Koninklijk besluit houdende bekrachtiging van het reglement van orde van de Orde van Vlaamse balies | Arrêté royal portant ratification du règlement d'ordre intérieur de l'« Orde van Vlaamse balies » |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging van het | 17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant ratification du règlement |
reglement van orde van de Orde van Vlaamse balies | d'ordre intérieur de l'« Orde van Vlaamse balies » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 491, | Vu le Code judiciaire, notamment l'article 491, remplacé par l'article |
vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging, met | 14 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant, en ce qui concerne les |
betrekking tot de structuren van de balie, van het Gerechtelijk | |
Wetboek en van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor | structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 |
onwerkzame voorlopige hechtenis; | relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante; |
Gelet op de bespreking van het reglement van orde van de Orde van | Vu l'examen du règlement d'ordre intérieur de l'Orde van Vlaamse |
Vlaamse balies en op de goedkeuring ervan op 7 november 2001, bedoeld | balies et son approbation le 7 novembre 2001, visés à l'article 491 du |
in artikel 491 van hetzelfde Wetboek; | même Code; |
Gelet op het advies van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, gegeven op 26 november 2001; | Vu l'avis du procureur général près la Cour de cassation, donné le 26 novembre 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van orde van de Orde |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de l'Orde van Vlaamse |
van Vlaamse balies, wordt bekrachtigd. | balies, annexé au présent arrêté, est ratifié. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage | Annexe |
Reglement van orde (art. 491 Ger.W.) | Règlement d'ordre intérieur (art. 491 du Code judiciaire). - Traduction |
1. definities | 1. définitions |
2. zetel | 2. siège |
3. samenstelling van de algemene vergadering | 3. composition de l'assemblée générale |
4. verkiezing van de leden van de algemene vergadering | 4. élection des membres de l'assemblée générale |
5. werking van de algemene vergadering | 5. fonctionnement de l'assemblée générale |
6. bevoegdheden van de algemene vergadering | 6. compétences de l'assemblée générale |
7. samenstelling van de raad van bestuur | 7. composition du conseil d'administration |
8. verkiezing van de leden van de raad van bestuur | 8. élection des membres du conseil d'administration |
9. werking van de raad van bestuur | 9. fonctionnement du conseil d'administration |
10. bevoegdheden van de raad van bestuur | 10. compétences du conseil d'administration |
11. overgangsbepalingen | 11. dispositions transitoires |
Definities | Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement gelden volgende |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu |
definities : | d'entendre par : |
- Orde van Vlaamse balies : de rechtspersoon omschreven in artikel | - Orde van Vlaamse balies : la personne morale définie à l'article |
488, eerste lid, Ger.W.; | 488, alinéa premier, du Code judiciaire; |
- algemene vergadering : het in artikel 489 Ger.W. bedoelde orgaan van | - assemblée générale : l'organe de l'Orde van Vlaamse balies visé à l'article 489 du Code judiciaire; |
de Orde van Vlaamse balies; | - conseil d'administration : l'organe de l'Orde van Vlaamse balies |
- raad van bestuur : het in artikel 489 Ger.W. bedoelde orgaan van de | visé à l'article 489 du Code judiciaire; |
Orde van Vlaamse balies; | - règlement d'ordre intérieur : le règlement d'ordre intérieur visé à |
- reglement van orde : het reglement van orde bedoeld in artikel 491 | l'article 491 du Code judiciaire; |
Ger.W.; - reglement : een reglement van de Orde van Vlaamse balies als bedoeld | - règlement : un règlement arrêté par l'Orde van Vlaamse balies comme |
in artikel 496 Ger.W.; | visé à l'article 496 du Code judiciaire; |
- scheidsgerecht : het scheidsgerecht bedoeld in artikel 502 Ger.W.; | - tribunal arbitral : le tribunal arbitral visé à l'article 502 du Code judiciaire; |
- Federale Raad van de balies : de raad bedoeld in artikel 503 Ger.W.; | - Conseil fédéral des barreaux : le conseil visé à l'article 503 du Code judiciaire; |
- Orde van advocaten : rechtspersoon bedoeld in artikel 431 Ger.W., | - Ordre des avocats : la personne morale visée à l'article 431 du Code |
deel uitmakend van de Orde van Vlaamse balies; | judiciaire, faisant partie de l'Orde van Vlaamse balies; |
- advocaat : advocaat ingeschreven op het tableau of op een lijst | - avocat : l'avocat inscrit au tableau ou à une liste d'un Ordre des |
bedoeld in artikel 430 Ger.W., van een Orde van advocaten. Voor de | avocats, tels que visés à l'article 430 du Code judiciaire. Pour |
toepassing van de bepalingen van dit reglement van orde wordt een | l'application des dispositions du présent règlement d'ordre intérieur, |
advocaat die kantoor houdt in meerdere gerechtelijke arrondissementen | un avocat ayant son cabinet dans plusieurs arrondissements judiciaires |
slechts eenmaal in aanmerking genomen, met name bij die Orde van | n'est pris en considération qu'une seule fois, à savoir auprès de |
advocaten waar hij een integrale bijdrage verschuldigd is. | l'Ordre des avocats auquel il doit payer l'intégralité de sa |
cotisation. | |
Zetel | Siège |
Art. 2.De zetel van de Orde van Vlaamse balies is gevestigd te |
Art. 2.Le siège de l'Orde van Vlaamse balies est situé à Bruxelles. |
Brussel, thans aan de Koningsstraat 148. Hij kan door de algemene | Il est actuellement fixé au 148, rue Royale. Il peut être déplacé vers |
vergadering verplaatst worden naar elke andere plaats te Brussel. | tout autre endroit de Bruxelles par décision de l'assemblée générale. |
Samenstelling van de algemene vergadering | Composition de l'assemblée générale |
Art. 3.3.1. De algemene vergadering bestaat uit : |
Art. 3.3.1. L'assemblée générale se compose : |
- de stafhouders van de Ordes van advocaten, die ambtshalve lid zijn; | - des bâtonniers des Ordres des avocats, qui sont membres d'office; |
- de verkozen leden, ten getale van minstens één advocaat per Orde van | - des membres élus, au nombre d'au moins un avocat par Ordre des |
advocaten, vermeerderd met één bijkomend lid per overschreden | avocats, plus un membre supplémentaire par tranche complète de 200 |
tweehonderdtal advocaten en een supplementair bijkomend lid per | avocats et un membre supplémentaire par tranche complète de 750 |
overschreden zevenhonderdvijftigtal advocaten op 1 december | avocats inscrits au 1er décembre qui précède l'élection; |
voorafgaand aan de dag van de verkiezingen; | |
- de stafhouder van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie, | - du bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation, avec |
met raadgevende stem; | voix consultative; |
- de vertegenwoordigers bij de Raad van de balies van de Europese | - des représentants auprès du Conseil des barreaux européens, avec |
Unie, met raadgevende stem, voor zover ze geen verkozen lid zijn. | voix consultative, pour autant qu'ils n'aient pas été élus en tant que |
3.2. Het mandaat van het verkozen lid vangt aan op 1 september volgend | membre. 3.2. Le mandat de membre élu débute le 1er septembre qui suit |
op de verkiezingen en duurt twee jaar. Het lid is onbeperkt | l'élection et a une durée de deux ans. Le membre peut être réélu un |
herkiesbaar, doch kan slechts zes opeenvolgende jaren in de algemene | nombre illimité de fois mais ne peut siéger que six années |
vergadering zetelen. | consécutives à l'assemblée générale. |
3.3. Het mandaat van verkozen lid is persoonlijk : in geval van | 3.3. Le mandat de membre élu est personnel : en cas d'absence, le |
afwezigheid mag het lid zich laten vertegenwoordigen door een | membre peut se faire représenter par un porteur de procuration qui est |
volmachtdrager die stemgerechtigd lid is van de algemene vergadering. | un membre de l'assemblée générale avec voix délibérative. Un porteur |
Slechts één volmacht per volmachtdrager is toegelaten. De stafhouder | de procuration ne peut porter qu'une seule procuration. Le bâtonnier |
kan vervangen worden overeenkomstig artikel 447 Ger.W.. De stafhouder | peut être remplacé conformément à l'article 447 du Code judiciaire. Le |
van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie kan vervangen | bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation peut être |
worden door zijn vertegenwoordiger, lid van de raad van zijn Orde. | remplacé par son représentant, membre du conseil de son Ordre. |
Verkiezing van de leden van de algemene vergadering | Election des membres de l'assemblée générale |
Art. 4.4.1. Iedere Orde van advocaten organiseert tweejaarlijks de |
Art. 4.4.1. Chaque Ordre des avocats organise tous les deux ans, par |
rechtstreekse verkiezing van de te verkiezen leden van de algemene | scrutin secret et séparé, l'élection directe des membres de |
l'assemblée générale en même temps que l'élection visée à l'article | |
vergadering, gelijktijdig met de verkiezingen bedoeld in artikel 450 | 450 du Code judiciaire. Il est dressé procès-verbal des opérations. |
Ger.W., bij een afzonderlijke en geheime stemming. Van de | |
verrichtingen wordt een proces-verbaal opgemaakt, waarvan een | |
eensluidend verklaard afschrift binnen 15 dagen na de verkiezingen aan | Une copie certifiée conforme de ce procès-verbal est envoyée à l'Orde |
de Orde van Vlaamse balies wordt toegezonden. | van Vlaamse balies dans les quinze jours qui suivent l'élection. |
4.2. Alle advocaten zijn stemgerechtigd en verkiesbaar. | 4.2. Tous les avocats ont voix délibérative et sont éligibles. |
4.3. De leden worden verkozen bij betrekkelijke meerderheid van | 4.3. Les membres sont élus à la majorité relative des suffrages. En |
stemmen. Bij staking van stemmen voor het laatste te begeven mandaat, | cas de parité de suffrages pour le dernier mandat à conférer, le plus |
is de oudste kandidaat naar rangorde op het tableau en op de lijsten | ancien candidat d'après le rang aux tableau et listes visés à |
bedoeld in artikel 430 Ger.W. gekozen. De niet verkozen kandidaten | l'article 430 du Code judiciaire est élu. Les candidats qui n'ont pas |
zijn opvolgers, in volgorde van het aantal behaalde stemmen. Bij | été élus sont suppléants et sont classés en fonction du nombre de voix |
staking van stemmen wordt de volgorde van de opvolgers bepaald door | obtenues. En cas de parité de suffrages, l'ordre des suppléants est |
établi en fonction de leur rang aux tableau et listes visés à | |
hun rangorde op het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 | l'article 430 du Code judiciaire. Le scrutin étant déclaré clos, il |
Ger.W.. Nadat de stemming gesloten is verklaard, wordt meteen tot | est procédé immédiatement au dépouillement et le résultat en est |
telling overgegaan en wordt de uitslag ervan in de algemene | proclamé devant l'assemblée générale par le président de celle-ci. |
vergadering door haar voorzitter afgekondigd. | 4.4. Si un membre ne peut achever son mandat, il est remplacé pour le |
4.4. Kan een lid zijn mandaat niet voltooien, dan neemt de eerste in | reste de la durée de ce mandat par le premier suppléant classé en |
nuttige rang komende opvolger zijn plaats in voor de resterende duur | ordre utile; à défaut de suppléants élus, le conseil de l'Ordre des |
van dit mandaat; is er geen verkozen opvolger, dan wijst de raad van | avocats concerné désigne le suppléant par scrutin secret et envoie à |
de betrokken Orde van advocaten bij geheime stemming de opvolger aan, | ce sujet un extrait certifié conforme du rapport du conseil de l'Ordre |
en zendt desbetreffend binnen 15 dagen na de aanwijzing een | à l'Orde van Vlaamse balies dans les quinze jours qui suivent la |
eensluidend verklaard uittreksel uit het verslag van de raad van de | désignation. Si un membre élu est ou devient bâtonnier, il est remplacé, en tant |
Orde, aan de Orde van Vlaamse balies toe. | que membre élu et pour la durée de son mandat de bâtonnier, par le |
Indien een verkozen lid stafhouder is of wordt, zal hij voor de duur | premier suppléant classé en ordre utile; à défaut de suppléants élus, |
van zijn stafhouderschap als verkozen lid vervangen worden door de | le conseil de l'Ordre des avocats concerné désigne le suppléant par |
eerste in nuttige rang komende opvolger; is er geen verkozen opvolger, | scrutin secret et envoie à ce sujet un extrait certifié conforme du |
dan wijst de raad van de betrokken Orde van advocaten bij geheime | rapport du conseil de l'Ordre à l'Orde van Vlaamse balies dans les |
stemming de opvolger aan, en zendt desbetreffend binnen 15 dagen na de | quinze jours qui suivent la désignation. |
aanwijzing een eensluidend verklaard uittreksel uit het verslag van de | 4.5. Le bâtonnier communique le lieu, le jour et l'heure de l'élection |
raad van de Orde, aan de Orde van Vlaamse balies toe. | par écrit aux membres ayant voix délibérative de l'Ordre des avocats |
4.5. Minstens 30 dagen vooraf deelt de stafhouder aan de | au moins 30 jours avant et invite par la même occasion les membres de |
stemgerechtigde leden van de Orde van advocaten schriftelijk plaats, | son barreau qui remplissent les conditions, à poser leur candidature. |
dag en uur van de kiesverrichtingen mee, en nodigt gelijktijdig de leden van zijn balie die daarvoor in aanmerking komen uit om zich kandidaat te stellen. Kandidaten dienen schriftelijk hun kandidatuur bij de stafhouder in, uiterlijk om 12 uur 's middags van de laatste werkdag die een periode van 20 dagen vóór de kiesverrichtingen voorafgaat. De stafhouder onderzoekt de geldigheid van iedere kandidatuur, wijst eventueel de kandidaat op een ongeldigheid, en roept in geval van betwisting bij hoogdringendheid de raad van de Orde samen, die in laatste aanleg uitspraak doet over de geldigheid van de kandidatuur. De lijst der kandidaten, opgesteld op basis van anciënniteit op het | Les candidats remettent leur candidature écrite au bâtonnier au plus tard le dernier jour ouvrable qui précède une période de vingt jours avant l'élection, à midi. Le bâtonnier examine la validité de chaque candidature, informe le cas échéant le candidat de la nullité de sa candidature et, en cas de contestation, réunit en urgence le conseil de l'Ordre, qui se prononce en dernier ressort sur la validité de la candidature. La liste des candidats, établie par ordre d'ancienneté aux tableau et listes visés |
tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W., wordt | à l'article 430 du Code judiciaire, est publiée dès qu'elle est |
bekendgemaakt zodra ze definitief is. | définitive. |
Het stembiljet vermeldt de kandidaten volgens hun anciënniteit op het | Le bulletin de vote mentionne les candidats par ordre d'ancienneté aux |
tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W.. | tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire. |
Een stembiljet wordt bij de telling slechts als geldig aangezien | Lors du dépouillement, un bulletin de vote est considéré comme valide |
indien er niet meer stemmen zijn op uitgebracht dan het aantal te | uniquement si le nombre de voix exprimées n'est pas supérieur au |
verkiezen leden. | nombre de membres à élire. |
Werking van de algemene vergadering | Fonctionnement de l'assemblée générale |
Art. 5.5.1. De algemene vergadering kan alleen beraadslagen en |
Art. 5.5.1. L'assemblée générale ne peut délibérer et prendre des |
beslissen wanneer de meerderheid van haar leden aanwezig of | décisions que si la majorité de ses membres sont présents ou |
vertegenwoordigd is. Wordt dit quorum niet bereikt, dan wordt een | représentés. Si ce quorum n'est pas atteint, une deuxième assemblée |
tweede vergadering bijeengeroepen die beraadslaagt en beslist ongeacht | est convoquée, laquelle délibère et prend des décisions indépendamment |
het aantal aanwezige leden, voor zover dit in een bijzondere uitnodiging uitdrukkelijk is aangekondigd. Indien op deze tweede vergadering het quorum niet wordt bereikt, kan uitsluitend worden beslist over punten die uitdrukkelijk in de bij de uitnodiging gevoegde agenda zijn vermeld. Tenzij anders bepaald, beslist de algemene vergadering bij volstrekte meerderheid van stemmen en wordt voor de berekening van de in dit reglement van orde bepaalde meerderheden geen rekening gehouden met onthoudingen, blanco of ongeldige stemmen. 5.2. De algemene vergadering vergadert minstens eenmaal per trimester, en telkens wanneer de raad van bestuur het nodig acht of wanneer minstens een tiende van de leden het vraagt, in dit laatste geval binnen één maand na de aanvraag. De oproeping tot de algemene vergadering vermeldt de agenda. 5.3. De voorzitter van de raad van bestuur, of bij diens afwezigheid of verhindering het oudste lid van de raad van bestuur, roept de algemene vergadering samen en zit ze voor. De leden van de raad van bestuur nemen aan de algemene vergadering deel met raadgevende stem. Wanneer ingevolge strijdigheid van belangen de raad van bestuur of twee vijfden van de aanwezige leden van de algemene vergadering het wenselijk acht, verlaten de leden van de raad van bestuur de | du nombre de membres présents, pour autant que ceci ait été annoncé expressément dans une convocation spéciale. Si lors de cette deuxième assemblée, le quorum n'est pas atteint, des décisions peuvent uniquement être prises sur les points mentionnés expressément dans l'ordre du jour joint à la convocation. Sauf disposition contraire, l'assemblée générale prend ses décisions à la majorité absolue des voix et, pour le calcul des majorités fixées dans le présent règlement d'ordre intérieur, il n'est pas tenu compte des abstentions ni des votes blancs ou nuls. 5.2. L'assemblée générale se réunit au moins une fois par trimestre. Elle est convoquée chaque fois que le conseil d'administration l'estime nécessaire ou lorsqu'au moins un dixième des membres en font la demande, dans ce dernier cas, elle est convoquée dans le mois qui suit la demande. La convocation à l'assemblée générale comporte l'ordre du jour. 5.3. L'assemblée générale est convoquée et présidée par le président du conseil d'administration ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par le membre le plus âgé du conseil d'administration. Les membres du conseil d'administration participent à l'assemblée générale avec voix consultative. Lorsque, en raison d'un conflit d'intérêts, le conseil d'administration ou deux cinquièmes des membres présents de l'assemblée générale l'estiment souhaitable, les membres du conseil d'administration quittent l'assemblée, qui sera alors dirigée par un |
vergadering en wordt de vergadering geleid door een voorzitter ad hoc | président ad hoc désigné par l'assemblée. |
die alsdan door de vergadering wordt aangewezen. | Les assemblées sont publiques pour les avocats, sous réserve du droit |
De vergaderingen zijn openbaar voor de advocaten, onder voorbehoud van | de l'assemblée générale de décider de se réunir à huis clos. |
het recht van de algemene vergadering te beslissen om met gesloten deuren te vergaderen. | Chaque assemblée générale donne lieu à l'établissement d'une liste de |
Van iedere algemene vergadering wordt een aanwezigheidslijst | |
bijgehouden en wordt een verslag opgesteld. | présence et à la rédaction d'un compte-rendu. |
Bevoegdheden van de algemene vergadering | Compétences de l'assemblée générale |
Art. 6.6.1. De algemene vergadering vertegenwoordigt de advocaten en |
Art. 6.6.1. L'assemblée générale représente les avocats et constitue |
is het hoogste orgaan. De algemene vergadering heeft de meest | l'organe suprême. L'assemblée générale dispose des compétences les |
uitgebreide bevoegdheid om te beslissen over de zaken die tot de | plus étendues pour prendre des décisions sur des matières relevant de |
bevoegdheid van de Orde van Vlaamse balies behoren. Haar beslissingen | l'Orde van Vlaamse balies. Ses décisions sont contraignantes pour |
verbinden de Orde van Vlaamse balies en de Ordes van advocaten. | l'Orde van Vlaamse balies et les Ordres des avocats. |
6.2. Uitsluitend de algemene vergadering : | 6.2. Seule l'assemblée générale : |
- verkiest en ontslaat de leden van de raad van bestuur en bepaalt de | - élit et révoque les membres du conseil d'administration et fixe la |
eventuele vergoeding van hun mandaat; | rémunération éventuelle pour leur mandat; |
- keurt het reglement van orde goed en brengt er wijzigingen aan met | - approuve le règlement d'ordre intérieur et y apporte des |
een meerderheid van tenminste twee derden van de stemmen; | modifications à la majorité des deux tiers des voix; |
- stelt de reglementen vast en brengt er wijzigingen aan; | - arrête les règlements et y apporte des modifications; |
- keurt het beleidsplan van de raad van bestuur goed, en oefent | - approuve le projet de gestion du conseil d'administration et exerce |
controle uit op de werking van de raad van bestuur; | un contrôle sur le fonctionnement du conseil d'administration; |
- keurt de begroting goed die de raad van bestuur haar jaarlijks | - approuve le budget que le conseil d'administration lui soumet chaque |
voorlegt; | année; |
- bepaalt op basis van de goedgekeurde begroting de jaarlijkse | - détermine, sur la base du budget qui a été approuvé, la cotisation |
bijdrage die door iedere Orde van advocaten verschuldigd is. Deze | annuellement due par chaque Ordre des avocats. Cette cotisation est |
bijdrage staat in verhouding tot het aantal advocaten dat op 1 | |
december voorafgaand aan het boekjaar ingeschreven is op het tableau | fixée en fonction du nombre d'avocats inscrits aux tableau et listes |
en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W.; | visés à l'article 430 du Code judiciaire au 1er décembre qui précède |
- keurt jaarlijks vóór 30 juni de rekeningen goed en verleent kwijting | l'exercice; - approuve chaque année les comptes avant le 30 juin et accorde |
aan de bestuurders, nadat de raad van bestuur verslag met rekening en | décharge aux administrateurs sur présentation par le conseil |
verantwoording heeft gedaan over het afgelopen boekjaar, dat met het | d'administration d'un rapport comptable de l'exercice écoulé, lequel |
kalenderjaar samenvalt. De rekeningen worden minstens 15 dagen vooraf | coïncide avec l'année civile. Les comptes sont transmis au moins 15 |
aan de leden van de algemene vergadering overgemaakt; | jours avant aux membres de l'assemblée générale; |
- wijst de drie scheidsrechters aan die deel uitmaken van het | - désigne les trois arbitres du Tribunal arbitral parmi une liste de |
scheidsgerecht, uit een lijst van kandidaten die de raad van bestuur | candidats présentée par le conseil d'administration et comportant au |
voordraagt en die minstens tweemaal zoveel kandidaten telt als aan te | moins deux fois plus de candidats que d'arbitres à désigner; |
wijzen scheidsrechters; - wijst de vertegenwoordigers aan bij de raad van de balies van de | - désigne les représentants auprès du Conseil des barreaux européens; |
Europese Unie; - wijst de afgevaardigden van de Orde van Vlaamse balies in de | - désigne les délégués de l'Orde van Vlaamse balies auprès du Conseil |
Federale Raad van de balies aan, uit een lijst van minstens acht | fédéral des barreaux parmi une liste comportant au moins huit |
kandidaten voorgedragen door de raad van bestuur; | candidats présentée par le conseil d'administration; |
- draagt de stafhouders of voormalige stafhouders voor die ingevolge | - présente les bâtonniers ou les anciens bâtonniers appelés à faire |
partie de la commission de recours en qualité de membre ou de | |
artikel 428ter, §§ 7 en 9, Ger.W. als lid of als plaatsvervanger deel | suppléant conformément à l'article 428ter, §§ 7 et 9, du Code judiciaire; |
uitmaken van de aldaar bedoelde commissie van beroep; | - présente les avocats appelés à faire partie de la commission |
- draagt de advocaten voor die ingevolge artikel 428quater, §§ 3 en 5, Ger.W. als lid of als plaatsvervanger deel uitmaken van de aldaar bedoelde examencommissie. | d'examen en qualité de membre ou de suppléant conformément à l'article 428quater, §§ 3 et 5, du Code judiciaire. |
Samenstelling van de raad van bestuur | Composition du conseil d'administration |
Art. 7.7.1. De raad van bestuur bestaat uit acht leden, onder wie de |
Art. 7.7.1. Le conseil d'administration se compose de huit membres, |
voorzitter. | dont le président. |
7.2. Het mandaat van bestuurder is onverenigbaar met dat van | 7.2. Le mandat d'administrateur est incompatible avec celui de |
stafhouder of lid van een raad van de Orde van advocaten. Er kunnen | bâtonnier ou de membre d'un Conseil de l'Ordre des avocats. Le conseil |
niet meer dan twee leden van eenzelfde Orde van advocaten deel | d'administration ne peut compter plus de deux membres d'un même Ordre |
uitmaken van de raad van bestuur. | des avocats. |
7.3. Het mandaat van de leden van de raad van bestuur duurt drie jaar en is hernieuwbaar. Verkiezing van de leden van de raad van bestuur Art. 8.8.1. De algemene vergadering, daarbij voorgezeten door haar oudste lid, verkiest de leden van de raad van bestuur bij geheime stemming. De voorzitter van de raad van bestuur wordt bij afzonderlijke stemming verkozen. Van de verrichtingen wordt een proces-verbaal opgemaakt, waarvan een eensluidend verklaard afschrift binnen 15 dagen na de verkiezingen wordt toegezonden aan de Ordes van advocaten. 8.2. De leden van de raad van bestuur zijn advocaten die al dan niet lid zijn van de algemene vergadering. Een lid van de raad van bestuur kan te allen tijde door de algemene vergadering worden ontslagen. Indien een lid van de algemene vergadering tot bestuurder wordt verkozen, neemt zijn mandaat als lid van de algemene vergadering van rechtswege een einde, en wordt hij opgevolgd. |
7.3. Le mandat de membre du conseil d'administration a une durée de trois ans et est renouvelable. Election des membres du conseil d'administration Art. 8.8.1. L'assemblée générale, présidée par son membre le plus âgé, élit les membres du conseil d'administration par scrutin secret. Le président du conseil d'administration est élu par scrutin séparé. II est dressé procès-verbal des opérations. Une copie certifiée conforme de ce procès-verbal est envoyée aux Ordres des avocats dans les quinze jours qui suivent l'élection. 8.2. Les membres du conseil d'administration sont des avocats qui sont ou non membres de l'assemblée générale. Un membre du conseil d'administration peut être révoqué à tout moment par l'assemblée générale. Lorsqu'un membre de l'assemblée générale est élu en qualité d'administrateur, son mandat de membre de l'assemblée générale prend fin de plein droit et il est pourvu à son remplacement. |
8.3. De voorzitter van de raad van bestuur wordt verkozen met een | 8.3. Le président du conseil d'administration est élu à la majorité |
meerderheid van tenminste de helft der stemmen van alle aanwezigen | simple des membres présents s'il n'y a qu'un seul candidat et à la |
indien er slechts één kandidaat is, en van tenminste de helft der | majorité simple du nombre total de membres s'il y a plusieurs |
stemmen indien er meerdere kandidaten zijn. Zijn er meerdere | candidats. Dans ce dernier cas, si aucun candidat n'obtient la |
kandidaten en haalt in de eerste ronde geen der kandidaten de | majorité au premier tour, un second tour est immédiatement organisé |
meerderheid, dan volgt onmiddellijk een tweede ronde tussen de twee | entre les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix au premier |
kandidaten die tijdens de eerste ronde de meeste stemmen behaalden. | tour. En cas de parité des suffrages, pour déterminer le second |
Bij staking van stemmen om vast te stellen wie als tweede kandidaat | |
naar de tweede ronde gaat, geniet de oudste kandidaat naar rangorde op | candidat du second tour, la priorité est accordée au candidat le plus |
het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W. voorrang. | ancien d'après le rang aux tableau et listes visés à l'article 430 du |
Code judiciaire. | |
De leden van de raad van bestuur, andere dan de voorzitter, worden | Les membres du conseil d'administration, autres que le président, sont |
verkozen met betrekkelijke meerderheid van stemmen. Bij staking van | élus à la majorité relative des voix. En cas de parité des suffrages |
stemmen voor het laatste te begeven mandaat, is de oudst naar rangorde | pour le dernier mandat à conférer, le candidat le plus ancien d'après |
op het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W. | le rang aux tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire |
ingeschreven kandidaat, verkozen. Zijn er niet meer kandidaten dan te | est élu. Si le nombre de candidats n'est pas supérieur au nombre de |
begeven mandaten, dan worden deze kandidaten bij meerderheid van | mandats à conférer, ces candidats sont élus administrateurs à la |
stemmen als bestuurders verkozen. | majorité des voix. |
Zijn meer dan twee kandidaten van eenzelfde Orde van advocaten | |
verkozen, dan wordt alleen rekening gehouden met de verkiezing van de | Si plus de deux candidats d'un même Ordre des avocats sont élus, seule |
twee kandidaten die de meeste stemmen behaalden, terwijl bij staking | l'élection des deux candidats qui ont obtenu le plus de voix est prise |
van stemmen de oudst naar rangorde op het tableau of op de lijsten | en compte. En cas de parité des suffrages, le candidat le plus ancien |
bedoeld in artikel 430 Ger.W. ingeschreven kandidaat, verkozen is. | d'après le rang aux tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire est élu. |
Nadat de stemming gesloten is verklaard, wordt meteen tot telling | Le scrutin étant déclaré clos, il est procédé immédiatement au |
overgegaan en wordt de uitslag ervan in de algemene vergadering door | dépouillement et le résultat en est proclamé devant l'assemblée |
haar voorzitter afgekondigd. | générale par le président de celle-ci. |
8.4. Wanneer een mandaat van bestuurder openvalt, verkiest de | 8.4. Lorsqu'un mandat d'administrateur devient vacant, la première |
eerstvolgende nuttige algemene vergadering een nieuwe bestuurder om | assemblée générale suivante convoquée en ordre utile élit un nouvel |
het lopende mandaat te voltooien. | administrateur pour achever le mandat en cours. |
8.5. Le président du conseil d'administration communique par écrit le | |
8.5. Minstens 40 dagen vooraf deelt de voorzitter van de raad van bestuur aan alle leden van de algemene vergadering schriftelijk plaats, dag en uur van de kiesverrichtingen mee, nodigt hij gelijktijdig tot kandidaatstelling uit, en verzoekt hij de stafhouders om op hun beurt binnen hun Orde van advocaten tot kandidaatstelling uit te nodigen. Kandidaten dienen schriftelijk en tegen ontvangstbewijs hun kandidatuur bij de voorzitter van de raad van bestuur in, uiterlijk om 12 uur 's middags van de laatste werkdag die een periode van 15 dagen vóór de kiesverrichtingen voorafgaat. Kandidaten kunnen binnen dezelfde termijn en in dezelfde vorm ook rechtsgeldig worden voorgedragen door vijf leden van de algemene vergadering. Zodra de termijn voor kandidaatstelling verstreken is, wordt de lijst der kandidaten bekendgemaakt, opgesteld op basis van anciënniteit op | lieu, le jour et l'heure de l'élection à tous les membres de l'assemblée générale au moins 40 jours au préalable, lance par la même occasion l'appel aux candidatures et demande aux bâtonniers d'en faire de même au sein de leur Ordre des avocats. Les candidats remettent leur candidature par écrit et contre accusé de réception au président du conseil d'administration, au plus tard le dernier jour ouvrable qui précède une période de 15 jours avant l'élection, à midi. Les candidatures peuvent également être présentées valablement par cinq membres de l'assemblée générale dans le même délai et selon les mêmes modalités. La liste des candidats, établie dans l'ordre de leur ancienneté aux |
het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W. | tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire, est |
Het stembiljet voor de verkiezing van de voorzitter en het stembiljet | publiée dès la clôture du délai de candidature. |
voor de verkiezing van de andere bestuurders, vermeldt telkens de | Les bulletins de vote pour l'élection du président et pour l'élection |
des autres administrateurs mentionnent la liste des candidats établie | |
lijst der kandidaten opgesteld op basis van anciënniteit op het | dans l'ordre de leur ancienneté aux tableau et listes visés à |
tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W.. Een stembiljet | l'article 430 du Code judiciaire. Lors du dépouillement, un bulletin |
wordt bij de telling slechts als geldig aangezien indien er niet meer | de vote est considéré comme valide uniquement si le nombre de voix |
stemmen zijn op uitgebracht dan het aantal te begeven mandaten. | exprimées n'est pas supérieur au nombre de mandats à pourvoir. |
Werking van de raad van bestuur | Fonctionnement du conseil d'administration |
Art. 9.9.1. De raad van bestuur vormt een college dat wordt |
Art. 9.9.1. Le conseil d'administration forme un collège, qui est |
voorgezeten door de voorzitter, of bij diens afwezigheid of | présidé par le président ou, en cas d'absence ou d'empêchement de |
verhindering door het oudste lid van de raad van bestuur, en kan | celui-ci, par le membre le plus âgé du conseil d'administration. II ne |
alleen beraadslagen en beslissen wanneer de meerderheid van zijn leden | peut délibérer et prendre des décisions que si la majorité de ses |
aanwezig is. | membres sont présents. |
9.2. De raad van bestuur beslist bij meerderheid van stemmen. Bij | 9.2. Le conseil d'administration prend ses décisions à la majorité des |
staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | voix. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. |
Bevoegdheden van de raad van bestuur | Compétences du conseil d'administration |
Art. 10.Onverminderd de bepalingen van artikel 6, is de raad van |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions de l'article 6, le conseil |
bestuur bevoegd om alle handelingen te verrichten die nodig of | d'administration est compétent pour poser tous les actes nécessaires |
dienstig zijn tot verwezenlijking van de opdrachten en taken die de | ou utiles à l'accomplissement des missions et des tâches confiées par |
wet aan de Orde van Vlaamse balies toevertrouwt, en tot realisatie van | la loi à l'Orde van Vlaamse balies ainsi qu'à la réalisation du projet |
het beleidsplan dat hij bij aanvang van zijn driejarig mandaat ter | |
goedkeuring aan de algemene vergadering voorlegt, één en ander met | de gestion qu'il soumet à l'approbation de l'assemblée générale au |
aanwending van de financiële middelen die ter beschikking zijn | début de son mandat de trois ans, ce avec les moyens financiers mis à |
overeenkomstig de goedgekeurde begroting. | la disposition conformément au budget approuvé. |
Hij staat in voor de algemene organisatie van het secretariaat, dat | Il veille à l'organisation générale du secrétariat, qui est constitué |
wordt uitgebouwd volgens de opdrachten en taken die aan de Orde van | en fonction des missions et des tâches confiées à l'Orde van Vlaamse |
Vlaamse balies worden toevertrouwd, en het goedgekeurde beleidsplan. | balies et du projet de gestion approuvé. A cet effet, il recrute le |
Hij werft daartoe de nodige personeelsleden aan, en wijst als hoofd | personnel nécessaire et désigne un secrétaire général comme |
van het secretariaat een algemeen secretaris aan. | responsable du secrétariat. |
Hij vertegenwoordigt de Orde van Vlaamse balies bij alle gerechtelijke | Il représente l'Orde van Vlaamse balies dans tous les actes |
en buitengerechtelijke handelingen. | judiciaires et extrajudiciaires. |
Hij wijst bij verhindering van de voorzitter het lid van de raad van | En cas d'empêchement du président, il désigne le membre du conseil |
bestuur aan dat hem vervangt, zo onder meer in de commissie bedoeld in | d'administration qui le remplacera, ce notamment au sein de la |
artikel 28, § 4, 2de lid, van de wet van 13.03.1973 betreffende de | commission visée à l'article 28, § 4, alinéa 2, de la loi du |
vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis. | 13.03.1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive |
Hij bereidt de algemene vergadering voor en voert haar beslissingen | inopérante. Il prépare l'assemblée générale et exécute les décisions de celle-ci. |
uit. Overgangsbepalingen | Dispositions transitoires |
Art. 11.11.1. De eerste verkiezing van de te verkiezen leden van de |
Art. 11.11.1. La première élection des membres de l'assemblée |
algemene vergadering vindt plaats binnen 60 dagen na de bekendmaking | générale qui doivent être élus aura lieu dans les 60 jours de la |
in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit ter | publication au Moniteur belge de l'arrêté royal confirmant le présent |
bekrachtiging van dit reglement. Het mandaat van de te verkiezen leden | règlement d'ordre intérieur. Le mandat des membres à élire prendra |
vangt aan op de eerste dag van de derde maand na deze bekendmaking en | cours le premier jour du troisième mois qui suit ladite publication et |
eindigt op 31 augustus van het tweede jaar volgend op het jaar waarin | prendra fin le 31 août de la deuxième année qui suit l'année du début |
het mandaat een aanvang neemt. | du mandat. |
11.2. De algemene vergadering verkiest de eerste raad van bestuur voor | 11.2. L'assemblée générale élira le premier conseil d'administration |
een mandaat dat eindigt op 31 augustus van het derde jaar volgend op | pour un mandat qui prendra fin le 31 août de la troisième année qui |
het jaar waarin het mandaat een aanvang neemt. | suit l'année du début du mandat. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 februari 2002 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 février 2002 portant |
houdende bekrachtiging van het reglement van orde van de Orde van | ratification du règlement d'ordre intérieur de l'« Orde van Vlaamse |
Vlaamse balies. | balies ». |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |