Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de basisveiligheidsopleidingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction relative aux formations à la sécurité de base |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, | collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | paritaire de la construction relative aux formations à la sécurité de |
basisveiligheidsopleidingen (1) | base (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten | travail du 12 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative aux formations à la |
basisveiligheidsopleidingen. | sécurité de base. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022 | Convention collective de travail du 12 mai 2022 |
Basisveiligheidsopleidingen (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli | Formations à la sécurité de base (Convention enregistrée le 18 juillet |
2022 onder het nummer 174204/CO/124) | 2022 sous le numéro 174204/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : | Dans cette convention collective de travail, on entend par : |
- "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; | - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières; |
- "Constructiv" : het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de | - "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le |
bouwsector (PC 124). | secteur de la construction (CP 124). |
Art. 2.§ 1. Deze overeenkomst heeft tot doel de bijzondere |
Art. 2.§ 1er. Cette convention a pour but de fixer les dispositions |
regelgevingsbepalingen vast te stellen betreffende de | réglementaires particulières relatives aux formations à la sécurité de |
basisveiligheidsopleidingen voor de arbeiders bedoeld bij artikel 1 | base pour les ouvriers visés à l'article 1er de cette convention. |
van deze overeenkomst. | |
§ 2. Deze overeenkomst is gesloten overeenkomstig de wet van 4 | § 2. Cette convention est conclue en exécution de la loi du 4 août |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de |
uitvoering van hun werk, die de kaderrichtlijn 89/391/EEG van de Raad | leur travail, loi qui transpose en droit belge de la directive cadre |
van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter | 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre des |
bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van | mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la |
de werknemers op het werk, in Belgisch recht omzet. | santé des travailleurs au travail. |
§ 3. Ze doet geen afbreuk aan de bepalingen betreffende de | § 3. Elle ne porte pas préjudice aux dispositions relatives aux |
veiligheidsopleidingen bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst | formations à la sécurité définies par la convention collective de |
van 16 december 2021 - Organisatie van opleidings- en | travail du 16 décembre 2021 - Organisation des régimes de formation et |
tewerkstellingsstelsels (registratienummer : 170940/CO/124). | d'emploi (numéro d'enregistrement : 170940/CO/124). |
HOOFDSTUK II. - Regels voor de basisveiligheidsopleidingen | CHAPITRE II. - Règles applicables aux formations à la sécurité de base |
Afdeling 1. - Principe | Section 1re. - Principe |
Art. 3.Onder "basisveiligheidsopleiding" wordt verstaan : een |
Art. 3.Par "formation à la sécurité de base", on entend : une |
opleiding die bedoeld is om de deelnemers bewust te maken van de | formation destinée à sensibiliser les participants aux risques qu'ils |
risico's waarmee zij op een bouwplaats kunnen worden geconfronteerd, | peuvent rencontrer sur un chantier de construction, que ces risques |
ongeacht of deze risico's voortvloeien uit hun eigen activiteit dan | découlent de leur propre activité ou d'autres activités de |
wel uit andere bouwactiviteiten die in hun omgeving worden verricht. | construction menées dans leur voisinage. Les connaissances de base des |
Ook basiskennis van de wettelijke preventieprincipes, de toepassing | principes légaux de prévention, l'application de mesures de prévention |
van aangepaste preventiemaatregelen en het veilig gedrag op een | appropriées et un comportement sûr sur un chantier de construction |
bouwplaats maken deel uit van deze basisveiligheidsopleiding. Deze | font également partie de cette formation à la sécurité de base. Cette |
opleiding moet een totale duur van ten minste 8 uur hebben. | formation doit avoir une durée totale d'au moins 8 heures. |
Het in artikel 23 van de statuten van Constructiv bedoelde | Le comité de gestion visé à l'article 23 des statuts de Constructiv |
beheerscomité is belast met het opstellen, valideren en controleren | est chargé d'élaborer, de valider et d'assurer le suivi de la liste |
van de lijst van basisveiligheidsopleidingen die voldoen aan de in het | des formations à la sécurité de base qui répondent aux exigences |
eerste lid van dit artikel vastgestelde eisen. | fixées par le premier alinéa de cet article. |
Afdeling 2. - Bouwplaatsen waar een veiligheidscoördinator verplicht | Section 2. - Chantiers où un coordinateur de sécurité est obligatoire |
is Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen die staan in de Codex Welzijn op |
Art. 4.Conformément aux dispositions prévues par le Code du bien-être |
het werk en het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de | au travail et l'arrêté royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers |
tijdelijke en mobiele bouwplaatsen moeten op bouwplaatsen waar een | temporaires et mobiles, sur les chantiers où un coordinateur de |
veiligheidscoördinator verplicht is alle arbeiders van de bedrijven | sécurité est obligatoire, les ouvriers des entreprises visées à |
bedoeld bij artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst een | l'article 1er de cette convention collective de travail doivent avoir |
basisopleiding VCA of een gelijkwaardige opleiding gevolgd hebben die | suivi une formation de base VCA ou une formation équivalente répondant |
voldoet aan de voorwaarden gesteld bij artikel 3 van deze overeenkomst | aux conditions fixées par l'article 3 de cette convention dans un |
in een opleidingscentrum dat erkend is door het beheerscomité bedoeld bij artikel 23 van de statuten van Constructiv. | centre de formation agréé par le comité de gestion visé à l'article 23 des statuts de Constructiv. |
Afdeling 3. - Andere bouwplaatsen waarvoor een veiligheidscoördinator | Section 3. - Autres chantiers pour lesquels un coordinateur de |
niet verplicht is | sécurité n'est pas obligatoire |
Art. 5.Voor de overige bouwplaatsen ontwikkelt Constructiv een |
Art. 5.Pour les autres chantiers, Constructiv développe un programme |
opleidingsprogramma voor de in artikel 1 bedoelde bedrijven om een | de formation pour les entreprises visées à l'article 1er, afin de |
bevoegde interne persoon in staat te stellen een | permettre à une personne interne compétente de dispenser une formation |
basisveiligheidsopleiding te geven die voldoet aan de voorwaarden | à la sécurité de base qui répond aux conditions fixées par les |
gesteld bij artikelen 3 en/of 9 van deze overeenkomst. | articles 3 et/ou 9 de cette convention. |
Om de kwaliteit van deze interne basisveiligheidsopleiding te | Afin d'assurer la qualité de cette formation interne à la sécurité de |
vrijwaren is de interne preventieadviseur, daar waar mogelijk en van | base, le conseiller interne en prévention est, là où c'est possible et |
applicable, l'une des personnes compétentes pour dispenser cette | |
toepassing, één van de mogelijke bevoegde personen om deze opleiding | formation. Dans tous les cas, la qualité de la formation à la sécurité |
te geven. In elk geval zal de kwaliteit van de | de base sera assurée par Constructiv. |
basisveiligheidsopleiding door Constructiv worden gevrijwaard. | Cette formation interne à la sécurité de base, qui est prise en charge |
Deze interne basisveiligheidsopleiding, die wordt verzorgd door een | par une personne interne compétente, à l'aide du programme de |
bevoegde interne persoon, met behulp van het opleidingsprogramma zoals | formation visé à l'alinéa premier, doit avoir une durée totale d'au |
bedoeld in het eerste lid, moet een totale duur van ten minste 8 uur | moins 8 heures. |
hebben. Een onderneming bedoeld bij artikel 1 die deze | L'entreprise visée à l'article 1er qui ne veut ou ne peut pas |
basisveiligheidsopleidingen niet intern wil of kan organiseren, richt | organiser ces formations à la sécurité de base en interne s'adresse à |
zich tot een opleidingscentrum erkend door het beheerscomité bedoeld | un centre de formation agréé par le comité de gestion visé à l'article |
bij artikel 23 van de statuten van Constructiv. | 23 des statuts de Constructiv. |
Afdeling 4. - Vrijstellingen - gelijkstellingen en assimilaties | Section 4. - Dispenses - équivalences et assimilations |
Art. 6.De bij artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde arbeiders |
Art. 6.Les ouvriers visés à l'article 1er de cette convention |
voldoen aan de verplichting een basisveiligheidsopleiding te hebben | répondent à l'obligation d'avoir suivi une formation à la sécurité de |
gevolgd indien ze het bewijs leveren dat : | base lorsqu'ils apportent la preuve : |
- ze reeds in het bezit zijn van een geldig VCAcertificaat; of | - qu'ils sont déjà en possession d'une attestation VCA en cours de |
- dat ze reeds in het bezit zijn van een door Constructiv afgegeven of | validité; ou - qu'ils sont déjà détenteurs d'une attestation délivrée par ou |
gevalideerd getuigschrift waaruit blijkt dat de gevolgde | |
basisveiligheidsopleiding voldoet aan de voorwaarden bepaald door | validée par Constructiv dont il ressort que la formation à la sécurité |
artikel 3 van deze overeenkomst; of | de base suivie répond aux conditions fixées par l'article 3 de cette |
convention; ou | |
- ze in de afgelopen 15 jaar ten minste 5 jaar ervaring in de | - qu'ils ont au moins 5 ans d'expérience dans le secteur de la |
bouwsector hebben opgedaan; of | construction dans les 15 dernières années; ou |
- ze reeds een door Constructiv gevalideerde veiligheidsopleiding voor | - qu'ils ont déjà bénéficié d'une formation à la sécurité |
de bouw hebben gevolgd; of | "construction" validée par Constructiv; ou |
- ze voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 van de collectieve | - qu'ils répondent aux conditions fixées par l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot vaststelling van de | convention collective de travail du 4 décembre 2014 fixant les |
voorwaarden en modaliteiten van de uitzendarbeid in het bouwbedrijf | conditions et les modalités du travail intérimaire dans la |
(registratienr. 125614/CO/124). | construction (n° d'enregistrement 125614/CO/124). |
Art. 7.§ 1. Wanneer de basisveiligheidsopleiding in een ander |
Art. 7.§ 1er. Lorsque la formation à la sécurité de base a été suivie |
Europese Unie-land is gevolgd, wordt deze gelijkgesteld met de in het | dans un autre pays de l'Union européenne, elle est assimilée aux |
kader van deze overeenkomst georganiseerde opleiding indien deze heeft | formations organisées par cette convention lorsqu'elle a donné lieu à |
geleid tot een geldig VCA-certificaat en daarvan een bewijs wordt | une attestation VCA en cours de validité et que la preuve en est |
voorgelegd. | apportée. |
§ 2. Wanneer een basisveiligheidsopleiding in een ander Europese | § 2. Lorsque la formation à la sécurité de base suivie dans un autre |
Unie-land niet heeft geleid tot een VCA-certificaat, moet deze | pays de l'Union européenne n'a pas donné lieu à délivrance d'une |
attestation VCA, elle doit procurer aux participants les connaissances | |
opleiding de deelnemers de nodige basiskennis en -vaardigheden | et compétences de base nécessaires en matière de prévention et de |
bezorgen inzake preventie en bescherming op bouwplaatsen, meer bepaald | protection sur les chantiers, notamment en ce qui concerne : |
in verband met : - de wettelijke principes en hiërarchie van preventiemaatregelen; | - les principes juridiques et la hiérarchie des mesures de prévention; |
- het belang van risicoanalyse voor aanvang van werken; | - l'importance de l'analyse des risques avant le début des travaux; |
- de mogelijke preventieve maatregelen bij risico's op de bouwplaats; | - les mesures de prévention possibles en cas de risques sur le |
- het veiligstellen van de werkplek en desgevallend de installatie; | chantier; - le fait de rendre sûr le lieu de travail et si nécessaire |
l'installation; | |
- de gebods-, verbods- en waarschuwingsborden; | - les panneaux d'obligation, d'interdiction et d'avertissement; |
- de aangepaste persoonlijke beschermingsmiddelen voor het uitvoeren | - l'équipement de protection individuelle approprié pour l'exécution |
van een taak; | d'une tâche; |
- het veilig werken met hefwerktuigen, aanslagmaterieel, vaste en | - l'utilisation en toute sécurité des appareils de levage, des |
draagbare machines, alsook met handgereedschap; | dispositifs d'ancrage, des machines fixes et portables et des outils à main; |
- de noodzakelijke preventiemaatregelen bij het uitvoeren van | - les mesures de prévention nécessaires lors de travaux en hauteur; |
werkzaamheden op hoogte; | |
- de pictogrammen van producten met gevaarlijke eigenschappen; | - les pictogrammes des produits présentant des caractéristiques |
- de risico's en de preventiemaatregelen bij het werken met producten | dangereuses; - les risques et les mesures de prévention à prendre lors du travail |
met gevaarlijke eigenschappen; | avec des produits présentant des caractéristiques dangereuses; |
- de preventiemaatregelen met betrekking tot risico's van elektrische | - les mesures de prévention relatives aux risques liés aux équipements |
werfinstallaties; | électriques de chantier; |
- de juiste handelswijze in geval van een brand op de bouwplaats; | - le comportement à adopter en cas d'incendie sur le chantier; |
- de noodprocedures op de bouwplaats; | - les procédures d'urgence sur chantier; |
- het belang van gedrag, orde en netheid op het veilig werken op de | - l'importance du comportement, de l'ordre et de la propreté pour un |
bouwplaats. | travail sûr sur le chantier. |
Wanneer deze voorwaarden zijn geattesteerd door de erkende opleider | Lorsque ces conditions ont été attestées par le formateur agréé qui a |
die de opleiding heeft verstrekt of door het overkoepelend orgaan of | dispensé cette formation ou par l'organisme coupole ou par un institut |
door een preventie-instituut in het Europese Unie-land waar de | de prévention du pays de l'Union européenne dans lequel le travailleur |
werknemer gewoonlijk werkzaam is, en daarvan een bewijs is voorgelegd, | est habituellement occupé et que la preuve en est apportée, cette |
wordt deze opleiding gelijkgesteld met een door deze overeenkomst | formation est assimilée aux formations organisées par cette |
georganiseerde opleiding. | convention. |
§ 3. Wanneer de in een ander land van de Europese Unie gevolgde | § 3. Lorsque la formation à la sécurité de base suivie dans un autre |
pays de l'Union européenne ne répond pas aux conditions définies au § | |
basisveiligheidsopleiding niet voldoet aan de door § 2 van dit artikel | 2 de cet article ou que la preuve n'en a pas été apportée ou qu'une |
bepaalde voorwaarden of wanneer het bewijs daarvan niet is voorgelegd | |
of wanneer een van de door artikel 6 van deze overeenkomst voorziene | des dispenses prévues par l'article 6 de cette convention ne peut être |
gelijkstellingen niet kan worden ingeroepen, moet een | |
basisveiligheidsopleiding die voldoet aan de voorwaarden van deze | invoquée, une formation à la sécurité de base répondant aux conditions |
overeenkomst door de werknemer worden gevolgd binnen de maand die | prévues dans cette convention doit être suivie par le travailleur dans |
volgt op het begin van de tewerkstelling op een bouwplaats. Naargelang | le mois suivant le début de l'occupation sur un chantier. Selon le |
het geval wordt deze basisveiligheidsopleiding verstrekt volgens de | cas, cette formation à la sécurité de base sera dispensée conformément |
regels van artikel 4 (bouwplaatsen waar een veiligheidscoördinator | aux règles fixées à l'article 4 (chantier où un coordinateur de |
verplicht is) of artikel 5 (andere bouwplaatsen waarvoor een | sécurité est obligatoire) ou à l'article 5 (autres chantiers pour |
veiligheidscoördinator niet verplicht is) van deze overeenkomst. | lesquels un coordinateur de sécurité n'est pas obligatoire) de cette convention. |
HOOFDSTUK III. - Specifieke bepalingen voor sectorintreders | CHAPITRE III. - Dispositions spécifiques pour les entrants dans le secteur |
Art. 8.Vanaf de bij artikel 13 vastgestelde datum zullen de |
Art. 8.A partir de la date fixée à l'article 13, les entrants dans le |
sectorintreders de basisveiligheidsopleiding moeten hebben gevolgd | secteur devront avoir suivi la formation à la sécurité de base dans le |
binnen de maand die volgt op het begin van hun tewerkstelling op een | mois suivant le début de leur occupation sur un chantier. |
bouwplaats. In afwijking van vorig lid, wanneer het begin van de tewerkstelling op | Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque le début de l'occupation |
de bouwplaats plaats grijpt in de maanden juli of augustus, moet de | sur chantier a lieu pendant les mois de juillet ou août, la formation |
basisveiligheidsopleiding ten laatste op 30 september gevolgd zijn. | à la sécurité de base doit avoir été suivie pour le 30 septembre au plus tard. |
Deze bepaling doet geen afbreuk aan de regels die staan bij artikel 3 | Cette disposition ne porte pas préjudice aux règles prévues par |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot | l'article 3 de la convention collective de travail du 4 décembre 2014 |
vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van uitzendarbeid in | fixant les conditions et les modalités du travail intérimaire dans la |
het bouwbedrijf (registratienr. 125614/CO/124) die integraal van | construction (n° d'enregistrement 125614/CO/124) qui restent |
toepassing blijven. | intégralement d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Basisveiligheidsopleiding beter aangepast aan de | CHAPITRE IV. - Formation à la sécurité de base mieux adaptée au |
sector | secteur |
Art. 9.Constructiv wordt belast met het ontwikkelen van een |
Art. 9.Constructiv est chargé de développer une formation à la |
basisveiligheidsopleiding met een duur van 8 uur. Deze opleiding zal | sécurité de base d'une durée de 8 heures. Cette formation devra être |
aangepast aan de sector moeten zijn en zal praktische aanvullingen | adaptée au secteur et comprendra des compléments pratiques adaptés aux |
omvatten die aangepast zijn aan de beroepen. Daartoe zullen de | métiers. A cette fin, les métiers seront regroupés sous les catégories |
beroepen worden gegroepeerd in de volgende categorieën : | suivantes : |
- basisveiligheidsopleiding voor de ruwbouwberoepen; | - formation à la sécurité de base pour les métiers du gros-oeuvre; |
- basisveiligheidsopleiding voor de afwerkingsberoepen; | - formation à la sécurité de base pour les métiers du parachèvement; |
- basisveiligheidsopleiding voor de dakwerkberoepen; | - formation à la sécurité de base pour les métiers de la toiture; |
- basisveiligheidsopleiding voor de wegenbouwberoepen; | - formation à la sécurité de base pour les métiers de la voirie; |
- basisveiligheidsopleiding voor de schrijnwerkberoepen; | - formation à la sécurité de base pour les métiers de la menuiserie; |
- basisveiligheidsopleiding voor niet hierboven vermelde beroepen. | - formation à la sécurité de base pour les métiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessus. |
Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv |
est chargé de se prononcer sur le contenu de cette formation à la | |
Constructiv moet binnen de 3 maanden na de inwerkingtreding van deze | sécurité de base dans les 3 mois qui suivent l'entrée en vigueur de |
collectieve arbeidsovereenkomst een besluit nemen over de inhoud van | cette convention collective de travail. Il se prononce également dans |
deze basisveiligheidsopleiding. Binnen dezelfde termijn neemt het | |
tevens een besluit over voorstellen tot aanpassing van de inhoud van | le même délai sur les propositions d'adaptations de contenu de cette |
deze opleiding. | formation. |
Toekomstige en/of noodzakelijke aanpassingen aan de inhoud van deze | Les adaptations futures et/ou nécessaires au contenu de ces formations |
opleidingen zullen steeds op 1 januari van het jaar volgend op de | entreront en vigueur le 1er janvier de l'année qui suit les |
doorgevoerde aanpassingen in werking treden. | adaptations apportées. |
Art. 10.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
Art. 10.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv kan, op basis van een dossier dat is ingediend door een | Constructiv peut décider, sur la base d'un dossier introduit par un |
opleidingscentrum met sectorale erkenning op basis van de bepalingen | centre de formation disposant d'un agrément sectoriel sur la base des |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 - | dispositions de la convention collective de travail du 16 décembre |
Organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels | 2021 - Organisation des régimes de formation et d'emploi (numéro |
(registratienummer : 170940/CO/124), besluiten de | d'enregistrement : 170940/CO/124), de reconnaître une formation à la |
basisveiligheidsopleiding te erkennen als gelijkwaardig aan de | sécurité de base comme équivalente à la formation développée sur la |
opleiding die is ontwikkeld op basis van artikel 9 van deze | base de l'article 9 de cette convention. |
overeenkomst. | |
Art. 11.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
Art. 11.Le comité de gestion visé à l'article 23 des statuts de |
Constructiv is gemachtigd alle aanvullende maatregelen te nemen die | Constructiv est habilité à prendre toutes les mesures complémentaires |
niet in deze overeenkomst zijn vastgesteld, of deze nader te omschrijven. | qui n'auraient pas été fixées dans cette convention ou à les préciser. |
In het bijzonder is het aan dit comité om aan te geven hoe de | Il lui appartient notamment de préciser comment le suivi de cette |
voltooiing van deze basisveiligheidsopleiding zal moeten worden | formation à la sécurité de base devra être attesté. |
aangetoond. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.Deze overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur met |
Art. 12.Cette convention est conclue pour une durée indéterminée, |
dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan | étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance |
bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf | avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij treedt in werking op 1 | conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle |
april 2022. Ze kan worden opgezegd door één der partijen met inachtneming van een | entre en vigueur le 1er avril 2022. |
opzeggingstermijn van 6 maanden. De opzegging wordt betekend bij | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 6 |
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair | mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée |
Comité voor het bouwbedrijf. | au président de la Commission paritaire de la construction. |
Art. 13.Om alle personen op wie de bepalingen van deze overeenkomst |
Art. 13.Afin de donner la possibilité à toutes les personnes |
van toepassing zijn de gelegenheid te geven aan deze nieuwe | concernées par les dispositions de cette convention de se mettre en |
verplichting te voldoen, geldt een overgangsperiode van 6 maanden | règle avec cette nouvelle obligation, une période transitoire de 6 |
vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst. | mois à compter de l'entrée en vigueur de cette convention, est |
d'application. | |
Si, pour des raisons objectives et/ou d'organisation pratique, il | |
Indien het om objectieve en/of praktische organisatorische redenen | n'est pas possible pour les personnes concernées de se mettre en règle |
voor de betrokkenen niet mogelijk is uiterlijk binnen de 6 maanden | au plus tard dans les 6 mois visés à l'alinéa précédent, il est permis |
zoals bedoeld in vorig lid aan de overeenkomst te voldoen, kan deze | |
termijn in overleg met de syndicale afvaardiging met maximaal 6 | de reporter cette échéance de maximum 6 mois moyennant accord avec la |
maanden worden verlengd. Voor bedrijven die niet over een syndicale | |
afvaardiging beschikken, kan deze termijn mits melding aan Constructiv | délégation syndicale. Pour les entreprises qui n'ont pas de délégation |
met maximaal 6 maanden worden verlengd. Dit uitstel mag in geen geval | syndicale, il est permis de reporter cette échéance de maximum 6 mois |
moyennant notification à Constructiv. En aucun cas, ce report ne peut | |
langer duren dan tot 31 maart 2023. | dépasser le 31 mars 2023. |
Art. 14.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
Art. 14.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv wordt belast met de evaluatie van de opleidingen die door | Constructiv est chargé de l'évaluation des formations organisées par |
deze overeenkomst worden georganiseerd. | cette convention. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van17 februari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |