Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/02/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot spijzing van het Fonds voor Scheepsjongens in 2000 "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot spijzing van het Fonds voor Scheepsjongens in 2000 Arrêté royal établissant la cotisation obligatoire à charge des armateurs de bateaux de pêche belges, en vue d'alimenter le Fonds des mousses en 2000
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de 17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal établissant la cotisation obligatoire
verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot à charge des armateurs de bateaux de pêche belges, en vue d'alimenter
spijzing van het Fonds voor Scheepsjongens in 2000 le Fonds des mousses en 2000
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van van 23 september 1931 betreffende de aanwerving Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la
van personeel ter zeevisserij, inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij pêche maritime, notamment l'article 3, modifié par les lois des 20
de wetten van 20 november 1974 en 13 augustus 1990 en bij het koninklijk besluit van 17 maart 1993; novembre 1974 et 13 août 1990 et par l'arrêté royal du 17 mars 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1975 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1975 réglant la composition et le
de samenstelling en werkwijze van het Fonds voor Scheepsjongens,
inzonderheid op artikel 14 en artikel 15, gewijzigd bij de koninklijke fonctionnement du Fonds des mousses, notamment l'article 14 et
besluiten van 29 mei 1979, 30 juli 1981 en 8 juli 1992; l'article 15, modifié par les arrêtés royaux des 29 mai 1979, 30 juillet 1981 et 8 juillet 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 29 mars 1996 composant le Conseil du Fonds des
samenstelling van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 29 mei 1997; mousses, modifié par l'arrêté royal du 29 mai 1997;
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens,
uitgebracht in zijn zitting van 23 november 1998; Vu l'avis du Conseil du Fonds des mousses, donné en sa séance du 23
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari novembre 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld een maatregel inzake de Considérant que la nécessité de prendre sans retard une mesure
verplichte bijdrage ten laste van de reders te nemen voortvloeit uit relative à la cotisation obligatoire à charge des armateurs résulte de
de verplichting om de continuïteit van de werking van het Fonds voor l'obligation d'assurer la continuité du fonctionnement du Fonds des
Scheepsjongens te verzekeren in 2000; mousses en 2000;
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De verplichte bijdrage ten laste van de reders van

Article 1er.La cotisation obligatoire à charge des armateurs de

Belgische vissersvaartuigen, die bedoeld worden in artikel 1 van de bateaux de pêche belges visés à l'article 1er de la loi du 23
wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van personeel ter septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime,
zeevisserij, bijdrage voorzien bij artikel 3 van voormelde wet, wordt cotisation prévue à l'article 3 de la loi précitée, est fixée pour
voor het werkingsjaar 2000 vastgesteld op 0,12 % van de l'exercice 2000 à 0,12 % de la somme réalisée en brut à la vente des
bruto-besomming van de vangsten in 2000 verkocht in Belgische en in produits de la pêche dans les ports belges et étrangers.
buitenlandse havens.

Art. 2.Voor het omzetten, in Belgische munt, van de bruto-besommingen

Art. 2.La conversion en monnaie belge de la somme réalisée en brut à

van de vangsten verkocht in buitenlandse havens, wordt als basis la vente des produits de la pêche dans les ports étrangers, s'effectue
genomen de op de respectievelijke verkoopdata geldende officiële sur base des cours moyens officiels du marché réglementé, en vigueur
middenkoers op de gereglementeerde wisselmarkt. Voor de E.G.-Lidstaten aux dates respectives de vente. Pour les Etats-membres C.E. qui
die deelnemen aan de euro worden de vaste omrekeningskoersen gebruikt. participent à l'euro, les taux de conversion fixes seront utilisés.

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde bijdragen dienen gestort of

Art. 3.Les cotisations visées à l'article 1er doivent être versées ou

overgeschreven te worden op postrekening nr. 679-1749118-14 van het virées au compte postal n° 679-1749118-14 du "Fonds voor
"Fonds voor Scheepsjongens", Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. Scheepsjongens", Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 5.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 februari 2000. Donné à Bruxelles, le 17 février 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^