Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het gebruik van de responsabiliseringsbijdrage "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het gebruik van de responsabiliseringsbijdrage Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'utilisation de la cotisation de responsabilité
17 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, collective de travail du 17 juin 2024, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het gebruik van de Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
responsabiliseringsbijdrage (1) relative à l'utilisation de la cotisation de responsabilité (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de
voedingsnijverheid; l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024, gesloten travail du 17 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
betreffende het gebruik van de responsabiliseringsbijdrage. relative à l'utilisation de la cotisation de responsabilité.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2024. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2024 Convention collective de travail du 17 juin 2024
Gebruik van de responsabiliseringsbijdrage (Overeenkomst geregistreerd Utilisation de la cotisation de responsabilité (Convention enregistrée
op 9 juli 2024 onder het nummer 188655/CO/220) le 9 juillet 2024 sous le numéro 188655/CO/220)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire.
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid § 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de
naar gender. genre.
HOOFDSTUK II. - Wettelijk kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van :

Art. 2.Cette convention est conclue en exécution de :

- de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor - la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 d'existence, publiée au Moniteur belge du 7 février 1958;
februari 1958;
- de programmawet van 27 december 2021, gepubliceerd in het Belgisch - la loi-programme du 27 décembre 2021, publiée au Moniteur belge du
Staatsblad van 31 december 2021 (artikel 147, § 2); 31 décembre 2021, en son article 147, § 2;
- het koninklijk besluit van 1 oktober 2023 tot uitvoering van artikel - l'arrêté royal du 1er octobre 2023 portant exécution de l'article
147, § 4 en § 5, van de programmawet van 27 december 2021 betreffende 147, § 4 et § 5 de la loi-programme du 27 décembre 2021 relative à la
de responsabiliseringsbijdrage, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2023. cotisation de responsabilisation, publié au Moniteur belge du 23 octobre 2023.
Het doel van deze overeenkomst is om het fonds voor bestaanszekerheid Cette convention a pour objet de désigner le fonds de sécurité
aan te wijzen dat bevoegd is voor het ontvangen en besteden van de d'existence compétent pour recevoir et utiliser la recette de la
inkomsten uit de responsabiliseringsbijdrage en om vast te leggen hoe cotisation de responsabilisation et de définir de quelle manière elle
deze bijdrage worden gebruikt. est utilisée.
HOOFDSTUK III. - Bevoegd fonds voor bestaanszekerheid CHAPITRE III. - Fonds de sécurité d'existence compétent

Art. 3.Het sociaal fonds genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de

Art. 3.Le fonds social dénommé "Fonds social et de garantie des

bedienden van de voedingsnijverheid" is het fonds voor employés de l'industrie alimentaire" est le fonds institué par la
bestaanszekerheid opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 convention collective de travail du 23 février 2009, enregistrée sous
februari 2009, geregistreerd onder het nummer 91403/CO/220, algemeen le numéro 91403/CO/220, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 (Belgisch
Staatsblad van 9 augustus 2010) en alle latere wijzigingen ervan, juin 2010 (Moniteur belge du 9 août 2010) et toutes ses modifications
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de ultérieures, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
voedingsnijverheid en met maatschappelijke zetel Birminghamstraat 225, employés de l'industrie alimentaire, et dont le siège est situé Rue de
1070 Anderlecht. Birmingham 225, à 1070 Anderlecht.
HOOFDSTUK IV. - Besteding en het gebruik van de bijdrage CHAPITRE IV. - Perception et utilisation de la cotisation

Art. 4.§ 1. Het fonds voor bestaanszekerheid ontvangt de storting van

Art. 4.§ 1er. Le fonds de sécurité d'existence concerné reçoit la

de beschikbare opbrengst van de bijdrage na de aanvraag bij de recette de la cotisation de l'Office National de Sécurité Sociale
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. après en avoir fait la demande.
§ 2. De gestorte opbrengsten zijn bestemd voor preventieve maatregelen § 2. Cette cotisation est destinée à financer des mesures préventives
inzake gezondheid en veiligheid op het werk en/of maatregelen inzake en matière de santé et de sécurité au travail et/ou des mesures en
duurzame herinschakeling van langdurig zieken zoals bepaald in artikel matière de réintégration durable des malades de longue durée, comme
147, § 2 van de programmawet van 27 december 2021. prévu par l'article 147, § 2 de la loiprogramme du 27 décembre 2021.
§ 3. De beschikbare opbrengst van de bijdrage wordt door de § 3. La recette disponible est versée par l'Office National de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gestort aan het fonds voor Sécurité Sociale dans les 30 jours de la réception d'une demande
bestaanszekerheid binnen dertig dagen na ontvangst van een recevable au fonds de sécurité d'existence concerné.
ontvankelijke aanvraag.

Art. 5.Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag van het fonds voor

Art. 5.Pour être recevable, la demande du fonds de sécurité

bestaanszekerheid de volgende informatie bevatten : d'existence doit contenir les informations suivantes :
- de benaming, het adres en het ondernemingsnummer (KBO-nummer) van - la dénomination, l'adresse et le numéro d'entreprise (numéro BCE) du
het fonds voor bestaanszekerheid; fonds de sécurité d'existence;
- de benaming en het nummer van het bevoegde paritair comité of - la dénomination et le numéro de la commission paritaire ou
paritair subcomité; sous-commission paritaire compétente;
- de contactgegevens van de verantwoordelijke persoon; - les coordonnées de la personne responsable;
- het bankrekeningnummer waarop het bedrag van de opbrengst van de - le numéro du compte bancaire sur lequel le montant de la recette de
bijdrage moet gestort worden; la cotisation doit être versé;
- de datum van de sluiting, de geldigheidsduur en het - la date de la conclusion, la durée de validité et le numéro
registratienummer van de collectieve arbeidsovereenkomst. d'enregistrement de la convention collective de travail.

Art. 6.Vanaf de datum van storting van de beschikbare opbrengst van

Art. 6.Le fonds de sécurité d'existence dispose d'un délai de trois

de bijdrage beschikt het fonds voor bestaanszekerheid over drie jaar ans pour utiliser la recette de la cotisation, en réalisant les
om het bedrag ervan te gebruiken voor de uitvoering van de maatregelen mesures fixées par la présente convention collective de travail, à
die in de collectieve arbeidsovereenkomst zijn vastgelegd. compter de la date du versement de la recette disponible de la cotisation.

Art. 7.De persoonsgegevens zijn verzameld en verwerkt in

Art. 7.Les données personnelles sont collectées et traitées en

overeenstemming met de bepalingen die voortvloeien uit de Algemene conformité avec les dispositions découlant du Règlement général
Verordening 2016/679 betreffende de bescherming van natuurlijke 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en de wet van 30 juli de ces données et de la loi du 30 juillet 2018 relative à la
2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband protection des personnes physiques à l'égard des traitements de
met de verwerking van persoonsgegevens. données à caractère personnel.
HOOFDSTUK V. - Duur CHAPITRE V. - Durée

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 17 juni 2024. Zij kan door une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 17 juin 2024. Elle
elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis d'un
een jaar wordt betekend per ter post aangetekende brief gericht aan de an, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie
voedingsnijverheid. alimentaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P-Y. DERMAGNE P-Y. DERMAGNE
^