← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à la disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, | collective de travail du 28 avril 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à la |
betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel | disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 | complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
tot 31 december 2022 (1) | décembre 2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la gestion des |
luchthavenbeheer; | aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, | travail du 28 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, relative à la |
betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel | disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 | complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
tot 31 december 2022. | décembre 2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2023. | Donné àBruxlles, le 17 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022 | Convention collective de travail du 28 avril 2022 |
Aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | Disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot | complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
31 december 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2022 onder het | décembre 2022 (Convention enregistrée le 18 juillet 2022 sous le |
nummer 174183/CO/315.03) | numéro 174183/CO/315.03) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ |
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor het | d'application de la Sous-commission paritaire pour la gestion des |
luchthavenbeheer. | aéroports. |
Art. 2.Wettelijke basis |
Art. 2.Base juridique |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | Conseil national du Travail fixant, pour la période allant du 1er |
2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een | juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont |
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
en arbeidsongeschikt zijn; | secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 | Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er |
tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | Conseil national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er |
2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van | juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une |
jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben (CAO nr. 153). | carrière longue (CCT n° 153). |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, kunnen de | Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les |
werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, voor zover ze voldoen aan de bepalingen van | collective de travail, pour autant qu'ils satisfassent aux |
artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het bovengenoemd koninklijk besluit van 3 | dispositions de l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 |
mei 2007, in toepassing van de CAO nr. 153, vragen vrijgesteld te | mai 2007 peuvent demander, en application de la CCT n° 153, la |
worden van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de |
arbeidsmarkt, op voorwaarde dat : | l'emploi, à condition : |
- ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
van deze overeenkomst, ontslagen worden; | la période de validité de la présente convention; |
- ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
Het betreft in het bijzonder de oudere werknemers die worden ontslagen | Il s'agit particulièrement des travailleurs âgés licenciés dans le |
in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
zwaar beroep tewerkgesteld werden, of een lange loopbaan hebben. | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont une carrière longue. |
Op het ogenblik van hun aanvraag tot vrijstelling van aangepaste | Au moment de leur demande relative à la dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt moeten deze werknemers : | disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, il faut que ces |
1. ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | travailleurs : 1. soit aient atteint l'âge de 62 ans; |
2. ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | 2. soit justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt de | La présente convention collective de travail abroge et remplace la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2022 betreffende de | convention collective de travail du 12 janvier 2022 concernant la |
aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2022 tot 31 | complément d'entreprise pour la période 1er janvier 2022 au 31 |
december 2022, geregistreerd onder het nummer 171594/CO/315.03. | décembre 2022, enregistrée sous le numéro 171594/CO/315.03. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021 | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
en is geldig tot 31 december 2022. | juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |