← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van koninklijk besluit van 17 maart 1935 waarbij aan de kleinhandelaars in vee- en varkensvleesch wordt opgelegd zich een herkomstattest te doen afleveren door den verkooper van levende of geslachte slachtdieren "
Koninklijk besluit tot opheffing van koninklijk besluit van 17 maart 1935 waarbij aan de kleinhandelaars in vee- en varkensvleesch wordt opgelegd zich een herkomstattest te doen afleveren door den verkooper van levende of geslachte slachtdieren | Arrêté royal de suppression de l'arrêté royal du 17 mars 1935 imposant aux déttaillants de viandes de boucherie et de charcuterie de se faire délivrer un certificat de provenance par le vendeur sur pied ou à la cheville |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot opheffing van koninklijk besluit van 17 maart 1935 waarbij aan de kleinhandelaars in vee- en varkensvleesch wordt opgelegd zich een herkomstattest te doen afleveren door den verkooper van levende of geslachte slachtdieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 FEVRIER 2006. - Arrêté royal de suppression de l'arrêté royal du 17 mars 1935 imposant aux déttaillants de viandes de boucherie et de charcuterie de se faire délivrer un certificat de provenance par le vendeur sur pied ou à la cheville ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1936 wijzigende het | Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1936 modificatif de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit d.d. 4 december 1934 op de controle van de prijzen | 4 décembre 1934 sur le contrôle des prix des viandes de boucherie et |
van het vleesch van slachtvee en varkens; | de charcuterie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1935 waarbij aan de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1935 imposant aux détaillants de viandes |
kleinhandelaars in vee- en varkensvleesch de verplichting wordt | de boucherie et de charcuterie l'obligation de se faire délivrer un |
opgelegd zich een herkomstattest te doen afleveren door den verkooper | certificat de provenance par le vendeur sur pied ou à la cheville; |
van levende of geslachte slachtdieren; | |
Gelet op het advies 39.719/1 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 39.719/1 du Conseil d'Etat donné le 26 janvier 2006, en |
januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 17 maart 1935 waarbij aan de |
Article 1er.L'arrêté royal du 17 mars 1935 imposant aux détaillants |
kleinhandelaars in vee- en varkensvleesch de verplichting wordt | de viandes de boucherie et de charcuterie l'obligation de se faire |
opgelegd zich een herkomstattest te doen afleveren door den verkooper | délivrer un certificat de provenance par le vendeur sur pied ou à la |
van levende of geslachte slachtdieren wordt opgeheven. | cheville est abrogé. |
Art. 2.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |