Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij aan het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" toegang wordt verleend tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen "
Koninklijk besluit waarbij aan het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" toegang wordt verleend tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen Arrêté royal autorisant l'accès de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées aux informations du Registre national des personnes physiques
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 17 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij aan het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) toegang wordt verleend tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen MINISTERE DE L'INTERIEUR 17 FEVRIER 1998. - Arrêté royal autorisant l'accès de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées aux informations du Registre national des personnes physiques
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de uitvoering van artikel signature de Votre Majesté vise à réaliser l'exécution de l'article 5,
5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national
Rijksregister van de natuurlijke personen te verwezenlijken, door het
"Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals des personnes physiques, en autorisant l'Agence wallonne pour
Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) toegang te l'intégration des personnes handicapées à recevoir accès aux
verlenen tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de informations du Registre national des personnes physiques.
natuurlijke personen.
Het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" L'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées a été
werd ingesteld bij het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 april
1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen. Het wordt instituée par le décret du Conseil régional wallon du 6 avril 1995
overeenkomstig artikel 12, eerste lid, van het voormeld decreet
gerangschikt in categorie B van de instellingen bedoeld in de wet van relatif à l'intégration des personnes handicapées. Elle est classée
16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van dans la catégorie B des organismes visés par la loi du 16 mars 1954
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public,
openbaar nut. conformément à l'article 12, alinéa 1er, du décret précité.
Luidens de artikelen 14 en 15 van hetzelfde decreet is het Agentschap Aux termes des articles 14 et 15 du même décret, l'Agence est
het instrument waarmee de Regering haar beleid voert voor de sociale l'instrument du Gouvernement en vue de l'exécution de la politique
integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées.
arbeidsproces. Met het oog hierop is het Agentschap belast met een algemene A cette fin, elle est chargée d'une mission générale de coordination
coördinatie- en informatieopdracht. Deze opdracht bestaat in : et d'information. Celle-ci comprend :
- de uitwerking van voorstellen tot acties en planning van het - l'élaboration de propositions d'actions et de planification de la
gewestelijke beleid; politique régionale;
- de deelneming aan de gewestelijke en interministeriële coördinatie - la participation à la coordination régionale et interministérielle
van het gehandicaptenbeleid; de la politique des personnes handicapées;
- de bevordering van studies, het zoeken naar informatie en de - la promotion d'études, de recherches d'informations et la mise en
aanduiding van sociale criteria; place d'indicateurs sociaux;
- l'organisation d'actions d'information et d'encouragement
- de organisatie van acties inzake informatie en bewustmaking van de développant la prise de conscience de la collectivité;
gemeenschap; - de bevordering van de deelneming van de gehandicapte personen en van - la promotion de la participation des personnes handicapées et de
hun verenigingen aan de uitwerking van maatregelen die hen betreffen; leurs associations à l'élaboration des mesures qui les concernent;
- de bevordering van de aanvankelijke en voortgezette vorming van het - la promotion de la formation initiale et continuée du personnel de
personeel van alle diensten die geheel of gedeeltelijk voor l'ensemble des services s'adressant partiellement ou totalement aux
gehandicapte personen bestemd zijn; personnes handicapées;
- de deelneming aan de intergewestelijke coöperatie en aan de - la participation à la coopération interrégionale et aux relations
internationale betrekkingen; internationales;
- de deelneming aan de preventie, de opsporing en de diagnose van de - la participation à la prévention, au dépistage et au diagnostic des
deficiënties en handicaps en aan de verlening van vroegtijdige hulp; déficiences et handicaps et à la mise en oeuvre de l'aide précoce;
- de bevordering, informatie en oriëntatie van de gehandicapte persoon - la promotion, l'information et l'orientation de la personne
alsook de informatie van zijn gezin; handicapée ainsi que l'information de sa famille;
- de uitwerking, telkens als het nodig is, van een persoonlijk ontwerp - l'élaboration, chaque fois que nécessaire, d'un projet personnalisé
van tussenkomsten dat in de verlangens, bekwaamheden en behoeften van d'interventions qui réponde aux aspirations, aptitudes et besoins de
de gehandicapte persoon voorziet, in samenwerking met hem en de la personne handicapée, en collaboration avec celle-ci et les
bestaande partners die nodig zijn voor de uitwerking en de uitvoering partenaires existants et utiles à la conception et à la réalisation du
van dat ontwerp; projet;
- de bevordering van de opvang, de huisvesting, de optimale - la promotion de l'accueil, l'hébergement, le développement optimal
ontwikkeling of de begeleiding van de gehandicapte personen; ou l'accompagnement des personnes handicapées;
- de bevordering van de beroepsopleiding of -revalidatie van de - la promotion de la formation ou la réadaptation professionnelle des
gehandicapte personen; personnes handicapées;
- de bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt voor de gehandicapte personen; - la promotion de l'accès à l'emploi des personnes handicapées;
- de bevordering van de deelneming van de gehandicapte personen aan - la promotion de la participation des personnes handicapées dans la
het sociale en culturele leven, met name door de nadruk te leggen op hun beweeglijkheid en op de toegangsmiddelen. De Regering mag het Agentschap belasten met specifieke opdrachten die met zijn maatschappelijk doel overeenstemmen. Voor het vervullen van zijn opdrachten mag het Agentschap, onder de door de Regering bepaalde voorwaarden, de door de gehandicapte personen of derden gedragen kosten voortvloeiende uit hun sociale integratie en hun inschakeling in het arbeidsproces geheel of gedeeltelijk voor zijn rekening nemen; Zoals voorgeschreven in artikel 12, tweede lid, van het voormelde decreet, volgt het Agentschap voor het Waalse Gewest het vie culturelle et sociale, en favorisant notamment la mobilité des personnes et les moyens d'accès. Le Gouvernement peut charger l'Agence de missions spécifiques qui répondent à son objet social. Pour l'accomplissement de ses missions, l'Agence peut dans les conditions fixées par le Gouvernement, prendre en charge totalement ou partiellement les frais d'intégration sociale et professionnelle supportés par les personnes handicapées ou par des tiers; Comme le prescrit l'article 12, alinéa 2, du décret prérappelé, l'Agence succède, en ce qui concerne la Région wallonne, au Fonds
Gemeenschapsfonds voor de sociale integratie van de gehandicapten en communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
hun inschakeling in het arbeidsproces op, ingesteld bij het decreet personnes handicapées, institué par le décret du Conseil de la
van de Franse Gemeenschapsraad van 3 juli 1991 betreffende de sociale Communauté française du 3 juillet 1991 relatif à l'intégration sociale
integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het
arbeidsproces, en ontbonden bij het besluit van de Regering van de et professionnelle des personnes handicapées, et dissous par l'arrêté
Franse Gemeenschap van 9 mei 1995 betreffende de ontbinding van het du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1995 relatif à la
Fonds van de Franse Gemeenschap voor de sociale integratie van de dissolution du Fonds communautaire pour l'intégration sociale et
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces en de professionnelle des personnes handicapées et au transfert de ses
overdracht van zijn goederen, rechten en verplichtingen naar het biens, droits et obligations à la Région wallonne et à la Commission
Waalse Gewest en naar de Franse Gemeenschapscommissie. communautaire française.
Het voormelde Gemeenschapsfonds had wat de Franse Gemeenschap betreft, Le Fonds communautaire précité avait lui-même repris, en ce qui
zelf de bevoegdheden overgenomen van het Rijksfonds voor sociale concerne la Communauté française, les attributions du Fonds national
reclasseringen van de minder-validen. de reclassement social des handicapés.
Aan dit laatste Fonds was toegang tot het Rijksregister van de Ce dernier Fonds avait obtenu l'autorisation d'accéder au Registre
natuurlijke personen verleend bij een koninklijk besluit van 11 national des personnes physiques par un arrêté royal daté du 11
februari 1988. février 1988.
Het blijkt dat de toegang tot de gegevens van het Rijksregister Il apparaît que l'accès aux données du Registre national est
noodzakelijk is om het voormeld Waals Agentschap in staat te stellen indispensable pour permettre à l'Agence wallonne précitée de remplir
zijn opdrachten zo efficiënt mogelijk te vervullen, zowel wat snelheid ses missions de la manière la plus efficace, à la fois sur le plan de
in de behandeling van de dossiers als betrouwbaarheid van de la rapidité du traitement des dossiers et sur celui de la fiabilité
verzamelde informatie betreft. Alle informatie die het voornoemde des informations collectées. Toutes les informations dont ladite
Agentschap medegedeeld wenst te krijgen, is nodig voor het uitvoeren Agence souhaite obtenir communication sont nécessaires à
van de taken die bij het voormelde decreet van 6 april l 995 aan dit l'accomplissement des tâches qui lui sont confiées par le décret du 6
Agentschap werden toevertrouwd. avril 1995 précité.
Artikel 20 van het voormelde decreet van 6 april 1995 bepaalt dat het L'article 20 dudit décret du 6 avril 1995 dispose que l'Agence établit
Agentschap een basisdossier opstelt op naam van en met de medewerking un dossier de base au nom et avec le concours de la personne
van de gehandicapte persoon. handicapée.
Dit basisdossier bevat de administratieve, medische, sociale en Ce dossier comprend les renseignements administratifs, médicaux,
pedagogische inlichtingen en elk multidisciplinair gegeven op basis sociaux et pédagogiques et toute donnée pluridisciplinaire permettant
waarvan kan worden beslist over de door de gehandicapte persoon of de statuer sur les demandes d'intervention introduites par la personne
zijn wettige vertegenwoordiger ingediende aanvragen om tegemoetkoming. handicapée ou son représentant légal.
In het kader van de opdracht die in het voormelde artikel 20 is Dans le cadre de la mission définie par l'article 20 susvisé, l'accès
gedefinieerd, lijkt de toegang tot de informatiegegevens bedoeld in aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9° de la loi
artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, van de wet van 8 augustus 1983 tot du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen
noodzakelijk voor de goede werking van het Agentschap. apparaît nécessaire au bon fonctionnement de l'Agence.
De in 1° tot 6° bedoelde gegevens vormen de noodzakelijke minimale Les données visées aux 1° à 6° constituent les informations minimales
gegevens om het basisdossier te kunnen opstellen betreffende een nécessaires pour pouvoir établir le dossier de base concernant une
gehandicapte persoon bedoeld in artikel 20 van het voormelde decreet. personne handicapée visée à l'article 20 du décret précité. La
De uitvoeringsbepaling van deze bepaling is artikel 3 van het disposition exécutoire de cette disposition est l'article 3 de
koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des
van de minder-validen, dat voorziet in het opmaken van een typeformulier. handicapés, qui prévoit l'établissement d'un formulaire-type.
Wanneer de gehandicapte de nationaliteitsvoorwaarden gesteld in Lorsque la personne handicapée ne satisfait pas aux conditions de
artikel 16, § 1, van het voormeld decreet, niet vervult, zijn de in 8° nationalité requises par l'article 16, § 1er, du décret précité, les
en 9° bedoelde gegevens alsook de in 1° tot 6° bedoelde gegevens données visées aux 8° et 9° ainsi que les données visées aux 1° à 6°,
noodzakelijk om de hoedanigheid van de begunstigde te kunnen bepalen. sont nécessaires pour pouvoir déterminer la qualité du bénéficiaire.
Tenslotte zijn de in 7° bedoelde gegevens noodzakelijk om krachtens de Les données visées au 7° sont nécessaires pour instruire en vertu des
artikelen 6 en 13 van het voormeld koninklijk besluit van 5 juli 1963 articles 6 et 13 de l'arrêté royal précité du 5 juillet 1963 les
de aanvragen om prestaties te onderzoeken in verband met in het demandes de prestations concernant tout particulièrement la formation
bijzonder de opleiding en de beroepsopleiding alsook met de et la formation professionnelle ainsi que la mise au travail (cfr.
tewerkstelling (cf. artikel 13 van het koninklijk besluit van 5 juli l'article 13 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963) et l'aide matérielle
1963) en de materiële hulp (cf. artikel 93, 4°, van het koninklijk (cfr. les articles 93, 4°, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 et les
besluit van 5 juli 1963 en de artikelen 7 tot 20 van het ministerieel besluit van 27 december 1967). articles 7 à 20 de l'arrêté ministériel du 27 décembre 1967).
De gegevens bedoeld in 8° zijn eveneens noodzakelijk om de Les données visées au 8° sont également nécessaires pour déterminer la
hoedanigheid van de aanvragen te bepalen, wanneer deze de wettelijke qualité du demandeur lorsque celui-ci est le représentant légal de la
vertegenwoordiger is van de gehandicapte persoon, en maken het personne handicapée et permettent de vérifier d'autres renseignements
mogelijk andere inlichtingen betreffende de burgerlijke staat na te relatifs à l'état civil fournis par le demandeur en vertu des articles
gaan die door de aanvrager werden verstrekt overeenkomstig de
artikelen 3 en 4 van het voormeld koninklijk besluit van 5 juli 1963. 3 et 4 de l'arrêté royal précité du 5 juillet 1963.
De gegevens bedoeld in 9° zijn nodig om met de personen ten laste Les données visées au 9° sont nécessaires pour pouvoir tenir compte
rekening te kunnen houden bij de bepaling van het bedrag van de des personnes à charge lors de la détermination du montant de
toelage die tijdens de beroepsopleiding moet worden gestort (cf. l'allocation à verser durant la formation professionnelle (cfr.
artikel 4 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25
van 25 oktober 1990). octobre 1990).
Tenslotte vindt de toegang tot de historiek van de gegevens bedoeld in Enfin, l'accès à l'historique des données visé à l'article 3, alinéa
artikel 3, tweede lid, van de bovenvermelde wet van 8 augustus 1983 2, de la susdite loi du 8 août 1983 trouve son fondement dans
zijn grondslag in artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 november l'article 2 de l'arrêté royal du 20 novembre 1975 étendant aux
1975 tot uitbreiding van de toepassing van de bepalingen van de wet personnes de nationalité étrangère l'application des dispositions de
van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering van de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des
minder-validen tot de personen van vreemde nationaliteit, dat bepaalt handicapés, lequel dispose que les personnes de nationalité étrangère
dat de personen van vreemde nationaliteit kunnen genieten van de peuvent être admises au bénéfice des dispositions de cette loi à
voordelen van de bepalingen van deze wet, meer bepaald op voorwaarde condition notamment de justifier d'une période de résidence régulière
dat een periode van regelmatig en ononderbroken verblijf wordt bewezen et ininterrompue précédant immédiatement la demande d'enregistrement
onmiddellijk voorafgaand aan de aanvraag tot toelating. Deze periode auprès de l'Agence wallonne. Cette période est fixée à cinq ans par
wordt vastgesteld op vijf jaar door artikel 5 van het bovenvermelde
koninklijk besluit van 20 november 1975. l'article 5 de l'arrêté royal du 20 novembre 1975 précité.
Overigens werd bijzondere aandacht besteed aan de organisatie van het Par ailleurs, une attention particulière a été consacrée à
toegangsrecht binnen de strikte perken van de noodwendigheden van de l'organisation du droit d'accès dans les strictes limites des
openbare dienst die het Waals agentschap voor de integratie van nécessités du service public auxquelles l'Agence wallonne pour
gehandicapte personen het hoofd moet bieden. l'intégration des personnes handicapées doit faire face.
Er werd rekening gehouden met de bepaling van artikel 11 van de wet Il a été tenu compte du prescrit de l'article 11 de la loi du 8 août
van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de 1983 organisant un Registre national des personnes physiques et des
natuurlijke personen en met de voorschriften van de wet van 8 december prescriptions édictées par la loi du 8 décembre 1992 relative à la
1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van protection de la vie privée à l'égard des traitements de donnces à
de verwerking van persoonsgegevens. Volgens de reeds herhaaldelijk caractère personnel. Selon le voeu déjà exprimé à maintes reprises par
door de Raad van State uitgedrukte wens wordt naar deze laatste wet le Conseil d'Etat, il est référé à cette dernière loi dans le
verwezen in de aanhef van het besluit, en meer bepaald naar artikel 5 préambule de l'arrêté, et plus particulièrement à son article 5 qui a
ervan, dat betrekking heeft op de naleving van het principe van de doeleinden. Om de vertrouwelijkheid van de verzamelde gegevens te waarborgen, zal de toegang tot het Rijksregister georganiseerd worden door middel van terminals die uitsluitend gebruikt zullen worden door de personeelsleden van het Waals Agentschap die bij of krachtens het machtigingsbesluit zijn aangewezen. Als de toegang via een computer of een server plaatsvindt, zal hij beveiligd worden door een code die uitsluitend in het bezit zal zijn van de daartoe bij name aangewezen personeelsleden. Tenslotte, zoals de Raad van State en de Commissie voor de bescherming trait au respect du principe de finalité. Afin de garantir la confidentialité des informations collectées, l'accès au Registre national sera organisé par le recours à des terminaux utilisés exclusivement par les membres du personnel de l'Agence wallonne qui auront été désignés par ou en vertu de l'arrêté d'autorisation. Lorsque l'accès se fera par un ordinateur ou un serveur, il sera sécurisé par un code détenu exclusivement par les membres du personnel nominativement désignés à cet effet. Enfin, comme le recommandent Conseil d'Etat et la Commission de la
van de persoonlijke levenssfeer aanbevelen, is erin voorzien dat de protection de la vie privée, il est prévu que la liste des membres du
lijst van de personeelsleden die zijn aangewezen overeenkomstig personnel désignés conformément à l'article 1er, alinéa 2, du présent
artikel 1, tweede lid, van dit besluit, jaarlijks zal worden opgemaakt arrêté, sera dressée annuellement et transmise suivant la même
en volgens dezelfde periodiciteit aan de Commissie voor de bescherming périodicité à la Commission de la protection de la vie privée.
van de persoonlijke levenssfeer zal worden bezorgd.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 20 februari le Ministre de l'Intérieur, le 20 février 1996, d'une demande d'avis
1996 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies sur un projet d'arrêté royal "autorisant l'accès de l'Agence wallonne
te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "waarbij aan het
"Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals pour l'intégration des personnes handicapées aux informations du
Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) toegang wordt
verleend tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de
natuurlijke personen", heeft op 22 januari 1997 het volgend advies Registre national des personnes physiques", a donné le 22 janvier 1997
gegeven : l'avis suivant :
Algemene opmerkingen 1. Artikel 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen bepaalt dat de Koning toegang verleent tot het Rijksregister aan de openbare overheden,... voor de informatie die zij krachtens een wet of een decreet bevoegd zijn te kennen. Voor het bepalen van de informatie die deze overheden bevoegd zijn te kennen, kan men ervan uitgaan dat zulk een bevoegdverklaring, als ze niet in uitdrukkelijke bewoordingen is gesteld, het gevolg kan zijn van de taken waarmee die overheden door of krachtens de wet of een decreet zijn belast. Kan aldus worden aangenomen dat de omstandigheid dat een taak wordt opgedragen een indirecte bevoegdverklaring inhoudt om informatie te kennen, toch neemt dit niet weg dat de eerbiediging van het wettigheidsbeginsel de Regering ertoe verplicht om, wanneer zij zich Observations générales 1. L'article 5 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques prévoit en son alinéa 1er que le Roi autorise l'accès au registre national aux autorités publiques,... pour les informations qu'elles sont habilitées à connaître en vertu d'une loi ou d'un décret. Pour la détermination des informations que ces autorités publiques sont habilitées à connaître, on peut considérer qu'une telle habilitation, si elle n'est pas exprimée en termes exprès, peut s'induire des missions dont ces autorités publiques sont chargées par la loi ou par un décret ou en vertu de la loi ou d'un décret. Si on peut admettre ainsi une habilitation indirecte à connaître des informations par l'attribution d'une mission, il n'en demeure pas moins que le respect du principe de légalité impose au Gouvernement,
voorneemt de toegang bepaald in artikel 5 van de voormelde wet te lorsqu'il se propose de donner l'autorisation prévue par l'article 5
verlenen, nauwgezet te controleren of het voor de openbare overheid in
kwestie onontbeerlijk is elk van de informatiegegevens opgesomd in de la loi précitée, de vérifier minutieusement si la connaissance de
artikel 3 van die wet te kennen om haar taak te kunnen volbrengen. chacune des informations énumérées à l'article 3 de cette loi est
Deze controle door de Regering is des te noodzakelijker daar de Raad indispensable pour l'accomplissement de sa mission par l'autorité
van State niet alle feitelijke gegevens kent op basis waarvan hij zelf publique en cause.
zulk een controle zou kunnen uitoefenen. Die controle behoort des te Cette vérification par le Gouvernement est d'autant plus nécessaire
nauwgezetter te worden uitgeoefend daar artikel 22, eerste lid, van de que le Conseil d' Etat ne connaît pas tous les éléments de fait qui
Grondwet thans bepaalt dat "ieder... recht (heeft) op eerbiediging van lui permettraient d'y procéder lui-même. Elle doit être d'autant plus
zijn privé-leven en zijn gezinsleven, behoudens in de gevallen en minutieuse que l'article 22, alinéa 1er, de la Constitution dispose
onder de voorwaarden door de wet bepaald". aujourd'hui que "chacun a droit au respect de sa vie privée et
Hoewel de omstandigheid dat het "Agence wallonne pour l'intégration familiale, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi".
des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van C'est ainsi que s'il correspond à une finalité légitime, au sens de
gehandicapte personen) toegang krijgt tot de gegevens van het register l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
teneinde de gehandicapten die geholpen moeten worden te identificeren, la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
beantwoordt aan een wettig doel in de zin van artikel 5 van de wet van personnel, que l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes
8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten handicapées accède aux données du registre afin d'identifier les
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, kan terecht de vraag personnes handicapées qu'il s'agit d'aider, il est permis de se
rijzen of de raadpleging van het register gerechtvaardigd is wanneer demander si la consultation du registre se justifie lorsqu'il s'agit
het de bedoeling is deze of gene dienst die op het gebied van de d'agréer ou de subventionner tout service agissant dans le domaine de
integratie van gehandicapten actief is te erkennen of te subsidiëren,
of, bij ontstentenis van initiatief van buitenaf, zelf zulk een dienst l'intégration des handicapés et, à défaut d'initiative extérieure, de
op te richten (artikel 23 van het decreet). créer un tel service (article 23 du décret).
De gemachtigde ambtenaar heeft aan de Raad van State de volgende Selon les informations communiquées par le fonctionnaire délégué,
inlichtingen meegedeeld :
« Les données visées à l'article 3, 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du « Les données visées à l'article 3, 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du
8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques
sont nécessaires pour pouvoir établir en priorité le dossier de la sont nécessaires pour pouvoir établir en priorité le dossier de la
personne handicapée, tel que visé à l'article 20 du décret du 6 avril personne handicapée, tel que visé à l'article 20 du décret du 6 avril
1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées. 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées.
A la lecture de l'article 17 du décret précité, on peut regrouper les A la lecture de l'article 17 du décret précité, on peut regrouper les
prestations octroyées par l'Agence Wallonne pour l'intégration des prestations octroyées par l'Agence wallonne pour l'intégration des
personnes handicapées en deux catégories bien distinctes : personnes handicapées en deux catégories bien distinctes :
- les prestations individuelles qui sont des interventions accordées à - les prestations individuelles qui sont des interventions accordées à
la personne handicapée suite à son admission au bénéfice des la personne handicapée suite à son admission au bénéfice des
dispositions du décret du 6 avril 1995; dispositions du décret du 6 avril 1995;
- les prestations collectives qui sont des subventions accordées par - les prestations collectives qui sont des subventions accordées par
l'Agence aux institutions qu'elle agrée. l'Agence aux institutions qu'elle agrée.
L'acces aux informations du registre national est utile pour la L'accès aux informations du registre national est utile pour la
constitution du dossier de base de la personne handicapée et l'octroi constitution du dossier de base de la personne handicapée et l'octroi
des prestations individuelles. des prestations individuelles.
L'acces aux informations ad hoc ne concerne donc pas les prestations L'accès aux informations ad hoc ne concerne donc pas les prestations
collectives octroyées par l'Agence wallonne". collectives octroyées par l'Agence wallonne".
Bijgevolg behoort de verwijzing naar artikel 23 van het voormelde decreet in artikel 1, eerste lid, te vervallen. En conséquence, la référence dans l'article 1er, alinéa 1er, à l'article 23 du décret précité doit être omise.
2. Artikel 2, eerste lid en tweede lid, 3°, van het ontworpen besluit 2. L'article 2, alinéas 1er et 2, 3°, de l'arrêté en projet est rédigé
is in de volgende bewoordingen gesteld : en ces termes :
« De met toepassing van artikel 1 verkregen informatie mag slechts « Les informations obtenues en application de l'article 1er ne peuvent
worden gebruikt voor de in dat artikel vermelde doeleinden. Zij mag être utilisées qu'aux fins mentionnées audit article. Elles ne peuvent
niet aan derden worden meegedeeld. être communiquées à des tiers.
Voor de toepassing van het eerste lid worden niet als derden beschouwd Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa
: 1er :
3° binnen de perken van de informatie die hun ter beschikking moet 3° dans la limite des informations qui doivent être mises à leur
worden gesteld, de natuurlijke of rechtspersonen, de feitelijke disposition, les personnes physiques ou morales, les associations de
verenigingen en de instellingen naar Belgisch recht die opdrachten van fait et les organismes de droit belge remplissant une mission
algemeen nut vervullen, voor het uitvoeren van de taken die hun bij d'intérêt général, pour l'accomplissement des missions qui leur sont
een wettelijke, decretale of reglementaire bepaling betreffende de confiées par une disposition légale, décrétale ou réglementaire
integratie van gehandicapten worden toevertrouwd". relative à l'intégration sociale et professionnelle des personnes
Artikel 5, eerste en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 luidt handicapées". Or, l'article 5, alinéas 1er et 2, de la loi du 8 août 1983 dispose
echter als volgt : comme suit :
« De Koning verleent toegang tot het Rijksregister aan de openbare « Le Roi autorise l'accès au Registre national aux autorités
overheden, de instellingen van openbaar nut bedoeld bij de wet van 16 publiques, aux organismes d'intérêt public visés par la loi du 16 mars
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, aux
openbaar nut, de notarissen en gerechtsdeurwaarders, voor de notaires et huissiers de justice, pour les informations qu'ils sont
informatie die zij krachtens een wet of een decreet bevoegd zijn te habilités à connaître en vertu d'une loi ou d'un décret, ainsi qu'à l'
kennen, alsmede de Belgische Nationale Orde van Advocaten, met als Ordre national des avocats de Belgique, à seule fin de communiquer aux
enig doel aan de advocaten de informatie mede te delen die zij nodig avocats les informations qui leur sont nécessaires pour les tâches
hebben voor de taken die zij als medewerkers van het gerecht qu'ils accomplissent comme auxiliaires de justice.
vervullen. De Koning, na advies van de Commissie voor de bescherming van de Le Roi, après avis de la Commission de la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer, ingesteld bij de wet van 8 december 1992 tot instituée par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel,
verwerking van persoonsgegevens, kan bij in Ministerraad overlegd peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres :
besluit : a) de toegang uitbreiden tot instellingen van Belgisch recht die a) étendre l'accès à des organismes de droit belge qui remplissent des
opdrachten van algemeen belang vervullen; de Koning wijst deze missions d'intérêt général; le Roi désigne nominativement ces
instellingen nominatief aan; organismes;
b) aan instellingen van Belgisch recht die opdrachten van algemeen b) autoriser la communication, à des organismes de droit belge qui
belang vervullen en die Hij nominatief aanwijst, de mededeling remplissent des missions d'intérêt général et qu'Il désigne
verlenen van de nodige informatiegegevens vermeld in artikel 3, eerste nominativement, des informations nécessaires mentionnées à l'article
lid, 1° tot 9°, en tweede lid, uitsluitend voor de uitvoering van 3, alinéa premier, 1° à 9°, et deuxième alinéa, exclusivement pour
wetenschappelijke, navorsings- en onderzoekswerkzaamheden, binnen de l'exécution d'activités scientifiques de recherche et d'étude, dans
perken van de informatiegegevens die hen ter beschikking moeten worden les limites des informations qui doivent étre mises à leur disposition
gesteld uitsluitend voor de uitvoering van die werkzaamheden; de uniquement pour l'exécution de ces activités; les organismes ne
instellingen mogen slechts over de bedoelde informatiegegevens peuvent disposer des informations visées que pendant le temps
beschikken gedurende de tijd nodig voor de uitvoering van die werken nécessaire à l'exécution de ces travaux et uniquement dans ce but;
en enkel tot dat doel; de Koning bepaalt de andere voorwaarden waaraan le-Roi fixe les autres conditions auxquelles ces organismes doivent
deze instellingen moeten voldoen om mededeling van deze satisfaire pour obtenir communication de ces informations".
informatiegegevens te bekomen". Si l'on devait considérer que le projet d'arrêté, en son article 2,
Als men ervan uitgaat dat artikel 2, tweede lid, 3°, van het ontwerp alinéa 2, 3°, autorise une "communication" qui s'apparente en réalité
van besluit een "mededeling" toestaat die in feite veel weg heeft van
een "toegang", in de zin van artikel 5 van de wet, zou de onwettigheid à un "accès", au sens de l'article 5 de la loi, l'illégalité de
van de voorgenomen machtiging vaststaan, aangezien daarbij wordt l'autorisation envisagée serait établie, puisqu'elle ne respecte pas
voorbijgegaan aan de garanties vermeld in artikel 5, tweede lid, a, les garanties inscrites à l'article 5, alinéa 2, a, à savoir : la
namelijk : het inwinnen van het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de beraadslaging in de Ministerraad, het bij name aanwijzen van de instelling. Men zou er ook van uit kunnen gaan dat wanneer het Agentschap informatiegegevens uit het Rijksregister aan derden meedeelt, zulks geen eigenlijk recht op toegang vormt en evenmin te maken heeft met de regeling inzake mededelingen voor wetenschappelijke doeleinden, bedoeld in b. Volgens die tweede interpretatie zou de door de Koning verleende machtiging kennelijk overbodig zijn. Hoewel de gemachtigde ambtenaar erop gewezen heeft dat de aldus beschreven moeilijkheid niet heel nieuw is, inzonderheid in de aangelegenheden die ondergane sociale bescherming ressorteren, zou ze stellig opnieuw moeten worden onderzocht in het licht van de consultation de la Commission de la protection de la vie privée, la délibération en Conseil des ministres, la désignation nominative de l'organisme. On pourrait également considérer que la diffusion auprès de tiers, par l'agence, d'informations obtenues du registre national, n'est pas constitutive d'un droit d'accès proprement dit, et ne relève pas davantage du régime des communications à des fins scientifiques visées au b. Dans cette seconde interprétation, l'autorisation accordée par le Roi serait apparemment superflue. La difficulté ainsi décrite, bien qu'elle ne soit pas entièrement neuve, ainsi que le fonctionnaire délégué l'a rappelé, en particulier dans les matières relevant de la protection sociale, mérite d'être
inwerkingtreding van artikel 22 van de Grondwet en van de wet van 8 réexaminée à la lumière de l'entrée en vigueur de l'article 22 de la
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten Constitution et de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Daarom zou het nuttig de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
zijn het advies van de Commissie voor de bescherming van de personnel. C'est pourquoi, la consultation de la Commission de la
persoonlijke levenssfeer in te winnen opdat er uit juridisch oogpunt protection de la vie privée s'avérerait utile, afin que les principes
klaarheid komt over de kwestieuze beginselen. De Raad van State wijst en jeu soient clarifiés, en droit. Le Conseil d' Etat relève
er echter nu reeds op dat het koninklijk besluit van 30 januari 1995 néanmoins, dès à présent, que l'arrêté royal du 30 janvier 1995
tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens en van het autorisant le Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes
gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Vlaams Fonds voor de sociale integratie van personen met een handicap (1) - in een zeer verwant domein - niet in zulk een indirecte toegang heeft voorzien. Ook dat gegeven zou moeten aanzetten tot een nieuw en grondig onderzoek van de kwestie op basis van vergelijking, ten einde elke discriminatie te voorkomen. 3. Artikel 1 van het ontworpen koninklijk besluit verleent het Agentschap toegang tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, van de wet van 8 augustus 1983 en tot alle opeenvolgende bijwerkingen van die negen gegevens (artikel 3, tweede lid, van de wet). Wat de toegang tot de opeenvolgende bijwerkingen van die negen gegevens betreft, mag niet verder in de tijd teruggegaan worden dan vereist is voor het uitvoeren van de taken opgesomd in artikel 1, eerste lid, van het ontwerp van koninklijk besluit. Door het ontwerp handicapées à accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du registre national des personnes physiques (1), n'a pas organisé - dans un domaine tout proche - pareil accès indirect. Cette abstention devrait, elle aussi, conduire à un réexamen approfondi de la question, d'un point de vue comparatif, afin de prévenir toute discrimination. 3. En son article 1er, l'arrêté royal en projet permet à l'agence d'accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, de la loi du 8 août 1983, ainsi qu'à l'historique complet de ces neuf données (article 3, alinéa 2, de la loi). L'extension dans le temps de l'accès à l'historique de ces neuf données doit être expressément limitée aux nécessités découlant des missions visées à l'article 1er, alinéa 1er, du projet d'arrêté royal.
aldus aan te vullen, zal het in overeenstemming komen met artikel 5 C'est en complétant le projet en ce sens que celui-ci sera rendu
van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke conforme à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, dat protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à
de verwerking van ontoereikende, niet terzake dienende en overmatige caractère personnel, qui prohibe le traitement de données inadéquates,
gegevens verbiedt (1) (2). dénuées de pertinence ou excessives (1) (2).
Dat "recht op vergeten" - waardoor de persoon meester wordt van zijn Ce "droit à l'oubli" - qui "confère à la personne une maîtrise de son
verleden in een mate die de sfeer van het privé-leven ruimschoots passé qui dépasse largement le champ de sa vie privée (...) peu
overstijgt, waarbij alles bij elkaar weinig rekening wordt gehouden importe finalement (son) contenu (...), public ou privé, l'essentiel
met het openbare of private karakter ervan, doch voornamelijk met de
wens van de persoon in kwestie om dat verleden niet weer op te rakelen est que la personne concernée ne désire pas le voir ressurgir" (3) -
(3) - wordt gegarandeerd door artikel 5, e, van het Verdrag tot est garanti par l'article 5, e, de la Convention pour la protection
bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à
verwerking van persoonsgegevens, opgemaakt te Straatsburg op 28 caractère personnel, faite à Strasbourg le 28 janvier 1981, et
januari 1981, en goedgekeurd bij de wet van 17 juni 1991. De termijn approuvée par la loi du 17 juin 1991. Le délai de conservation des
voor het bewaren van de gegevens waarin de wet van 8 augustus 1983 données prévu par la loi du 8 août 1983 (trente ans après le décès de
voorziet (dertig jaar na het overlijden van de geregistreerde persoon) la personne enregistrée) n'est manifestement pas en rapport avec les
staat kennelijk niet in verhouding tot de doeleinden die het
Agentschap door de verwerking van gegevens wettig zou kunnen nastreven finalités que pourraient poursuivre légitimement les traitements de
(4). données instaurés par l'agence (4).
Daarom moet samen met het Agentschap worden gezocht naar relevante C'est pourquoi, des critères pertinents pour déterminer cette limite
criteria voor het bepalen van die tijdslimiet. temporelle doivent étre recherchés avec la collaboration de l'Agence.
De gemachtigde ambtenaar gaf de Raad van State daaromtrent de volgende Selon les informations transmises au Conseil d'Etat par le
inlichting : "Une période de cinq ans précédant la communication des fonctionnaire délégué, "une période de cinq ans précédant la
informations requises semble raisonnable". communication des informations requises semble raisonnable".
De onderzochte tekst behoort in dat opzicht te worden aangevuld. Il convient que le texte examiné soit complété à cet égard.
De kamer was samengesteld uit : La Chambre était composée de :
de heren : MM. :
J.-J. Stryckmans, voorzitter; J.-J. Stryckmans, président;
Y. Kreins, P. Lienardy, staatsraden; Y. Kreins, P. Lienardy, conseillers d'Etat;
J. van Compernolle, J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling J. van Compernolle, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de
wetgeving; législation;
Mevr. J. Gielissen, griffier. Mme. J. Gielissen, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur. La note
De nota van het coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer B. Cuvelier, adjunct-referendaris. du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. B. Cuvelier, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer J.-J. Stryckmans. été vérifiée sous le controle de M. J.-J. Stryckmans.
De griffier, Le greffier,
J. Gielissen. J. Gielissen.
De voorzitter, Le président,
J.-J. Stryckmans. J.-J. Stryckmans.
17 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij aan het "Agence 17 FEVRIER 1998. - Arrêté royal autorisant l'accès de l'Agence
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals wallonne pour l'intégration des personnes handicapées aux informations
Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) toegang wordt
verleend tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de du Registre national des personnes physiques
natuurlijke personen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1995; physiques, notamment l'article 5, alinéa 1er, modifié par la loi du 30 mars 1995;
Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 april 1995 Vu le décret du Conseil régional wallon du 6 avril 1995 relatif à
betreffende de integratie van gehandicapte personen, inzonderheid op l'intégration des personnes handicapées, notamment les articles 11 à
de artikelen 11 tot 16 en 20; 16 et 20;
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van à l'égard des traitements de données à caractère personnel, notamment
persoonsgegevens, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Justitie, Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor het vervullen van zijn taken bedoeld bij de artikelen

Article 1er.L'Agence wallonne pour l'intégration des personnes

14 en 15 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 april 1995 handicapées est autorisée à accéder aux informations visées à
betreffende de integratie van gehandicapte personen en binnen de l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du 8 août
perken van artikel 2 wordt aan het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) toegang verleend tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. De in het eerste lid vermelde toegang is voorbehouden aan de Administrateur-generaal en aan de personeelsleden van het Agentschap die daartoe door de Administrateur-generaal schriftelijk bij name zijn aangewezen, voor zover deze toegang voor hen noodzakelijk is voor het vervullen van de hun toebedeelde taken. Wat de toegang betreft tot de opeenvolgende wijzigingen die in de in het eerste lid bedoelde informatiegegevens werden aangebracht, kan in 1983 organisant un Registre national des personnes physiques pour l'accomplissement de ses missions visées par les articles 14 et 15 du décret du Conseil régional wallon du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées et dans les limites fixées à l'article 2. L'accès visé à l'alinéa 1er est réservé à l'Administrateur général et aux membres du personnel de l'Agence désignés à cette fin nommément et par écrit par l'Administrateur général dans la mesure où cet accès leur est nécessaire pour l'accomplissement des missions qui leur sont dévolues. L'accès aux modifications successives apportées aux informations
de tijd worden teruggegaan ten belope van een periode van 5 jaar die visées à l'alinéa 1er est limité à une période de 5 ans précédant la
voorafgaat aan de mededeling ervan. communication de ces informations.

Art. 2.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatie mag

Art. 2.Les informations obtenues en application de l'article 1er ne

slechts worden gebruikt voor de in dat artikel vermelde doeleinden. peuvent être utilisées qu'aux fins mentionnées audit article. Elles ne
Zij mag niet aan derden worden meegedeeld. peuvent être communiquées à des tiers.
Voor de toepassing van het eerste lid worden niet als derden beschouwd Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa
: 1er :
1° de natuurlijke personen op wie deze gegevens betrekking hebben 1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations
alsook hun wettelijke vertegenwoordigers; ainsi que leurs représentants légaux;
2° de openbare overheden en de krachtens artikel 5 van de voornoemde 2° les autorités publiques et les organismes désignés en vertu de
wet van 8 augustus 1983 aangewezen instellingen, in het kader van de l'article 5 de la loi précitée du 8 août 1983, dans le cadre des
betrekkingen die zij met het "Agence wallonne pour l'intégration des relations qu'ils entretiennent avec l'Agence wallonne pour
personnes handicapées" onderhouden voor de in artikel 1, eerste lid, l'intégration des personnes handicapées aux fins visées à l'article 1er,
bedoelde doeleinden en binnen de perken van de gegevens die hun alinéa 1er, et dans la limite des informations qui peuvent leur être
krachtens hun aanwijzing mogen worden meegedeeld. communiquées en vertu de leur désignation.

Art. 3.De lijst van de overeenkomstig artikel 1, tweede lid,

Art. 3.La liste des personnes désignées conformément à l'article 1er,

aangewezen personen wordt jaarlijks opgemaakt en volgens dezelfde alinéa 2, est dressée annuellement et transmise suivant la même
periodiciteit aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke périodicité à la Commission de la protection de la vie privée.
levenssfeer bezorgd.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 11 februari 1988 waarbij aan het

Art. 4.L'arrêté royal du 11 février 1988 autorisant l'accès du Fonds

Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen toegang national de reclassement social des handicapés aux informations
wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt reprises au Registre national des personnes physiques est abrogé en ce
opgeheven voor wat het Waalse Gewest betreft. qui concerne la Région wallonne.

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 februari 1998. Donné à Bruxelles, le 17 février 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
(1) Belgisch Staatsblad, 9 maart 1995. (1) Moniteur belge, 9 mars 1995.
(2) Moderne middelen van geautomatiseerde gegevensverwerking hebben de (2) Des moyens modernes de traitement automatisé des données ont
registratie en de mededeling mogelijk gemaakt van negen
persoonsgegevens en van de opeenvolgende wijzigingen ervan, met permis d'enregistrer et de communiquer neuf données à caractère
betrekking tot zowat 10 miljoen personen, zulks vanaf de datum van hun personnel, et leurs modifications successives, concernant environ 10
geboorte en gedurende dertig jaar na de datum van hun overlijden. millions de personnes, depuis la date de leur naissance et pendant
Diezelfde middelen zouden het mogelijk moeten maken om de toegang tot trente ans à compter de la date de leur décès. Les mêmes moyens
het Rijksregister - zoals de wet voorschrijft - te beperken tot alleen devraient permettre de limiter l'accès au Registre national aux seuls
de gegevens die noodzakelijk zijn opdat de overheid die voormelde données récentes nécessaires à l'accomplissement des missions
register raadpleegt haar taken kan vervullen. incombant à l'autorité qui consulte ledit Registre - comme le veut la
(3) Zie in die zin inzonderheid de adviezen van de afdeling wetgeving loi. (3) En ce sens, voyez notamment les avis de la section de législation,
L. 22.290/2 van 19 mei 1993 en L. 22.874/2, L. 22.884/2, L. 22.896/2 L. 22.290/2, du 19 mai 1993 et L. 22.874/2, L. 22.884/2, L. 22.896/2,
en L. 22.999/2 van 28 maart 1994. L. 22.999/2, du 28 mars 1994.
(4) Naar R. Letteron, Le droit à l'oubli, Revue du droit public, 1996, (4) R. Letteron, Le droit à l'oubli, Revue du droit public, 1996, p.p.
blz. 385-424, inzonderheid blz. 407. 385-424, ici p. 407.
(5) Deze opmerking geldt om dezelfde reden,voor de koninklijke (5) L'observation vaut, par identité de motifs, pour les arrêtés
besluiten die van oudere datum zijn dan de inwerkingtreding van
voornoemd artikel 5 en die dienovereenkomstig moeten worden aangepast, royaux antérieures à l'entrée en vigueur de l'article 5 précité, qu'il
om de beperkingen op de toegang tot het Rijksregister te harmoniseren, convient d'adapter en conséquence, afin que soient harmonisées les
zoals de Raad van State reeds herhaaldelijk heeft opgemerkt. restrictions à l'accès au Registre national, comme le Conseil d'Etat
l'a déjà observé à plusieurs reprises.
^