Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de parketten "
Koninklijk besluit betreffende het commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de parketten Arrêté royal relatif au commissariat général, au conseil de direction et au conseil de concertation de la police judiciaire près les parquets
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
17 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende het 17 FEVRIER 1998. Arrêté royal relatif au commissariat général, au
commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van conseil de direction et au conseil de concertation de la police
de gerechtelijke politie bij de parketten judiciaire près les parquets
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van rechterlijke Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents
officieren en agenten bij de parketten, inzonderheid op artikel 6; judiciaires près les parquets, notamment l'article 6;
Gelet op de wet van 4 maart 1997 tot instelling van het college van Vu la loi du 4 mars 1997 instituant le collège des procureurs généraux
procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van nationaal et créant la fonction de magistrat national;
magistraat; Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 mai 1997 relatif aux tâches spécifiques des
specifieke taken van de leden van het college van procureurs-generaal; membres du collège des procureurs généraux;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif
administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten; Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke les parquets; Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire près les
politie bij de parketten, gegeven op 17 december 1997; parquets, donné le 17 décembre 1997;
Gelet op het protocol nr. 165 van 13 januari 1998 van Sectorcomité III Vu le protocole n° 165 du 13 janvier 1998 du Comité de secteur III -
Justitie; Justice;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 1997;
augustus 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het voor de goede werking van het Considérant que pour le bon fonctionnement du commissariat général de
commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten la police judiciaire près les parquets et par conséquent pour le bon
en bijgevolg voor de goede werking van de gehele gerechtelijke politie fonctionnement de la police judiciaire toute entière, il est urgent de
dringend noodzakelijk is binnen het commissariaat-generaal duidelijke définir clairement les structures et fonctions au sein du commissariat
organisatiedelen en functies uit te tekenen; général;
Overwegende dat de regering op 6 december 1996 beslist heeft om op 1 Considérant que le gouvernement a décidé le 6 décembre 1996 de
januari 1998 de centrale dienst voor de bestrijding van de transférer au 1er janvier 1998 l'office central de lutte contre la
georganiseerde economische en financiële delinquentie, voor een délinquance économique et financière organisée, en vue de l'exécution
adequate vervulling van zijn opdrachten, over te hevelen van de adéquate de ses missions, du service général d'appui policier à la
algemene politiesteundienst naar de gerechtelijke politie bij de police judiciaire près les parquets;
parketten; Overwegende dat de regering op diezelfde datum beslist heeft om, ter Considérant que le gouvernement a décidé à cette même date, en vue de
versterking van het doeltreffend bestrijden van de corruptie, met renforcer l'efficacité de la lutte contre la corruption, de créer à
ingang van 1 januari 1998 binnen de gerechtelijke politie een centrale partir du 1er janvier 1998, au sein de la police judiciaire un office
dienst voor de bestrijding van de corruptie op te richten en deze in eerste instantie van personele middelen te voorzien door het overplaatsen van het gespecialiseerd personeel van het korps van enquêteurs vanuit het Hoog Comité van Toezicht; Overwegende dat het voor de goede integratie van de voormelde centrale diensten in de gerechtelijke politie aangewezen is deze bij het commissariaat-generaal onder te brengen; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de graden van het personeel van het commissariaat-generaal en van sommige leden van de raad van bestuur en van de raad van overleg van de gerechtelijke central pour la répression de la corruption et de le pourvoir en première instance de moyens personnels par le transfert du personnel spécialisé du corps des enquêteurs venant du Comité supérieur de Contrôle; Considérant que, pour la bonne intégration des offices centraux précités à la police judiciaire, il est indiqué de les installer au commissariat général; Considérant qu'il est urgent de mettre les grades du personnel du commissariat général et de certains membres du conseil de direction et
politie in overeenstemming te brengen met de bepalingen betreffende de du conseil de concertation de la police judiciaire en concordance avec
nieuwe graden en de loopbaan van de gerechtelijke officieren en les dispositions relatives aux nouveaux grades et à la carrière des
agenten van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de officiers et agents judiciaires de l'arrêté royal du 19 décembre 1997
administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de portant le statut administratif et pécuniaire des membres du personnel
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten dat in de la police judiciaire près les parquets, entré en vigueur le 1er
werking is getreden op 1 januari 1998; janvier 1998;
Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is de nieuwe Considérant que par conséquent il est urgent de déterminer la nouvelle
organisatie van het commissariaat-generaal van de gerechtelijke organisation du commissariat général de la police judiciaire près les
politie bij de parketten op 1 januari 1998 vast te leggen; parquets au 1er janvier 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - Het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij TITRE PREMIER. - Le commissariat général de la police judiciaire près
de parketten les parquets
HOOFDSTUK I. - Organisatie van het commissariaat-generaal CHAPITRE PREMIER. - Organisation du commissariat général

Artikel 1.§ 1. Het commissariaat-generaal van de gerechtelijke

Article 1er.§ 1er. Le commissariat général de la police judiciaire

politie bij de parketten, hierna "het commissariaat-generaal" genoemd, près les parquets, ci-après dénommé "le commissariat général", est
is het centraal orgaan van de gerechtelijke politie bij de parketten l'organe central de la police judiciaire près les parquets et comprend
en omvat : :
1° de afdeling "administratieve en logistieke ondersteuning"; 1° la division "appui administratif et logistique";
2° de afdeling "technische ondersteuning"; 2° la division "appui technique";
3° de afdeling "operationele ondersteuning en opsporing"; 3° la division "appui opérationnel et recherche";
§ 2. De afdeling "administratieve en logistieke ondersteuning" omvat § 2. La division "appui administratif et logistique" comprend tous les
alle niet-operationele administratieve en logistieke diensten. services administratifs et logistiques non opérationnels.
§ 3. De afdeling "technische ondersteuning" omvat alle niet § 3. La division "appui technique" comprend tous les services
operationele technische diensten, met inbegrip van een techniques non opérationnels, y compris un service informatique et le
informaticadienst en de dienst telecommunicatie. service des télécommunications.
§ 4. De afdeling "operationele ondersteuning en opsporing" omvat : § 4. La division "appui opérationnel et recherche" comprend :
1° de bijzondere brigade belast met de repressie van de zware 1° la brigade spéciale chargée de la répression de la grande
criminaliteit met inbegrip van een sectie voor operationele en criminalité y compris une section pour les interventions
bijzondere interventies en een sectie voor de toepassing van opérationnelles et spéciales et une section pour l'application des
bijzondere opsporingstechnieken; techniques particulières de recherche;
2° de centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde 2° l'office central de lutte contre la délinquance économique et
economische en financiële delinquentie; financière organisée;
3° de centrale dienst voor de bestrijding van de corruptie; 3° l'office central pour la répression de la corruption;
4° de centrale operationele documentatie ten behoeve van de 4° la documentation centrale opérationnelle au profit des brigades
arrondissementsbrigades, de bijzondere brigade en de centrale diensten. d'arrondissement, de la brigade spéciale et des offices centraux.

Art. 2.De commissaris-generaal van de gerechtelijke politie, hierna

Art. 2.Le commissaire général de la police judiciaire, ci-après

"de commissaris-generaal" genoemd, zorgt voor de algemene leiding over het commissariaat-generaal. De commissaris-generaal wordt bijgestaan door drie afdelingshoofden bekleed met de graad van adjunct-commissaris-generaal van de gerechtelijke politie. Zij worden hierna "adjunct-commissaris-generaal" genoemd. Onverminderd de bevoegdheden van de procureurs-generaal staat het commissariaat-generaal onder het gezag van de minister van Justitie door tussenkomst van de commissaris-generaal. Het college van procureurs-generaal kan een magistraat van het openbaar ministerie aanwijzen die belast wordt met de uitoefening van het gezag van de procureurs-generaal over het commissariaat-generaal. De commissaris-generaal geeft aan het college van procureurs-generaal en aan de minister van Justitie rekenschap van de werking van het commissariaat-generaal. Hij stelt een jaarlijks verslag op betreffende de werking van de gerechtelijke politie.

Art. 3.De uitoefening, in naam van het college van procureurs-generaal, van het gezag en het toezicht over de afdeling "operationele ondersteuning en opsporing" geschiedt door één of meerdere magistraten van het openbaar ministerie. Deze magistraat of magistraten worden aangewezen door de minister van Justitie op voordracht van het college. Op voordracht van de commissaris-generaal en na advies van het college

dénommé "le commissaire général", assure la direction générale du commissariat général. Le commissaire général est assisté par trois chefs de division, revêtus du grade de commissaire général adjoint de la police judiciaire. Ils sont ci-après dénommés "commissaire général adjoint". Sans préjudice des compétences des procureurs généraux, le commissariat général est placé sous l'autorité du ministre de la Justice par l'entremise du commissaire général. Le collège des procureurs généraux peut désigner un magistrat du ministère public chargé d'exercer l'autorité des procureurs généraux sur le commissariat général. Le commissaire général rend compte au collège des procureurs généraux et au ministre de la Justice du fonctionnement du commissariat général. Il établit un rapport annuel sur le fonctionnement de la police judiciaire.

Art. 3.L'exercice de l'autorité et de la surveillance au nom du collège des procureurs généraux sur la division "appui opérationnel et recherche" est effectué par un ou plusieurs magistrats du ministère public. Celui-ci ou ceux-ci sont désignés par le ministre de la Justice sur proposition du collège. Sur proposition du commissaire général et après avis du collège des

van procureurs-generaal wijst de minister van Justitie de procureurs généraux, le ministre de la Justice désigne les chefs de
afdelingshoofden aan. division.
Op voordracht van de commissaris-generaal en na advies van het college Sur proposition du commissaire général et après avis du collège des
van procureurs-generaal, wijst de minister van Justitie onder de procureurs généraux le ministre de la Justice désigne les commandants
gerechtelijke officieren van het commissariaat-generaal de de la brigade spéciale et des offices centraux parmi les officiers
bevelvoerders van de bijzondere brigade en van de centrale diensten judiciaires du commissariat général.
aan. HOOFDSTUK II. - Algemene opdrachten van het commissariaat-generaal CHAPITRE II. - Missions générales du commissariat général

Art. 4.Het commissariaat-generaal is belast met :

Art. 4.Le commissariat général est chargé de :

1° de organisatie van het werk in de brigades alsook met de uitwerking 1° l'organisation du travail dans les brigades, ainsi que
en de eenvormige toepassing van de richtlijnen met betrekking tot de l'élaboration et la mise en application uniforme des directives
methoden inzake beheer, opsporing en interventie; relatives aux méthodes de gestion, d'investigation et d'intervention;
2° de hiërarchische controle op de werking van de gerechtelijke politie; 2° du contrôle hiérarchique du fonctionnement de la police judiciaire;
3° het ter versterking zenden van gerechtelijke agenten en officieren 3° l'envoi d'agents et d'officiers judiciaires en renfort aux brigades
naar de brigades, overeenkomstig de door Ons vastgestelde conformément aux modalités fixées par Nous;
modaliteiten;
4° de voorbereiding en het beheer van het budget toegekend aan de 4° la préparation et de la gestion du budget consacré à la police
gerechtelijke politie; judiciaire;
5° de studie en de voorbereiding van aankopen betreffende de 5° l'étude et la préparation des marchés concernant la police
gerechtelijke politie; judiciaire;
6° het beheer van de bewapening, de uitrusting en het materieel van de 6° la gestion de l'armement, de l'équipement et du matériel des
brigades en van het commissariaat-generaal; brigades et du commissariat général;
7° de organisatie en de verspreiding van politiële en operationele 7° l'organisation et la diffusion de l'information policière et
informatie; opérationnelle;
8° de organisatie van de documentatie van de gerechtelijke politie; 8° l'organisation de la documentation de la police judiciaire;
9° de opleiding van het personeel van de gerechtelijke politie binnen 9° la formation du personnel de la police judiciaire au sein de
de School voor Criminologie en Criminalistiek, overeenkomstig de door l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique, conformément aux
Ons vastgestelde modaliteiten; modalités fixées par Nous;
10° de organisatie van de stage, van de wervings- en 10° l'organisation du stage, des épreuves de recrutement et de
bevorderingsexamens en van de opleidingssteun; promotion et de l'aide à la formation;
11° de deelname van de gerechtelijke politie aan de vergaderingen op 11° la participation de la police judiciaire aux réunions au niveau
nationaal en internationaal niveau en haar vertegenwoordiging, alsook national et international et sa représentation, ainsi que la
met de coördinatie hiervan op de andere niveaus; coordination de celles-ci aux autres niveaux;
12° de organisatie van de betrekkingen met de directie en de 12° l'organisation des relations avec la direction et les divisions du
afdelingen van de Algemene Politiesteundienst, de Commandant van de Service général d'Appui policier, le Commandant de la gendarmerie, les
rijkswacht, de korpsen van gemeentepolitie en het Ministerie van corps de police communale et le Ministère de l'Intérieur, Direction
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie. générale de la Police générale du Royaume.
De opdrachten bedoeld onder 4°, 5° en 10° worden uitgevoerd in Les missions visées sous 4°, 5° et 10° sont exécutées en collaboration
samenwerking met het Ministerie van Justitie. avec le Ministère de la Justice.
Het commissariaat-generaal is tevens belast met alle taken die het van Le commissariat général est également chargé de toutes les missions
de procureurs-generaal krijgt opgedragen. qui lui sont confiées par les procureurs généraux.

Art. 5.Voor de uitoefening van de bevoegdheden van het

Art. 5.Pour l'exercice des attributions du commissariat général à

commissariaat-generaal ten aanzien van de gerechtelijke politie, handelt de commissaris-generaal door middel van algemene onderrichtingen gericht tot de gerechtelijke officieren die het bevel voeren over een brigade of een dienst. Behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, raadpleegt hij vooraf de raad van bestuur van de gerechtelijke politie. De commissaris-generaal zendt de ontwerpen van algemene onderrichtingen aan de voorzitter van de raad van overleg van de gerechtelijke politie. Ze zijn uitvoerbaar na het verstrijken van een termijn van één maand die volgt op deze toezending, behalve wanneer de voorzitter van mening is dat zij van aard zijn het strafrechtelijk beleid in gevaar te brengen. In dat geval maakt hij de zaak aanhangig l'égard de la police judiciaire, le commissaire général agit par voie d'instructions générales adressées aux officiers judiciaires chargés du commandement d'une brigade ou d'un service. Sauf urgence, il consulte au préalable le conseil de direction de la police judiciaire. Le commissaire général transmet les projets d'instructions générales au président du conseil de concertation de la police judiciaire. Elles sont exécutoires à l'issue du terme d'un mois qui suit cette transmission, sauf si le président estime qu'elles sont de nature à mettre en péril la politique criminelle. Dans ce cas, il saisit le
bij de raad van overleg van de gerechtelijke politie, die zich conseil de concertation de la police judiciaire qui se prononce dans
uitspreekt binnen vijftien dagen vanaf de dag van de ontvangst van de les quinze jours à compter du jour de la réception des projets par le
ontwerpen door de voorzitter. président.

Art. 6.Voor het geheel van de gerechtelijke politie onderhoudt de

Art. 6.Le commissaire général entretient des relations de service

commissaris-generaal dienstbetrekkingen met de minister van Justitie, pour toute la police judiciaire avec le ministre de la Justice,
in het bijzonder in aangelegenheden die tot de bevoegdheid van het notamment pour les questions ressortissant aux compétences du
departement behoren. département.
HOOFDSTUK III. - Opdrachten van de afdelingen CHAPITRE III. - Missions des divisions

Art. 7.De afdeling "administratieve en logistieke ondersteuning"

Art. 7.La division "appui administratif et logistique" a pour mission

heeft als opdracht aan de brigades de middelen ter beschikking te de mettre à la disposition des brigades les ressources et leur
stellen en hun de steun te verlenen nodig bij de uitvoering van hun apporter le soutien nécessaires à l'exécution de leurs missions
wettelijke opdrachten. légales.

Art. 8.De afdeling "technische ondersteuning" heeft als opdracht aan

Art. 8.La division "appui technique" a pour mission d'apporter aux

de brigades de nodige technische bijstand te verlenen bij de brigades l'assistance technique nécessaire à l'exécution de leurs
uitvoering van hun wettelijke opdrachten. missions légales.

Art. 9.De afdeling "operationele ondersteuning en opsporing" heeft

Art. 9.La division "appui opérationnel et recherche" a pour mission :

als opdracht : § 1. door tussenkomst van de bijzondere brigade belast met de § 1er. par l'entremise de la brigade spéciale chargée de la répression
repressie van de zware criminaliteit : de la grande criminalité :
1° aan de arrondissementsbrigades bijstand te verlenen inzake het 1° d'appuyer les brigades d'arrondissement dans la recherche des
onderzoek naar misdaden en wanbedrijven die door hun omvang of hun crimes et délits qui par leur ampleur ou leur incidence prennent ou
weerslag nationale of internationale proporties aannemen of kunnen peuvent prendre des proportions nationales ou internationales;
aannemen; 2° operationele bijstand te verlenen inzake bijzondere interventies en 2° d'apporter le soutien opérationnel pour les interventions spéciales
de toepassing van bijzondere opsporingstechnieken. et l'application des techniques particulières de recherche.
§ 2. door tussenkomst van de centrale dienst voor de bestrijding van § 2. par l'entremise de l'office central de lutte contre la
de georganiseerde economische en financiële delinquentie : délinquance économique et financière organisée :
1° de ernstige en complexe economische, financiële, sociale of fiscale 1° de rechercher ou de fournir un appui à la recherche des crimes et
misdaden en wanbedrijven in verband met georganiseerde misdaad op te délits économiques, financiers, sociaux et fiscaux complexes et graves
sporen of de opsporing ervan te ondersteunen, in het bijzonder : en relation avec le crime organisé, notamment :
a) het witwassen van de opbrengst van ernstige of georganiseerde criminaliteit; a) le blanchiment du produit de la criminalité grave ou organisée;
b) de ernstige en/of georganiseerde sociale of fiscale inbreuken, met b) les infractions sociales ou fiscales graves et/ou organisées, à
name deze waarbij bijzonder complexe mechanismen worden aangewend, savoir celles qui mettent en oeuvre des mécanismes particulièrement
waarbij gebruik wordt gemaakt van procedures van internationale omvang complexes, qui usent de procédés à dimension internationale ou qui
of die een belangrijk nadeel berokkenen aan de Schatkist van de causent un préjudice important au Trésor public de l'Etat belge ou
Belgische Staat of van buitenlandse staten; d'Etats étrangers;
c) de fraude ten nadele van de doelstellingen of de financiële c) la fraude au préjudice des objectifs ou des intérêts financiers de
belangen van de Europese Unie; l'Union européenne;
d) het misdrijf van voorkennis; d) le délit d'initié;
e) het onwettig aantrekken van spaargeld in het openbaar; e) l'appel illégal à l'épargne publique;
f) de beurskoersmanipulatie; f) la manipulation de cours;
g) de financiële oplichting. g) l'escroquerie financière.
2° het dynamisch beheer en de exploitatie van een geschikte 2° la gestion dynamique et l'exploitation d'une documentation
operationele gespecialiseerde documentatie ten behoeve van alle spécialisée opérationnelle appropriée au profit de tous les services
politiediensten. de police.
§ 3. door tussenkomst van de centrale dienst voor de bestrijding van § 3. par l'entremise de l'office central pour la répression de la
de corruptie : corruption :
1° de ernstige en complexe misdaden en wanbedrijven ten nadele van de 1° de rechercher ou de fournir un appui à la recherche des crimes et
materiële of morele belangen van de openbare dienst, en meer in het délits complexes et graves portant préjudice aux intérêts moraux ou
bijzonder bij het voorbereiden, het gunnen en het uitvoeren van matériels du service public, et plus particulièrement dans le cadre de
overheidsopdrachten, alsook bij het voorbereiden, het verlenen en het l'élaboration, de l'adjudication et de l'exécution de marchés publics,
aanwenden van openbare subsidies en bij het verlenen van machtigingen, de même que dans le cadre de l'élaboration, de l'attribution et de
vergunningen, goedkeuringen en erkenningen, op te sporen of de l'utilisation de subsides publics et dans le cadre de la délivrance
opsporing ervan te ondersteunen; d'autorisations, de permis, d'agréments et d'agréations;
2° het dynamisch beheer en de exploitatie van een geschikte 2° la gestion dynamique et l'exploitation d'une documentation
operationele gespecialiseerde documentatie ten behoeve van alle spécialisée opérationnelle appropriée au profit de tous les services
politiediensten. de police.
§ 4. het dynamisch beheer en de exploitatie van een geschikte § 4. la gestion dynamique et l'exploitation d'une documentation
operationele documentatie ten behoeve van de arrondissementsbrigades, opérationnelle appropriée au profit des brigades d'arrondissement, de
de bijzondere brigade en de centrale diensten. Hiervoor wisselen deze la brigade spéciale et des offices centraux. A cet effet, ces offices
diensten alle nuttige informatie uit. s'échangent toutes les informations utiles.

Art. 10.De bijzondere brigade en de centrale diensten treden enkel op

Art. 10.La brigade spéciale et les offices centraux interviennent

: uniquement :
1° in de gevallen en volgens de modaliteiten bepaald door de 1° dans les cas et selon les modalités prévus par les directives du
richtlijnen van de minister van Justitie of van het college van ministre de la Justice ou du collège des procureurs généraux ou par
procureurs-generaal of door de onderrichtingen bedoeld in artikel 5, eerste lid; les instructions visées à l'article 5, alinéa 1er;
2° in uitzonderlijke gevallen, na advies van de magistraat of één van 2° dans des cas exceptionnels et après avis du ou d'un des magistrats
de magistraten bedoeld in artikel 3, eerste lid, ter uitvoering van visés à l'article 3, alinéa 1er, en exécution d'une réquisition des
een vordering van de gerechtelijke overheden. autorités judiciaires.
HOOFDSTUK IV. - Personeel CHAPITRE IV. - Personnel

Art. 11.De commissaris-generaal en zijn adjuncten worden bijgestaan

Art. 11.Le commissaire général et ses adjoints sont assistés par des

door gerechtelijke officieren en agenten, waarvan sommige, voor de officiers et agents judiciaires, dont certains, pour le bon
goede werking van het commissariaat-generaal, worden gedetacheerd fonctionnement du commissariat général, sont détachés des brigades
vanuit de arrondissementsbrigades, met inbegrip van de eraan verbonden d'arrondissement, en ce compris les laboratoires de police technique
laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie. et scientifique qui y sont liés.
Het aantal aan het commissariaat-generaal gedetacheerde gerechtelijke Le nombre d'officiers et d'agents judiciaires détachés au
officieren en agenten wordt door de minister van Justitie vastgesteld, commissariat-général est fixé par le ministre de la Justice, sur
op voordracht van de commissaris-generaal en op eensluidend advies van proposition du commissaire général et sur avis conforme du conseil de
de raad van overleg van de gerechtelijke politie. Deze laatste beslist concertation de la police judiciaire. Ce dernier arrête la répartition
over de verdeling van dat aantal per arrondissementsbrigade. de ce nombre par brigade d'arrondissement.

Art. 12.De in artikel 11 bedoelde detacheringen geschieden door de minister van Justitie, op voordracht van de commissaris-generaal en na advies van de betrokken procureur-generaal. Wanneer de detachering bestemd is voor de bijzondere brigade of voor de centrale diensten, geschiedt de voordracht met inachtneming van het advies van de gerechtelijk officier van het commissariaat-generaal bedoeld in artikel 3, derde lid. De commissaris-generaal doet zijn voordracht na een onderhoud met de betrokkene. De detachering wordt, behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, voorafgegaan door een oproep tot de kandidaten met beschrijving van het uit te oefenen ambt. De duur van de detachering is vastgesteld op drie jaar. Hij kan op aanvraag van de betrokkene of in het belang van de dienst, onder de in het eerste lid bepaalde voorwaarden, door de minister van Justitie worden ingekort, hernieuwd of verlengd.

Art. 12.Les détachements visés à l'article 11, sont exécutés par le ministre de la Justice, sur proposition du commissaire général et après avis du procureur général concerné. Lorsque le détachement est destiné à la brigade spéciale ou aux offices centraux, la proposition a lieu en prenant en considération l'avis de l'officier judiciaire du commissariat général visé à l'article 3, alinéa 3. Le commissaire général émet sa proposition après un entretien avec l'intéressé. Le détachement est, sauf urgence, précédé d'un appel aux candidats décrivant la fonction à exercer. La durée du détachement est fixée à trois ans. Elle peut être à la demande de l'intéressé ou dans l'intérêt du service, écourtée, prolongée ou renouvelée par le ministre de la Justice, dans les conditions fixées au premier alinéa.

Art. 13.Het administratief, logistiek en technisch personeel dat

Art. 13.Le personnel administratif, logistique et technique qui est

nodig is voor de goede werking van het commissariaat-generaal, wordt nécessaire au bon fonctionnement du commissariat général est mis à
door de procureur des Konings te Brussel of door de minister van disposition par le procureur du Roi de Bruxelles ou par le ministre de
Justitie ter beschikking gesteld. De minister van Justitie bepaalt het la Justice. Le ministre de la Justice détermine l'effectif de ce
bestand van dat personeel. personnel.
De commissaris-generaal geeft advies omtrent de volgende maatregelen, Le commissaire général donne son avis à propos des mesures suivantes
die betrekking hebben op dit personeel : relatives à ce personnel :
1° de aanstelling bij het commissariaat-generaal en elke wijziging 1° l'affectation au commissariat général et toute modification de
daarvan; cette affectation;
2° de aanvragen om verlof, met uitzondering van de jaarlijkse vakantie; 2° les demandes de congé autres que les congés annuels;
3° de aanvragen tot vermindering van prestaties; 3° les demandes de réduction de prestations;
4° de bevorderingen en de voordrachten tot bevorderingen. 4° les promotions et présentations à des promotions.
Hij organiseert het werk van dit personeel, bepaalt de werktijden en Il organise le travail de ce personnel, détermine les horaires et les
data van de jaarlijkse vakantie en brengt de bevoegde overheid op de dates de congés annuels et dénonce à l'autorité compétente les faits
hoogte van feiten die van aard zijn een tuchtprocedure te de nature à justifier une procédure disciplinaire.
rechtvaardigen.
TITEL II. - De raad van bestuur van de gerechtelijke politie bij de TITRE II. - Le conseil de direction de la police judiciaire près les
parketten parquets

Art. 14.§ 1. Er wordt een raad van bestuur van de gerechtelijke

Art. 14.§ 1er. Il est créé un conseil de direction de la police

politie bij de parketten opgericht, bestaande uit : judiciaire près les parquets composé :
1° de commissaris-generaal of zijn vervanger welke hij aanduidt; 1° du commissaire général ou son remplaçant qu'il désigne;
2° de adjunct-commissarissen-generaal; 2° des commissaires généraux adjoints;
3° een hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie per rechtsgebied 3° d'un commissaire en chef de la police judiciaire par ressort de
van een hof van beroep. cour d'appel.
§ 2. De hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie bedoeld in § 1, 3° wordt door de procureur-generaal bij het hof van beroep van het rechtsgebied aangewezen op voordracht van de gerechtelijke officieren die het bevel voeren over een arrondissementsbrigade in het rechtsgebied van dat hof. De hoofdcommissarissen worden aangewezen voor een duur van twee jaar, welke kan worden hernieuwd. Op dezelfde basis wordt een plaatsvervanger aangewezen. § 3. De raad van bestuur wordt voorgezeten door de commissaris-generaal of zijn vervanger. Wanneer de raad van bestuur advies geeft over materies die de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie aanbelangen, maakt een door het college van procureurs-generaal aangewezen laboratoriumafdelingscommissaris die zorgt voor de technische leiding van een regionaal laboratorium deel uit van die raad. Wanneer de raad van bestuur advies geeft over de gegadigden voor een functie waaraan de zorg voor de technische leiding van een regionaal laboratorium voor technische en wetenschappelijke politie verbonden is, maken de laboratoriumafdelingscommissarissen die zorgen voor de technische leiding van een regionaal laboratorium deel uit van die raad. § 2. Le commissaire en chef de la police judiciaire visé au § 1er, 3° est désigné par le procureur général près la cour d'appel du ressort sur présentation des officiers judiciaires commandant une brigade d'arrondissement dans le ressort de cette cour. Les commissaires en chef sont désignés pour une durée de deux ans, renouvelable. Un suppléant est désigné selon les mêmes modalités. § 3. Le conseil de direction est présidé par le commissaire général ou son remplaçant. Lorsque le conseil de direction donne un avis sur des matières qui concernent les laboratoires de police technique et scientifique, il est en outre composé d'un commissaire divisionnaire de laboratoire qui assure la direction technique d'un laboratoire régional désigné par le collège des procureurs généraux. Lorsque le conseil de direction donne un avis sur les candidats à une fonction à laquelle est attachée la charge de la direction technique d'un laboratoire régional de police technique et scientifique, il est en outre composé des commissaires divisionnaires de laboratoire qui assurent la direction technique d'un laboratoire régional.

Art. 15.De raad van bestuur geeft advies aan de minister van Justitie

Art. 15.Le conseil de direction donne des avis au ministre de la

Justice ou au commissaire général sur les matières visées à l'article
of aan de commissaris-generaal over de in artikel 5 omschreven 5 et dans toutes matières relevant de l'organisation de la police
aangelegenheden, en over alle aangelegenheden betreffende de judiciaire.

Art. 16.Sur avis conforme du conseil de direction, le commissaire

organisatie van de gerechtelijke politie. général fait parvenir au ministre de la Justice les propositions de

Art. 16.Op eensluidend advies van de raad van bestuur, bezorgt de

changement de résidence administrative des officiers et agents
commissaris-generaal de voorstellen tot verandering van judiciaires. A cette fin, il transmet les propositions au procureur
administratieve standplaats van de gerechtelijke officieren en agenten général concerné qui les transmet, revêtues de son avis, au ministre
aan de minister van Justitie. Daartoe zendt hij de voorstellen aan de de la Justice, dans le terme d'un mois qui suit la réception. La
betrokken procureur-generaal die ze, samen met zijn advies, binnen een
maand na de ontvangst overzendt aan de minister van Justitie. De procédure de changement de résidence administrative est arrêtée par le
procedure voor verandering van administratieve standplaats wordt door
de minister van Justitie vastgesteld. ministre de la Justice.
De gerechtelijk officier of agent die het voorwerp uitmaakt van een L'officier ou l'agent judiciaire faisant l'objet d'une proposition de
voorstel tot verandering van administratieve standplaats, kan, binnen changement de résidence administrative peut, dans les dix jours qui
tien dagen na de kennisgeving van het aan de minister van Justitie suivent la notification de la transmission de la proposition au
overgezonden voorstel, aan de procureur-generaal bij het hof van ministre de la Justice, demander au procureur général près la cour
beroep van het rechtsgebied waarvan de administratieve standplaats van d'appel dans le ressort de laquelle la résidence administrative de
betrokkene is gevestigd, vragen te worden gehoord door het comité tot l'intéressé est fixée, à être entendu par le comité régulateur de la
regeling van de gerechtelijke politie bij de parketten. police judiciaire près les parquets.
Het comité handelt overeenkomstig de artikelen 59 tot 67 van het Le comité procède conformément aux articles 59 à 67 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de membres du personnel de la police judiciaire près les parquets.
gerechtelijke politie bij de parketten. Au sens de l'alinéa 2, on entend par notification, le moment où
Voor de toepassing van het tweede lid verstaat men onder kennisgeving l'intéressé a pris ou a pu prendre connaissance de la proposition.
het tijdstip waarop betrokkene van het voorstel kennis genomen heeft L'officier ou l'agent judiciaire qui fait l'objet d'une proposition de
of heeft kunnen nemen.
De gerechtelijk officier of agent die het voorwerp uitmaakt van een
voorstel tot verandering van administratieve standplaats zonder dat changement de résidence administrative sans avoir introduit de demande
hij een aanvraag ingediend heeft, wordt gehoord voordat de raad van est entendu avant que le conseil de direction ne statue.
bestuur een beslissing neemt.
TITRE III. - De raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de TITRE III. - Le conseil de concertation de la police judiciaire près
parketten les parquets

Art. 17.Een raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de

Art. 17.Il est créé un conseil de concertation de la police

parketten wordt opgericht, bestaande uit : judiciaire près les parquets composé :
1° de procureur-generaal belast met de relaties met het 1° du procureur général chargé des relations avec le commissariat
commissariaat-generaal of een lid van zijn parket-generaal die er het général ou un membre de son parquet général qui en assure la
voorzitterschap van waarneemt; présidence;
2° in voorkomend geval, de magistraat bedoeld in artikel 2, vierde lid; 2° le cas échéant, du magistrat visé à l'article 2, 4e alinéa;
3° de magistraat of één van de magistraten bedoeld in artikel 3, 3° du ou d'un des magistrats visés à l'article 3, alinéa 1er;
eerste lid; 4° de commissaris-generaal of zijn vervanger welke hij aanduidt; 4° du commissaire général ou son remplaçant qu'il désigne;
5° per taalrol, een hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie die 5° d'un commissaire en chef de la police judiciaire par rôle
lid is van de raad van bestuur of zijn plaatsvervanger aangewezen door linguistique, membre du conseil de direction ou son suppléant désigné
de commissaris-generaal na advies van de raad van bestuur; par le commissaire général après avis du conseil de direction;
6° de ambtenaar-generaal aangeduid door de minister van Justitie, of 6° du fonctionnaire général désigné par le ministre de la Justice ou
zijn vertegenwoordiger, met raadgevende stem. son représentant, avec voix consultative.
Indien hij het wenst, woont de minister van Justitie de vergadering Le ministre de la Justice assiste, s'il le souhaite, aux réunions du
van de raad bij; in dat geval zit hij deze voor. conseil; dans ce cas, il le préside.

Art. 18.De raad van overleg vergadert op beslissing van de voorzitter die optreedt, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de minister van Justitie of van de commissaris-generaal. Hij vergadert ten minste één keer per trimester. De raad, wanneer hij regelmatig is samengeroepen, beraadslaagt ongeacht het aantal aanwezige leden. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De raad keurt zijn huishoudelijk reglement goed. De commissaris-generaal zorgt voor het secretariaat van de vergaderingen.

Art. 19.De raad van overleg oefent de volgende bevoegdheden uit : 1° hij geeft advies en doet elk voorstel aan de minister van Justitie en aan het college van procureurs-generaal over de materies betreffende de werking van de gerechtelijke politie en over de betrekkingen tussen deze en het openbaar ministerie;

Art. 18.Le conseil de concertation se réunit sur décision du président agissant, soit d'initiative, soit à la demande du ministre de la Justice ou du commissaire général. Il se réunit au moins une fois par trimestre. Le conseil, régulièrement convoqué, délibère, quel que soit le nombre de membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Le conseil adopte son règlement d'ordre intérieur. Le commissaire général fait assurer le secrétariat des réunions.

Art. 19.Le conseil de concertation exerce les attributions suivantes : 1° il donne un avis et émet toute proposition au ministre de la Justice et au collège des procureurs généraux sur les matières relevant du fonctionnement de la police judiciaire et sur les relations entre celle-ci et le ministère public; 2° il donne un avis au commissaire général sur les matières visées à

2° hij geeft advies aan de commissaris-generaal over de in artikel 4 l'article 4 lorsqu'elles concernent l'organisation générale de la
omschreven materies, wanneer deze de algemene organisatie van de
gerechtelijke politie betreffen; police judiciaire;
3° hij geeft advies aan de minister van Justitie over de ontwerpen van 3° il donne un avis au ministre de la Justice sur les projets
koninklijke en ministeriële besluiten betreffende de gerechtelijke d'arrêtés royaux et ministériels concernant la police judiciaire;
politie. TITEL IV. - Slotbepalingen TITRE IV. - Dispositions finales

Art. 20.Het koninklijk besluit van 2 september 1991 betreffende het

Art. 20.L'arrêté royal du 2 septembre 1991 sur le commissariat

commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten, général de la police judiciaire près les parquets, modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 1994 en 30 maart arrêtés royaux des 11 juillet 1994 et 30 mars 1995, est abrogé.
1995, wordt opgeheven.

Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 22.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 22.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 februari 1998. Donné à Bruxelles, le 17 février 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x