| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant le jour de carence en cas d'incapacité de travail |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, | collective de travail du 14 juin 2001, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende | Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant le jour de |
| de carensdag bij arbeidsongeschiktheid (1) | carence en cas d'incapacité de travail (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, gesloten | travail du 14 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de | Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant le jour de |
| carensdag bij arbeidsongeschiktheid. | carence en cas d'incapacité de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Sous-commission paritaire de la tannerie |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001 | Convention collective de travail du 14 juin 2001 |
| Carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Jour de carence en cas d'incapacité de travail (Convention enregistrée |
| (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2001 | le 24 août 2001 |
| onder het nummer 58634/CO/128.01) | sous le numéro 58634/CO/128.01) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, en op | aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, et aux |
| de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het | employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
| Paritair Subcomité voor de leerlooierij. | paritaire de la tannerie. |
| HOOFDSTUK II. - Carensdag | CHAPITRE II. - Jour de carence |
Art. 2.In geval van arbeidsongeschiktheid, zal de werkgever, eenmaal |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail, l'employeur paiera une fois |
| per jaar de carensdag, bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de | par an le jour de carence, visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de |
| wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, betalen voor | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pour les |
| de werklieden die minstens 1 jaar dienst in de sector hebben. | ouvriers ayant au moins 1 année de service dans le secteur. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan | effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
| drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
| aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij. | président de la Sous-commission paritaire de la tannerie. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |