← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1978 tot bepaling van bijzondere normen voor universitaire ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1978 tot bepaling van bijzondere normen voor universitaire ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1978 fixant des normes spéciales pour les hôpitaux et services universitaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1978 tot bepaling van bijzondere normen voor universitaire ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1978 fixant des normes spéciales pour les hôpitaux et services universitaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 69, 1°; | l'article 69, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1978 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1978 fixant des normes spéciales pour |
bijzondere normen voor universitaire ziekenhuizen en | les hôpitaux et services universitaires; |
ziekenhuisdiensten; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, donné |
Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 9 september 2004; | le 9 septembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 26 oktober 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 7 février 2005; |
februari 2005; Gelet op het advies nr. 37.814/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 37.814/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2004, en |
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State gewijzigd door de wet van 2 april 2003; | coordonnées sur le Conseil d'Etat modifiées par la loi du 2 avril 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bijlage 5 'Voorschriften waaraan de medisch-technische en |
Article 1er.L'annexe 5 'Prescriptions auxquelles les services |
nevendiensten moeten voldoen', Hoofdstuk VIII 'De bloedbank', van het | médico-techniques et auxiliaires doivent répondre', Chapitre VIII 'La |
koninklijk besluit van 15 december 1978 tot bepaling van bijzondere | banque de sang' de l'arrêté royal du 15 décembre 1978 fixant des |
normen voor universitaire ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, wordt | normes spéciales pour les hôpitaux et services universitaires, est |
vervangen als volgt: | remplacée par ce qui suit: |
Indien het ziekenhuis niet ter plaatse beschikt over een | Si l'hôpital ne dispose pas sur place d'une banque de sang |
ziekenhuisbloedbank zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 17 | hospitalière telle que visée à l'arrêté royal du... fixant les normes |
februari 2005 houdende vaststelling van de normen waaraan een | auxquelles une banque de sang hospitalière doit répondre pour être |
ziekenhuisbloedbank moet voldoen om te worden erkend, dient het bewijs | agréée, il convient de fournir la preuve qu'on peut faire appel en |
geleverd dat er bestendig en snel beroep kan gedaan worden op een | permanence et rapidement à une banque de sang hospitalière d'un autre |
erkende ziekenhuisbloedbank van een ander ziekenhuis of een | hôpital ou d'un établissement de transfusion sanguine tel que visé |
bloedinstelling zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 4 april | dans l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la |
1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de | préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des |
terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong | dérivés du sang d'origine humaine avec lequel un accord de |
waarmee een schriftelijk samenwerkingsakkoord wordt afgesloten.'. | collaboration écrit a été conclu.'. |
Art. 2.De bestaande ziekenhuisbloedbanken beschikken over een termijn |
Art. 2.Les banques de sang hospitalières existantes disposent d'une |
van negen maanden om te voldoen aan de bepalingen van dit besluit. | période de neuf mois pour se conformer aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé Publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |