Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative aux primes d'encouragement flamandes |
---|---|
17 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie (1) | relative aux primes d'encouragement flamandes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2024, | travail du 21 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie. | relative aux primes d'encouragement flamandes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2024 | Convention collective de travail du 21 octobre 2024 |
Vlaamse aanmoedigingspremie (Overeenkomst geregistreerd op 22 november | Primes d'encouragement flamandes (Convention enregistrée le 22 |
2024 onder het nummer 190691/CO/220) | novembre 2024 sous le numéro 190691/CO/220) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder de | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | ressortissant à la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid. | l'industrie alimentaire. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft meer bepaald de bedienden | Cette convention collective de travail concerne plus précisément les |
die beoogd worden door het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart | employés concernés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars |
2002 houdende de hervorming van het stelsel van de | 2002 portant la réforme du système des primes d'encouragement dans le |
aanmoedigingspremies in de privésector (Belgisch Staatsblad van 20 | secteur privé (Moniteur belge du 20 mars 2002), modifié dernièrement |
maart 2002), laatst gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 (Moniteur belge |
van 5 april 2019 (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2019). | du 9 août 2019). |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden zonder | § 2. Par "employés" on entend : les employés sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigt het sectoraal | § 3. Cette convention collective de travail confirme l'accord social |
sociaal akkoord van 4 december 2001, neergelegd op 29 november 2005, | sectoriel du 4 décembre 2001, déposé le 29 novembre 2005, n° |
nr. 2005-4292/SAS/220. | 2005-4292/SAS/220. |
Art. 2.De bedienden die gebruik maken van het stelsel van |
Art. 2.Les employés faisant usage du système du crédit-temps comme |
tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, dernièrement |
77bis, laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | modifiée par la convention collective de travail n° 77septies, et la |
77septies, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laatst | convention collective de travail n° 103, modifiée dernièrement par la |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/6 van de | convention collective de travail n° 103/6 du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse | |
aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest | Travail, peuvent prétendre aux primes d'encouragement suivantes en |
voorziene voorwaarden : | tenant compte des conditions prévues par la Région flamande : |
- aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet; | - prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; |
- aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet; | - prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; |
- aanmoedigingspremie voor een velmindering van de arbeidsduur in | - prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans |
ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. | les entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten | Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les |
dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. | autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2024 en is van onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door | le 1er octobre 2024 et est de durée indéterminée. Elle peut être |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois |
ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en de daarin | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et |
vertegenwoordigde organisaties. | aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |