Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de afschaffing, voor bepaalde documenten, van het vereiste van eensluidend verklaring "
Koninklijk besluit betreffende de afschaffing, voor bepaalde documenten, van het vereiste van eensluidend verklaring Arrêté royal relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de afschaffing, 17 FEVRIER 2006. - Arrêté royal relatif à la suppression, pour
voor bepaalde documenten, van het vereiste van eensluidend verklaring certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 1er,
§ 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 7 april 1999; modifié par la loi du 7 avril 1999;
Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel 508, § 4; Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 508, § 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1992 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 31 mars 1992 fixant les conditions d'agrément
de erkenningsvoorwaarden alsmede de criteria voor de uitrusting en de
werking van de laboratoria en diensten bedoeld in artikel 148decies, ainsi que les critères d'équipement et de fonctionnement des
1, § 6, tweede lid, van het Algemeen Reglement voor de laboratoires et services visés à l'article 148decies, 1, § 6, alinéa
Arbeidsbescherming en in artikel 64nonies, tweede lid, van het 2, du Règlement général pour la protection du travail et à l'article
Algemeen Reglement betreffende de maatregelen op gebied van hygiëne en 64nonies, alinéa 2, du Règlement général des mesures d'hygiène et de
gezondheid der werknemers in de mijnen, ondergrondse groeven en santé des travailleurs dans les mines, minières et carrières
graverijen; souterraines;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk,
inzonderheid op de artikelen 36 en 39, gewijzigd bij de koninklijke la prévention et la protection au travail, notamment les articles 36
besluiten van 20 februari 2002 en 31 mei 2003; et 39, modifiés par les arrêtés royaux du 20 février 2002 et du 31 mai
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de 2003; Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément des services
erkenning van externe diensten voor technische controle op de externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail;
werkplaats; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 24 juni 2005; travail, donné le 24 juin 2005;
Gelet op het advies 39.084/1 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis 39.084/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2005;
december 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1.- In artikel 3, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 31 mars

van 31 maart 1992 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden 1992 fixant les conditions d'agrément ainsi que les critères
alsmede de criteria voor de uitrusting en de werking van de d'équipement et de fonctionnement des laboratoires et services visés à
laboratoria en diensten bedoeld in artikel 148decies, 1, § 6, tweede l'article 148decies, 1, § 6, alinéa 2, du Règlement général pour la
lid, van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en in
artikel 64nonies, tweede lid, van het Algemeen Reglement betreffende protection du travail et à l'article 64nonies, alinéa 2, du Règlement
de maatregelen op gebied van hygiëne en gezondheid der werknemers in général des mesures d'hygiène et de santé des travailleurs dans les
de mijnen, ondergrondse groeven en graverijen, worden de volgende mines, minières et carrières souterraines, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « eensluidend verklaarde » worden geschrapt. 1° les mots « certifiées conformes » sont supprimés.
2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt : 2° cette disposition est complétée comme suit :
« In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de « En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou
voorgelegde of opgestuurde kopie van deze laatste documenten dient de envoyée de ces derniers documents, la procédure prévue à l'article
in artikel 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 508, §§ 2 et 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être
voorziene procedure te worden nageleefd. ». respectée. ».

Art. 2.In artikel 36, tweede lid, 8°, van het koninklijk besluit van

Art. 2.A l'article 36, alinéa 2, 8°, de l'arrêté royal du 27 mars

27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection
bescherming op het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht : au travail, sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « voor eensluidend verklaard », ingevoegd bij het 1° les mots « , certifiée conforme, », insérés par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 31 maart 2003, worden geschrapt. 31 mars 2003, sont supprimés.
2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt : 2° cette disposition est complétée comme suit :
« in geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de « en cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou
voorgelegde of opgestuurde kopie van dit laatste document dient de in envoyée de ce dernier document, la procédure prévue à l'article 508,
artikel 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 §§ 2 et 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être
voorziene procedure te worden nageleefd; ». respectée; ».

Art. 3.In artikel 39, § 1, derde lid, 4° van hetzelfde besluit worden

Art. 3.A l'article 39, § 1er, alinéa 3, 4°, du même arrêté sont

de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « voor eensluidend verklaard », ingevoegd bij het 1° les mots « , certifiée conforme, », insérés par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 31 maart 2003, worden geschrapt; 31 mars 2003, sont supprimés;
2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt : 2° cette disposition est complétée comme suit :
« In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de « En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou
voorgelegde of opgestuurde kopie van dit laatste document dient de in envoyée de ce dernier document, la procédure prévue à l'article 508,
artikel 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 §§ 2 et 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être
voorziene procedure te worden nageleefd. ». respectée. ».

Art. 4.In artikel 18, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 29

Art. 4.A l'article 18, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 29 avril 1999

april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor concernant l'agrément des services externes pour les contrôles
technische controle op de werkplaats worden de volgende wijzigingen techniques sur le lieu de travail, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° de woorden « voor eensluidend verklaard » worden geschrapt; 1° les mots « , certifiée conforme, » sont supprimés.
2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt : 2° cette disposition est complétée comme suit :
« in geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de « en cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou
voorgelegde of opgestuurde kopie van dit document dient de in artikel envoyée de ce document, la procédure prévue à l'article 508, §§ 2 et
508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 voorziene 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être respectée; ».
procedure te worden nageleefd; ».

Art. 5.In artikel 18, § 3, 5°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.A l'article 18, § 3, 5°, du même arrêté sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « voor eensluidend verklaard » worden geschrapt; 1° les mots « , certifiée conforme, » sont supprimés;
2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt : 2° cette disposition est complétée comme suit :
« in geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de « en cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou
voorgelegde of opgestuurde kopie van dit document dient de in artikel envoyée de ce document, la procédure prévue à l'article 508, §§ 2 et
508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 voorziene 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être respectée; ».
procedure te worden nageleefd; ».

Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 17 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999;
Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003; Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003;
Koninklijk besluit van 31 maart 1992, Belgisch Staatsblad van 22 april Arrêté royal du 31 mars 1992, Moniteur belge du 22 avril 1992;
1992; Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998;
1998; Koninklijk besluit van 29 april 1999, Belgisch Staatsblad van 2 Arrêté royal du 29 avril 1999, Moniteur belge du 2 septembre 1999;
september 1999;
Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 8 Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 8 mars 2002;
maart 2002; Koninklijk besluit van 31 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 9 april Arrêté royal du 31 mars 2003, Moniteur belge du 9 avril 2003.
2003.
^