Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux conditions de travail et de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, | collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en | travaux ou services de proximité, relative aux conditions de travail |
arbeidsvoorwaarden (1) | et de rémunération (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten | travail du 22 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en | travaux ou services de proximité, relative aux conditions de travail |
arbeidsvoorwaarden. | et de rémunération. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022 | Convention collective de travail du 22 juin 2022 |
Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus | Conditions de travail et de rémunération (Convention enregistrée le 24 |
2022 onder het nummer 174559/CO/322.01) | août 2022 sous le numéro 174559/CO/322.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren. | travaux ou services de proximité. |
HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur | CHAPITRE II. - Durée du travail |
Art. 2.De beperking van de wekelijkse arbeidsduur in de zin van |
Art. 2.La limite hebdomadaire de la durée du travail au sens de |
artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 wordt bepaald op 38 | l'article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail est fixée à 38 |
uur. | heures. |
HOOFDSTUK III. - Lonen | CHAPITRE III. - Salaires |
Art. 3.§ 1. In het kader van het sectoraal akkoord 2021-2022, worden |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre de l'accord sectoriel 2021-2022, les |
de effectieve en baremieke lonen met 0,4 pct. verhoogd op 1 juni 2022. | salaires effectifs et barémiques sont augmentés de 0,4 p.c. au 1er juin 2022. |
De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer de derde | Le résultat est arrondi au cent immédiatement supérieur quand la |
decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent | troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au cent |
wanneer de decimaal lager is dan vijf. | immédiatement inférieur quand la décimale est inférieure à cinq. |
§ 2. De werknemers hebben vanaf 1 juni 2022 minstens recht op volgend | § 2. Les travailleurs bénéficient au minimum à partir du 1er juin 2022 |
uurloon : | du salaire horaire suivant : |
- minder dan 1 jaar anciënniteit : 12,34 EUR; | - moins d'1 an d'ancienneté : 12,34 EUR; |
- minstens 1 jaar anciënniteit : 12,81 EUR; | - au moins 1 an d'ancienneté : 12,81 EUR; |
- minstens 2 jaar anciënniteit : 12,96 EUR; | - au moins 2 ans d'ancienneté : 12,96 EUR; |
- minstens 3 jaar anciënniteit : 13,11 EUR. | - au moins 3 ans d'ancienneté : 13,11 EUR. |
§ 3. De anciënniteit van de werknemers wordt berekend vanaf het begin | § 3. L'ancienneté des travailleurs est calculée depuis le début de |
van uitvoering van de eerste arbeidsovereenkomst voor dienstencheques | l'exécution du premier contrat de travail titres-services conclu avec |
gesloten met een werkgever van Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, met inbegrip van de tewerkstelling met opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor dienstencheques van bepaalde duur voorafgaand aan het afsluiten van een overeenkomst van onbepaalde duur, conform de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen. Bij aanwerving, vraagt de werkgever aan de werknemer naar reeds opgedane ervaring in de sector voor de bepaling van het loonbarema. De werknemer zal de nodige bewijzen van de bestaande anciënniteit overhandigen aan de nieuwe werkgever. Deze bepaling heeft geen effect op het berekenen van de anciënniteit met betrekking tot andere zaken dan loonschaling, bijvoorbeeld in kader van ontslag. De periodes van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | un employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, y compris en ce qui concerne la période d'occupation sous contrats à durée déterminée successifs titres-services précédant la conclusion d'un contrat à durée indéterminée, conformément à la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité. Lors de l'engagement, l'employeur demande au travailleur l'ancienneté qu'il a acquise dans le secteur pour déterminer le barème salarial qui lui est applicable. Le travailleur remet la preuve nécessaire de son ancienneté actuelle au nouvel employeur. Cette disposition n'a aucun effet sur le calcul de l'ancienneté en ce qui concerne d'autres éléments que la détermination des salaires, par exemple dans le contexte d'un licenciement. Les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail qui |
die 3 maanden overschrijden tellen niet mee voor de berekening van de | dépassent les 3 mois n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul |
anciënniteit, met uitzondering van ziekte en arbeidsongeval. | de l'ancienneté, sauf maladie et accident de travail. |
§ 4. Wanneer de werknemer in dienst getreden is na de 15de dag van de | § 4. Lorsque le travailleur est entré en service après le 15ème jour |
kalendermaand, dan treedt de loonsverhoging in werking op de eerste | du mois calendrier, l'augmentation salariale entre en vigueur le |
dag van de maand die volgt op de maand waarin de loons-anciënniteit | premier jour du mois qui suit le mois pendant lequel l'ancienneté |
verworven is. | salariale est acquise. |
Wanneer de werknemer in dienst getreden is van de 1ste tot en met de | Lorsque le travailleur est entré en service entre le 1er et le 15ème |
15de dag van de kalendermaand, dan treedt de loonsverhoging in werking | jour y compris du mois calendrier, l'augmentation salariale entre en |
op de eerste dag van de maand waarin de loonsanciënniteit verworven | vigueur le premier jour du mois pendant lequel l'ancienneté salariale |
is. | est acquise. |
§ 5. De minimumlonen voortvloeiend uit artikel 3, § 2 stemmen overeen | § 5. Les salaires minimums découlant de l'article 3, § 2 correspondent |
met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van 38 uur. Wanneer de | à une durée de travail hebdomadaire réelle de 38 heures. Si la durée |
arbeidsduur van 38 uur per week daadwerkelijk verminderd is, worden de | de travail de 38 heures par semaine est réduite de manière effective, |
minimumlonen evenredig geperequateerd, en dit vanaf 1 januari 2021. | les salaires minimums sont péréquatés de manière proportionnelle, et ce à partir du 1er janvier 2021. |
De uitkomst van de perequatie wordt naar de hogere eurocent afgerond | Le résultat est arrondi au cent immédiatement supérieur quand la |
wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar | troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au cent |
de lagere eurocent wanneer de decimaal lager is dan vijf. | immédiatement inférieur quand la décimale est inférieure à cinq. |
Voorbeeld van de berekeningswijze voor een perequatie in 35 uur/week | Exemple de mode de calcul pour une péréquation en 35 heures/semaine et |
en minder dan 1 jaar anciënniteit : 12,34 x 38/35 = 13,397, afgerond tot 13,40. | moins d'1 an d'ancienneté : 12,34 x 38/35 = 13,397, arrondi à 13,40. |
Voorbeelden van perequaties, op 1 juni 2022 : | Exemples de péréquations, au 1er juin 2022 : |
Ancienneté/ | Ancienneté/ |
Anciënniteit | Anciënniteit |
Moins d'1 an/ | Moins d'1 an/ |
Minder dan 1 jaar | Minder dan 1 jaar |
1 an/jaar | 1 an/jaar |
2 ans/jaar | 2 ans/jaar |
3 ans/jaar | 3 ans/jaar |
RTT/ADV | RTT/ADV |
35 | 35 |
13,40 | 13,40 |
13,91 | 13,91 |
14,07 | 14,07 |
14,23 | 14,23 |
36 | 36 |
13,03 | 13,03 |
13,52 | 13,52 |
13,68 | 13,68 |
13,84 | 13,84 |
37 | 37 |
12,67 | 12,67 |
13,16 | 13,16 |
13,31 | 13,31 |
13,46 | 13,46 |
De perequatie van de lonen, uitgedrukt in euro, wordt toegepast na | La péréquation des salaires, exprimée en euros, est appliquée après |
eventuele indexering en vóór afronding zoals voorzien in artikel 2 van | éventuelle indexation et avant l'arrondi prévu à l'article 2 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2011 (nr. | convention collective de travail du 9 novembre 2011 (n° |
107594/CO/322.01), gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende | 107594/CO/322.01), conclue à la Sous-commission paritaire pour les |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot koppeling van | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, |
de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | en vue de la liaison des salaires à l'indice des prix à la |
Voorbeeld van de berekeningswijze voor een perequatie in 35 uur/week | consommation. Exemple de mode de calcul pour une péréquation en 35 heures/semaine |
na een eventuele indexering : 12,34 x 1,02 x 38/35 = 13,6656, afgerond | après une éventuelle indexation : 12,34 x 1,02 x 38/35 = 13,6656, |
tot 13,67. | arrondi à 13,67. |
HOOFDSTUK IV. - Thuisarbeid | CHAPITRE IV. - Travail à domicile |
Art. 4.In naleving van artikel 119.4, § 2, 4° en artikel 119.6 van de |
Art. 4.Conformément à l'article 119.4, § 2, 4° et à l'article 119.6 |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, bepaalt deze | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la |
collectieve arbeidsovereenkomst dat de werknemers die thuisarbeid | présente convention collective de travail fixe que les travailleurs |
qui effectuent du travail à domicile ont droit à un montant | |
verrichten recht hebben op een forfaitair bedrag van minimaal 10 pct. | forfaitaire de 10 p.c. minimum de la rémunération au titre de |
van het loon, verschuldigd als vergoeding van de kosten die aan de | remboursement des frais inhérents au travail à domicile. Des |
huisarbeid verbonden zijn. Lagere percentages zijn niet toegelaten. | pourcentages inférieurs ne sont pas autorisés. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
Art. 5.La présente convention collective de travail ne peut porter |
bestaande gunstigere individuele of collectieve akkoorden op | atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des |
ondernemingsvlak. | entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juni 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juin 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail |
gesloten op 22 april 2020 in het Paritair Subcomité voor de erkende | du 22 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende loon- | les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de |
en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd op de Griffie van de | proximité, relative aux conditions de travail et de rémunération, |
Administratie van Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder het nummer | enregistrée au Greffe de l'Administration des Relations collectives de |
158304/CO/322.01. | travail sous le numéro 158304/CO/322.01. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai | |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht | de préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | fournissant des travaux ou services de proximité. |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |