Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 0,10 pct. ter financiering van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. à l'Office national de l'emploi pour le financement du chômage temporaire et le supplément d'ancienneté pour les chômeurs plus âgés, en application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 pour la promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, | collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen | paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la |
van de vrijstelling van de bijdrage aan de Rijksdienst voor | cotisation de 0,10 p.c. à l'Office national de l'emploi pour le |
Arbeidsvoorziening van 0,10 pct. ter financiering van de tijdelijke | financement du chômage temporaire et le supplément d'ancienneté pour |
werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in | les chômeurs plus âgés, en application du chapitre II de l'arrêté |
toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | |
1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | royal du 27 janvier 1997 portant des mesures pour la promotion de |
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | 1996 pour la promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen (1) | compétitivité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten | travail du 5 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de | Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir |
vrijstelling van de bijdrage aan de Rijksdienst voor | l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. à l'Office national de |
Arbeidsvoorziening van 0,10 pct. ter financiering van de tijdelijke | l'emploi pour le financement du chômage temporaire et le supplément |
werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in | d'ancienneté pour les chômeurs plus âgés, en application du chapitre |
toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures pour la |
1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du |
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | 26 juillet 1996 pour la promotion de l'emploi et la sauvegarde |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | préventive de la compétitivité. |
het concurrentievermogen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 | Convention collective de travail du 5 mai 1997 |
Bekomen van de vrijstelling van de bijdrage aan de Rijksdienst voor | Obtention de l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. à l'Office |
Arbeidsvoorziening van 0,10 pct. ter financiering van de tijdelijke | national de l'emploi pour le financement du chômage temporaire et le |
werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, in | supplément d'ancienneté pour les chômeurs plus âgés, en application du |
toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | |
1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures |
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | loi du 26 juillet 1996 pour la promotion de l'emploi et la sauvegarde |
het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op 16 september | préventive de la compétitivité (Convention enregistrée le 16 septembre |
1997 onder het nummer 45085/CO/316) | 1997 sous le numéro 45085/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
- de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | - aux employeurs des entreprises dont l'activité relève de la |
bevoegdheid van dit paritair comité behoort; | compétence de la présente commission paritaire; |
- de zeelieden, zowel mannen als vrouwen, die door deze werkgevers | - aux marins, hommes et femmes, qui sont occupés par ces employeurs. |
zijn tewerkgesteld. | |
Art. 2.Het Centrum voor vorming van zeevarenden v.z.w. opgericht op 3 |
Art. 2.Le Centre de formation des marins A.S.B.L. créé le 3 août |
augustus 1978 met als doel coördinerend op te treden voor de Belgische | 1978, dont l'objectif consiste à assurer la coordination pour la |
koopvaardij inzake beroepsvorming van scheepsgezellen en officieren | marine marchande belge en matière de formation professionnelle de |
staat in voor het organiseren van de vereiste bijscholingen van | subalternes et d'officiers, est responsable de l'organisation des |
hogervermelde scheepsgezellen en officieren. | recyclages nécessaires des subalternes et des officiers susmentionnés. |
Art. 3.De schikkingen voor de inning en invordering van de bijdrage |
Art. 3.Les dispositions pour la perception et l'encaissement de la |
worden getroffen door de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden. De | cotisation sont prises par la Caisse de secours et de prévoyance en |
bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa voor de jaren 1997 en | faveur des marins. La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse |
1998 en wordt overgemaakt aan het centrum vermeld in artikel 2. | salariale pour les années 1997 et 1998 et sera transmise au centre |
mentionné à l'article 2. | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en treedt buiten werking op 31 december | effets à partir du 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets au |
1998. | 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |