Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp aan bepaalde steden en gemeenten in het kader van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugverslaving "
Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp aan bepaalde steden en gemeenten in het kader van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugverslaving Arrêté royal accordant une aide financière à certaines villes et communes dans le cadre d'une convention relative à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp aan bepaalde steden en gemeenten in het kader van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugverslaving SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 JANVIER 2005. - Arrêté royal accordant une aide financière à certaines villes et communes dans le cadre d'une convention relative à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
inzonderheid artikel 1, § 2quater ; notamment l'article 1er, § 2quater ;
Gelet op de wetten houdende de comptabiliteit van de Staat, Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment
inzonderheid op artikel 69, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 21 l'article 69, alinéa 1er, modifié par les lois du 21 décembre 1994 et
december 1994 en 25 mei 1999; du 25 mai 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles
de voorwaarden waaraan gemeenten moeten voldoen om een financiële les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation
toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst financière de l'Etat dans le cadre d'une convention relative à la
betreffende de criminaliteitspreventie, inzonderheid artikel 10; prévention de la criminalité, notamment l'article 10;
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 19 januari 2001; Vu la décision du Conseil des Ministres du 19 janvier 2001;
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 5 juli 2001, tot Vu la décision du Conseil des Ministres du 5 juillet 2001 accordant un
toekenning van een bedrag van 1.417.950,96 EUR voor de drugplannen en montant de 1.417.950,96 EUR pour les Plans drogue et les Plans drogue
de zonale drugplannen. zonaux;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 janvier 2005;
januari 2005; Vu l'urgence;
Gelet op de hoogdringendheid;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat de steden en gemeenten een Drugplan moeten opstellen met ingang vanaf 1 januari 2004 en dat ze het voor de uitvoering van dergelijk plan noodzakelijk personeel zo spoedig mogelijk moeten aanwerven; Overwegende dat ze zo spoedig mogelijk kennis moeten hebben van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten van de subsidie, zodat ze over de nodige tijd kunnen beschikken om de in onderhavig besluit bedoelde projecten op te zetten; Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken die projecten daarna zal onderzoeken en dat er een overeenkomst moet worden afgesloten tussen de stad of de gemeente en de Minister van Binnenlandse Zaken; Gelet op de Beleidsnota van de Federale Regering aangaande de notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant que les villes et communes doivent pouvoir mettre en place un Plan drogue à partir du 1er janvier 2004, et notamment qu'elles doivent procéder dans les plus brefs délais au recrutement du personnel nécessaire à la réalisation d'un tel plan; Considérant à cet égard qu'elles doivent avoir connaissance dans les plus brefs délais des conditions et modalités d'octroi de la subvention afin de pouvoir bénéficier du temps nécessaire pour élaborer les projets visés au présent arrêté; Considérant que ces projets doivent ensuite faire l'objet d'un examen par le Ministre de l'Intérieur et qu'une convention doit être conclue entre la ville ou commune et le Ministre de l'Intérieur; Considérant la Note politique du Gouvernement fédéral relative à la Problématique de la Drogue et relevant de la compétence du Ministre de
drugproblematiek, die onder de bevoegdheid van de Minister van l'Intérieur et dont les objectifs sont la prévention des nuisances
Binnenlandse Zaken valt en waarvan de doelstellingen zijn : de sociales liées à la drogue et la coordination locale des actions
preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale développées en matière de toxicomanie;
coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving;
Op voorstel van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
« Drugplan » : initiatief met het oog op de preventie van 1° « Plan drogue » : initiative qui vise la prévention des nuisances
druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie sociales liées aux drogues et la coordination locale des actions
van initiatieven inzake drugverslaving. développées en matière de toxicomanie.
« overeenkomst » : de overeenkomst zoals bepaald in het koninklijk 2° « convention » : la convention visée dans l'arrêté royal du 27 mai
besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de 2002 déterminant les conditions auxquelles les communes doivent
gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de Staat te satisfaire pour bénéficier d'une allocation financière dans le cadre
genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de d'une convention relative à la prévention de la criminalité.
criminaliteitspreventie.

Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken kent een jaarlijkse

Art. 2.Le Ministre de l'Intérieur alloue annuellement une subvention

subsidie toe met het oog op de uitvoering van een Drugplan in verband
met de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de en vue de la mise en oeuvre d'un Plan drogue visant la prévention des
coördinatie van lokale initiatieven inzake drugverslaving. nuisances sociales liées aux drogues et la coordination des
De subsidie wordt toegekend, binnen de beschikbare kredieten en initiatives locales développées en matière de toxicomanie.
La subvention est allouée, dans la limite des crédits disponibles et
volgens de in artikel 3 voorziene procedure, aan de steden en selon la procédure prévue à l'article 3, aux villes et communes qui
gemeenten die een Drugplan ten uitvoering willen brengen en die souhaitent mettre en oeuvre un Plan drogue et qui répondent aux
beantwoorden aan de in artikel 4 voorziene voorwaarden. conditions prévues à l'article 4.

Art. 3.De stad of gemeente die van een financiële tussenkomst voor de

Art. 3.La ville ou commune qui souhaite bénéficier d'une intervention

inwerkingtreding van een Drugplan op haar grondgebied wil genieten, financière pour la mise en oeuvre d'un Plan drogue sur son entité doit
moet hiervoor een schriftelijke aanvraag aan de Minister van
Binnenlandse Zaken richten en een project indienen dat volgende en faire la demande par écrit au Ministre de l'Intérieur et déposer un
elementen omvat : projet contenant les éléments suivants :
1. een lokale diagnose van de problematiek op het grondgebied; 1° un diagnostic local de la problématique sur l'entité;
2. de algemene en specifieke doelstellingen; 2° les objectifs généraux et spécifiques;
3. de voorziene strategie om die te bereiken; 3° la stratégie prévue pour atteindre ceux-ci;
4. een begroting die opgesplitst is in personeels-, werkings- en 4° un budget détaillé en frais de personnel, de fonctionnement et
investeringskosten. d'investissement.

Art. 4.§ 1. De steden en gemeenten die een Drugplan willen opzetten,

Art. 4.§ 1er. Les villes et communes qui souhaitent mettre en oeuvre

mogen niet genieten van een andere toelage van de FOD Binnenlandse un Plan drogue ne peuvent pas bénéficier d'une autre allocation
Zaken in het kader van een overeenkomst betreffende de criminaliteitspreventie; financière du Service public fédéral Intérieur dans le cadre d'une
§2. De projecten die door de stad of de gemeente worden voorgesteld, convention relative à la prévention de la criminalité;
moeten aan de volgende voorwaarden aangaande het opzetten van hun § 2. Les projets proposés par la ville ou commune doivent remplir les
Drugplan beantwoorden : conditions suivantes dans la mise en oeuvre de son Plan drogue :
1. een specifiek antwoord bieden op drugproblemen die zich in de stad 1° apporter une réponse spécifique à des problèmes de drogue
of gemeente voordoen; rencontrés dans la ville ou commune;
2. rekening houden met de bezorgdheid van de burger over de aan drugs 2° tenir compte de la préoccupation du citoyen par rapport aux
verbonden maatschappelijke overlast; nuisances sociales liées à la drogue;
3. zich integreren in een gemeentelijk globaal veiligheidsbeleid; 3° s'intégrer dans une politique de sécurité communale globale;
4. bijdragen tot de instandhouding van de coherentie tussen het lokale 4° contribuer à assurer la cohérence entre la politique locale de
veiligheids- en preventiebeleid en de initiatieven op het niveau van sécurité et de prévention et les initiatives prises au niveau de la
de politiezone; zone de police;
5. de maatschappelijke verwevenheid in de steden en de gemeenten 5° rétablir et renforcer le tissu social dans les villes ou communes;
herstellen en versterken; 6° lutter contre le sentiment d'insécurité;
6. het onveiligheidsgevoel bestrijden; 7° assurer un accueil à bas seuil d'accès et atteindre,
7. voor een laagdrempelige toegankelijkheid instaan, met name voor een prioritairement, un public-cible marginalisé non couvert par les
gemarginaliseerd doel-publiek dat niet door de traditionele hulp- en structures traditionnelles d'aide et de soins présentes sur l'entité
zorgvoorzieningen van het betrokken oord bereikt wordt. concernée.

Art. 5.De door de steden en gemeenten voorgestelde projecten werken

Art. 5.Les projets proposés par les villes et communes privilégient

eerder de versterking van bestaande voorzieningen in de hand dan de le renforcement de structures existantes plutôt que la création de
creatie van nieuwe. nouvelles structures.
Als het drugplan een bestaande voorziening versterkt, zal de Dans le cas où le Plan drogue renforce une structure existante, la
overeenkomst tussen de stad of gemeente en de Minister van convention conclue entre la ville ou commune et le Ministre de
Binnenlandse Zaken de modaliteiten van de samenwerking tussen de stad l'Intérieur précise les modalités de la collaboration entre la ville
of gemeente en de betrokken voorziening verduidelijken. ou commune et la structure concernée.
Die modaliteiten zijn tevens het onderwerp van een overeenkomst tussen Ces modalités font également l'objet d'une convention entre la ville
ou commune et la structure concernée.
de stad of de gemeente en de betrokken voorziening.

Art. 6.Les axes de travail suivants sont développés de manière

Art. 6.De volgende werkingsassen zullen eerst uitgewerkt worden :

privilégiée :
1° de lokale coördinatie van de initiatieven inzake drugverslaving; 1° la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie;
2° het straathoekwerk; 2° le travail de rue;
3° de psychosociale hulp; 3° l 'aide psychosociale;
4° de ambulante hulp; 4° l'aide ambulatoire;
5° de creatie of versterking van opvang- en crisis-centra. 5° la création ou le renforcement de centres d'accueil et de crise.

Art. 7.De aanwerving van burgerpersoneel geeft aanleiding tot de

Art. 7.Le recrutement de personnel donne lieu à l'octroi de

toekenning van een maximale forfaitaire tegemoetkoming zoals bepaald l'intervention financière forfaitaire maximale telle que déterminée
in het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de dans l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions
voorwaarden waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële auxquelles les villes et communes doivent satisfaire pour bénéficier
toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst d'une allocation financière de l'Etat dans le cadre d'une convention
betreffende de criminaliteitspreventie. relative à la prévention de la criminalité.

Art. 8.De Minister van Binnenlandse Zaken vraagt aan de stad of

Art. 8.Un rapport annuel d'évaluation des différents projets prévus

gemeente een jaarlijks evaluatieverslag van de verschillende in de dans la convention est demandé à la ville ou commune par le Ministre
overeenkomst voorziene projecten. de l'Intérieur.
De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt jaarlijks de precieze Le Ministre de l'Intérieur en fixe annuellement le contenu précis et
inhoud en de vormvereisten van die evaluaties. les modalités de présentation.

Art. 9.De Minister van Binnenlandse Zaken organiseert een regelmatige opvolging om er zich van te vergewissen of de stad of gemeente de voorwaarden die ten grondslag liggen van de krachtens dit besluit toegekende financiële tegemoetkomingen, in acht neemt. Hij baseert zich daartoe voornamelijk op de evaluatieverslagen die de stad of gemeente hem bezorgd heeft. Bij niet-naleving door een stad of gemeente van de voorwaarden die in de overeenkomst werden opgenomen, kan de Minister van Binnenlandse Zaken beslissen dat de betaling van de forfaitaire tegemoetkoming wordt geschorst en dat deze gedeeltelijk of in haar geheel wordt teruggevorderd. De terugvordering gebeurt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en de Plaatselijke Overheidsdiensten, nadat de Minister of zijn afgevaardigde daartoe opdracht gegeven heeft.

Art. 10.De Minister of zijn afgevaardigde reserveert, na advies van de Inspectie van Financiën, de nodige sommen om de aan de gemeenten waarmee een overeenkomst werd afgesloten toegekende subsidie te dekken. De betaling van de financiële tegemoetkoming gebeurt met een eerste schijf van 70% van het totaal toegekend bedrag. Het saldo wordt betaald na afloop van het contract en na een grondige controle van de bewijzen. Die controle moet aantonen dat alle in het kader van de

Art. 9.Le Ministre de l'Intérieur organise un suivi régulier afin de s'assurer du respect par la ville ou commune des conditions présidant à l'octroi des interventions financières en vertu du présent arrêté. Il se base notamment à cet effet sur les rapports d'évaluation qui lui sont transmis par la ville ou commune. En cas de non-respect par une ville ou commune des conditions inscrites dans la convention, le Ministre de l'Intérieur peut décider de la suppression du paiement de l'intervention forfaitaire et de la récupération partielle ou entière de celle-ci. La récupération est effectuée par l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales, après que le Ministre ou son délégué en a donné l'ordre.

Art. 10.Le Ministre ou son délégué, après avis de l'Inspection des Finances, réserve les sommes nécessaires pour couvrir la subvention octroyée aux communes avec lesquelles une convention a été conclue. Le paiement de l'intervention financière s'effectue par une première tranche de 70 % du montant total attribué. Le solde est payé à l'issue du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. Ce contrôle doit établir que toutes les dépenses effectuées dans le

overeenkomst gedane uitgaven daadwerkelijk werden gedaan voor de cadre de la convention ont été réellement effectuées pour la
verwezenlijking van acties zoals bepaald in de overeenkomst. De réalisation des actions telles que fixées dans la convention. La
gemeente zendt de bewijzen in vóór 31 maart van het jaar dat volgt op commune transmet les pièces justificatives avant le 31 mars de l'année
het begrotingsjaar waarin de kredieten werden toegekend. qui suit l'année budgétaire au cours de laquelle les crédits ont été alloués.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking van 1 januari 2004.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^