Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de bestaanszekerheidsuitkering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de bestaanszekerheidsuitkering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à l'allocation de sécurité d'existence
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari collective de travail du 26 février 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune,
potaarde, betreffende de bestaanszekerheidsuitkering (1) relative à l'allocation de sécurité d'existence (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in
potaarde; terre commune;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, travail du 26 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, Commission paritaire de la poterie en terre commune, relative à
betreffende de bestaanszekerheidsuitkering. l'allocation de sécurité d'existence.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 17 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001 Convention collective de travail du 26 février 2001
Bestaanszekerheidsuitkering Allocation de sécurité d'existence
(Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2001 onder het nummer 56800/CO/150) (Convention enregistrée le 19 mars 2001 sous le numéro 56800/CO/150)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
welke onder het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en
ressorteren. terre commune.
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De werklieden en werksters kunnen aanspraak maken op een

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières peuvent prétendre à une allocation

dagelijkse uitkering voor bestaanszekerheid, wanneer zij werkloos journalière de sécurité d'existence, quand ils sont mis en chômage par
worden gesteld wegens gebrek aan werk, op voorwaarde dat zij recht manque de travail, à la condition qu'ils aient droit aux allocations
hebben op de werkloosheidsuitkeringen en voor zover zij drie maanden de chômage et pour autant qu'ils comptent trois mois d'ancienneté dans
anciënniteit in dezelfde onderneming tellen. la même entreprise.

Art. 3.De bestaanszekerheidsuitkering wordt toegekend aan de in

Art. 3.L'indemnité de sécurité d'existence est octroyée aux ouvriers

artikel 1 bedoelde werklieden en werksters voor maximum 60 dagen per et ouvrières visés à l'article 1er pendant 60 jours maximum par année
kalenderjaar. civile.

Art. 4.De bestaanszekerheidsuitkering wordt uitbetaald vanaf de

Art.4. L'allocation de sécurité d'existence est payée à partir du
eerste werkloosheidsdag. premier jour de chômage.

Art. 5.De wettelijke gerechtvaardigde afwezige dagen worden met

Art. 5.Les jours d'absence justifiée légalement sont assimilés à des

gewerkte dagen gelijkgesteld. jours travaillés.

Art. 6.Het bedrag van de dagelijkse bestaanszekerheidsuitkering in

Art. 6.Le montant de l'allocation journalière de sécurité d'existence

het raam van de vijfdagenweek wordt vastgesteld op 7,44 EUR. est fixé à 7,44 EUR dans le cadre de la semaine de cinq jours.

Art. 7.Het recht op bestaanszekerheidsuitkering vervalt :

Art. 7.Le droit à l'allocation de sécurité d'existence expire :

a) bij vrijwillige onderbreking van de arbeidsovereenkomst door de a) par la rupture volontaire du contrat de travail par l'ouvrier ou
werkman of werkster en bij het sluiten van een nieuwe overeenkomst met l'ouvrière et par la conclusion d'un nouveau contrat avec une
een onderneming welke niet ressorteert onder het Paritair Comité voor entreprise qui ne ressortit pas à la Commission paritaire de la
gewoon pottengoed in potaarde; poterie ordinaire en terre commune;
b) bij doorzending wegens overtreding van het arbeidsreglement. b) par le licenciement pour infraction au règlement de travail.

Art. 8.De uitbetaling moet worden gedaan op de normale datum van de

Art. 8.Le paiement doit être effectué à la date normale du paiement

loonuitbetaling, op vertoon van een door de werkgever bij de
werkloosstelling verstrekt formulier, waarop het uitbetalingsorganisme des salaires au vu d'un formulaire délivré par l'employeur au moment
van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening de vergoede de la mise en chômage, sur lequel l'organisme de paiement de l'Office
werkloosheidsdagen aangeeft en waarop melding wordt gemaakt van het national de l'emploi indique les journées de chômage indemnisées et
bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering. qui mentionne le montant de l'allocation de sécurité d'existence.

Art. 9.Op verzoek van de werkgever, zijn de werklieden en werksters

Art. 9.A la demande de l'employeur, les ouvriers et ouvrières qui

die de voordelen van de bestaanszekerheid genieten, er toe gehouden bénéficient des avantages de sécurité d'existence sont tenus de
onmiddellijk het werk te hervatten met inachtneming nochtans van de reprendre immédiatement le travail, compte tenu cependant du délai de
wettelijke opzeggingstermijn ingeval zij door een andere préavis légal, s'ils sont liés par un autre contrat de travail avec un
arbeidsovereenkomst met een andere werkgever zijn gebonden. autre employeur.

Art. 10.Alle onvoorziene of twijfelachtige gevallen kunnen vooraf aan

Art. 10.Tous les cas non prévus ou douteux peuvent être soumis

de directie der onderneming en, desgevallend, voor onderzoek aan het préalablement à la direction de l'entreprise et, le cas échéant, à
Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde worden voorgelegd. l'examen de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2002. 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, Annexe à la convention collective de travail du 26 février 2001,
gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie en terre
potaarde, betreffende de bestaanszekerheidsuitkering commune, relative à l'allocation de sécurité d'existence
Het bedrag van 7,44 EUR voorzien in artikel 6 van de collectieve Le montant de 7,44 EUR prévu à l'article 6 de la convention collective
arbeidsovereenkomst stemt overeen met 300 BEF. de travail correspond à 300 BEF.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^