Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant le jour de carence en cas d'incapacité de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, | collective de travail du 14 juin 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende | Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant le jour de |
de carensdag bij arbeidsongeschiktheid (1) | carence en cas d'incapacité de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, gesloten | travail du 14 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de | Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant le jour de |
carensdag bij arbeidsongeschiktheid. | carence en cas d'incapacité de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Sous-commission paritaire de la tannerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001 | Convention collective de travail du 14 juin 2001 |
Carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Jour de carence en cas d'incapacité de travail (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2001 | le 24 août 2001 |
onder het nummer 58634/CO/128.01) | sous le numéro 58634/CO/128.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, en op | aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, et aux |
de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het | employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij. | paritaire de la tannerie. |
HOOFDSTUK II. - Carensdag | CHAPITRE II. - Jour de carence |
Art. 2.In geval van arbeidsongeschiktheid, zal de werkgever, eenmaal |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail, l'employeur paiera une fois |
per jaar de carensdag, bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de | par an le jour de carence, visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, betalen voor | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pour les |
de werklieden die minstens 1 jaar dienst in de sector hebben. | ouvriers ayant au moins 1 année de service dans le secteur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan | effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij. | président de la Sous-commission paritaire de la tannerie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |