il le mentionne dans son propre avis qu'il émet dans le délai |
binnen de in genoemd artikel 336, § 1, eerste lid bepaalde termijn. | mentionné à l'article 336, § 1er, alinéa 1er. L'avis de l'ordre ou de |
Het advies van de beroepsorde of het beroepsinstituut wordt bovendien | l'institut professionnel est en outre annexé à l'avis proprement dit |
als bijlage gehecht aan het eigenlijke advies van de Hoge Raad. | du Conseil supérieur. |
Indien de beroepsorde of het beroepsinstituut geen advies uitbrengt | Si l'ordre ou l'institut professionnel ne rend pas d'avis dans le |
binnen de gestelde termijn van twee maanden, dan maakt de Hoge Raad | délai de deux mois imparti, le Conseil supérieur le signale dans son |
hiervan melding in het eigen advies dat hij uitbrengt. | propre avis. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 17 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw | La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture |
en Wetenschapsbeleid, | et de la Politique scientifique, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |