| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, | du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa |
| § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | nationales de mutualités |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 50, § 2, eerste | nationales de mutualités, notamment l'article 50, § 2, alinéa 1er; |
| lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article |
| van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 | 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
| betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, | et aux unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december 1995 en 9 | des 12 décembre 1995 et 9 janvier 1998; |
| januari 1998; Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | des unions nationales de mutualités; |
| Gelet op het advies van het Technisch Comité van de Controledienst | |
| voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, uitgebracht | Vu l'avis du Comité technique de l'Office de contrôle des mutualités |
| op 18 november 1999; | et des unions nationales de mutualités, émis le 18 novembre 1999; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat onderhavig besluit de berekeningswijze wijzigt van het | Considérant que le présent arrêté modifié le mode de calcul du montant |
| bedrag van de werkingskosten van de Controledienst voor de | des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle des mutualités et |
| ziekenfondsen, ten laste gelegd van de verzekeringsinstellingen, de | des unions nationales de mutualités, mis à la charge des organismes |
| ziekenfondsen en de maatschappijen voor onderlinge bijstand vanaf 1 | assureurs, des mutualités et des sociétés mutualistes avec effet au |
| januari 2000; | 1er janvier 2000; |
| Overwegende dat inzonderheid voornoemde instellingen, met uitzondering | Considérant que, notamment, les institutions précitées, à l'exclusion |
| van de maatschappijen voor onderlinge bijstand die niet aangesloten | des sociétés mutualistes non affiliées à une union nationale de |
| zijn bij een landsbond van ziekenfondsen, twee twaalfden moeten | |
| storten van het verschuldigde bedrag op de eerste werkdag van de maand | mutualités, doivent verser deux douzièmes du montant dû le le premier |
| januari, krachtens artikel 3, § 1, 1°, van voornoemd koninklijk | jour ouvrable du mois de janvier, en vertu de l'article 3, § 1er, 1°, |
| besluit van 21 december 1992; | de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 précité; |
| Overwegende dat zij bijgevolg zo snel mogelijk over deze nieuwe | Considérant qu'il importe, dès lors, qu'elles soient informées le plus |
| berekeningswijze moeten ingelicht worden; | rapidement possible de ce nouveau mode de calcul; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 |
| 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 | portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 |
| augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
| ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december | mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre 1995 et 9 |
| 1995 en 9 januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid, 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante : |
| « 2° een promille, door Ons vastgesteld, van de bijdragen gestort door | « 2° un montant par mille, fixé par Nous, des cotisations versées par |
| de leden gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar | les membres, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à |
| waarop de werkingskosten betrekking hebben en bestemd voor de diensten | laquelle se rapportent les frais de fonctionnement et destinées aux |
| bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van | services visés aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, §§ 2 et 4, |
| voornoemde wet van 6 augustus 1990, ingericht door de maatschappijen | de la loi du 6 août 1990 précitée, organisés par les sociétés |
| voor onderlinge bijstand, de ziekenfondsen en de landsbonden van | mutualistes, les mutualités et les unions nationales de mutualités |
| ziekenfondsen zelf of via samenwerkingsakkoorden, zoals voorzien in | elles-mêmes ou par l'intermédiaire d'accords de collaboration tels que |
| artikel 43 van dezelfde wet, met een forfaitair minimumbedrag van | prévus à l'article 43 de la même loi, avec un montant minimal |
| 120.000 BF voor elke voornoemde debiteur. »; 2° het tweede lid wordt opgegeheven. | forfaitaire de 120.000 francs pour chaque débiteur précité. »; |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
2° l'alinéa 2 est abrogé. Art. 2.A l'article 2 du même arrêté royal, sont apportées les |
| volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° in het eerste lid, worden de woorden « eerste lid, 1° en 2°, » geschrapt; | 1° à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 1er, 1° et 2°, » sont supprimés; |
| 2° in het tweede lid, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt. | 2° à l'alinéa 2, les mots « alinéa 1er, » sont supprimés. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
| het koninklijk besluit van 12 december 1995, worden de volgende | du 12 décembre 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
| wijzigingen aangebracht : | |
| 1° in § 1, worden de woorden « , eerste lid, 1° en 2°, » geschrapt; | 1° au § 1, les mots « , alinéa 1er, 1° et 2°, » sont supprimés; |
| 2° in § 2, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt. | 2° au § 2, les mots « alinéa 1er, » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde koninklijk |
Art. 4.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté royal, les |
| besluit, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt. | mots « alinéa 1er, » sont supprimés. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2000. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |