Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la coordination des services de police et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie. Dit koninklijk besluit heeft hoofdzakelijk tot doel de werking van de coördinatiekredieten te actualiseren en te moderniseren. Het coördinatiekrediet voor de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie werd ingevoerd in 1989. De reglementering werd nadien enkele keren gewijzigd, laatst in 2006. Met het krediet wordt een financiële tussenkomst beoogd voor de coördinatie door de gouverneurs en de Hoge Ambtenaar van de politiediensten van hun ambtsgebied en van provinciale acties inzake veiligheid en preventie. Door het besluit te actualiseren, wordt de werking aangepast aan de huidige tijdsgeest waar het van uitermate belang is om accuraat te kunnen inspelen op actuele veiligheidscrisissen. Het koninklijk besluit beoogt om het systeem van financiering om te vormen naar een basisdotatie waarvan de finaliteit wordt uitgebreid in het licht van de federale beleidsprioriteiten inzake veiligheid die onder de bevoegdheid van Binnenlandse Zaken ressorteren. De kredieten worden zo duidelijker gekoppeld aan de bevoegdheden van de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar als commissarissen van de federale regering in de provincies. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 In artikel 1 wordt voorgesteld om de basisdotatie te koppelen aan de voorwaarde dat de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar dit bedrag dienen aan te wenden ten voordele van de coördinatie van hun beleid inzake veiligheid en preventie in het kader van hun opdrachten als commissarissen van de federale regering in de provincies. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la coordination des services de police et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la coordination des services de police et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention. Cet arrêté royal vise principalement à mettre à jour et moderniser le fonctionnement des crédits de coordination. Le crédit de coordination pour les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise a été introduit en 1989. Depuis, plusieurs modifications ont été apportées à la réglementation, la dernière datant de 2006. Grâce à ce crédit, une intervention financière est fournie pour la coordination des services de police de leurs domaines de compétence et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention, par les gouverneurs et le Haut Fonctionnaire,. Cette mise à jour de l'arrêté permet d'adapter le fonctionnement à notre époque, où il est essentiel de pouvoir répondre correctement aux crises sécuritaires actuelles. L'arrêté royal vise à transformer le système de financement en une dotation de base dont la finalité sera élargie en fonction des priorités politiques fédérales en matière de sécurité qui relèvent des compétences de l'Intérieur. Les crédits sont ainsi plus clairement associés aux compétences des gouverneurs de province et du Haut Fonctionnaire en tant que commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces. Commentaire des articles Article 1er. L'article 1er propose d'associer la dotation de base à la condition que les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire utilisent ce montant au profit de la coordination de leurs politiques de sécurité et de prévention dans le cadre de leurs missions en tant que commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces. |
Artikel 2 | Article 2 |
In het oorspronkelijk koninklijk besluit was een limitatieve lijst van | L'arrêté royal initial reprenait une liste exhaustive des postes de |
uitgavenposten voorzien waarvoor de kredieten konden worden aangewend. | dépenses pour lesquels les crédits pouvaient être utilisés. Etant |
Gezien het besluit voorziet in een duidelijkere koppeling van het | donné que l'arrêté établit un lien plus clair entre les crédits et les |
krediet aan de bevoegdheden van de provinciegouverneurs en de Hoge | compétences des gouverneurs de province et du Haut Fonctionnaire en |
Ambtenaar als commissarissen van de federale regering in de provincies | tant que commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces et |
ter actualisering van de werking van het krediet om accurater in te | afin d'actualiser le fonctionnement des crédits pour mieux répondre |
kunnen spelen op complexe veiligheidscrisissen, wordt de finaliteit | aux crises sécuritaires complexes, la finalité des activités de |
van de financieringsactiviteiten uitgebreid in het licht van de | financement est élargie en fonction des priorités politiques fédérales |
federale beleidsprioriteiten inzake veiligheid die onder de | en matière de sécurité qui relèvent des compétences de l'Intérieur. |
bevoegdheid van Binnenlandse Zaken ressorteren. | |
Art. 2.1° ) | Art. 2.1° ) |
Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. | Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. |
Art. 2.2° ) | Art. 2.2° ) |
Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. | Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. |
Art. 2.3° ) | Art. 2.3° ) |
Er wordt voorgesteld om de aankoop, huur of werkingskosten van | Il est proposé de reprendre l'achat, la location ou les frais de |
materieel dat bestemd is voor risicobeheer op te nemen in de | fonctionnement du matériel destiné à la gestion des risques dans les |
financieringsactiviteiten. Het doel is om het inspelen op actuele | activités de financement, l'objectif étant de faciliter la réponse aux |
veiligheidscrisissen te vergemakkelijken. Zo kan het krediet | crises sécuritaires actuelles. Ainsi, le crédit peut, par exemple, |
bijvoorbeeld worden aangewend om preventieve digitale | être utilisé pour prendre des mesures de sécurité préventives sur le |
veiligheidsmaatregelen te nemen. | plan numérique. |
Art. 2.4° ) | Art. 2.4° ) |
Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. | Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. |
Art. 2.5° ) | Art. 2.5° ) |
Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. | Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. |
Art.2.6° ) | Art.2.6° ) |
Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. | Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. |
Artikel 3 | Article 3 |
In het oorspronkelijk koninklijk besluit was voorzien dat de | L'arrêté royal initial prévoyait que les gouverneurs de province et le |
provinciegouverneurs en de Hoge ambtenaar een gedetailleerd en | Haut Fonctionnaire doivent remettre à la Direction générale Sécurité |
becijferd plan van de voorstellen die zij in het begrotingsjaar | et Prévention du Service public fédéral Intérieur un plan détaillé et |
opportuun achten in het kader van de oorspronkelijke uitgavenposten | |
dienden in te dienen bij de Algemene Directie Veiligheid en Preventie | chiffré des propositions qu'ils jugent opportunes pendant l'année |
van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. De kredieten | budgétaire dans le cadre des postes de dépenses initiaux. Les crédits |
werden pas ter beschikking gesteld als dit plan was goedgekeurd. Er | n'étaient mis à disposition que si ce plan avait été approuvé. Il est |
wordt voorgesteld om de dotatie in één schijf te betalen in het eerste | proposé de verser la dotation en une seule fois pendant le premier |
trimester van het begrotingsjaar. Dit zorgt ervoor dat de | trimestre de l'année budgétaire. Les gouverneurs de province et le |
provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar onmiddellijk van start | Haut Fonctionnaire peuvent ainsi commencer leurs activités |
kunnen gaan met hun activiteiten. | immédiatement. |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
Artikel 5 In het oorspronkelijk koninklijk besluit was voorzien dat de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar in het jaar dat volgt op het begrotingsjaar waarin het krediet werd toegekend, kopieën van de documenten die de aard en het bedrag van de gedane uitgaven bezorgden aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. De wijziging opteert voor een steekproefsgewijze controle van de financiële dossiers uit om vast te stellen of de dotatie correct is gebruikt voor de doeleinden waarvoor ze werd toegekend door de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Binnen een periode van vijf jaar worden alle provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar minstens één keer gecontroleerd. De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken behoudt zich tevens het recht voor om de controle van de financiële dossiers te laten | Article 5 L'arrêté royal initial prévoyait que, dans l'année suivant l'année budgétaire au cours de laquelle les crédits ont été octroyés, les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire transmettent à la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur des copies des documents prouvant la nature et le montant des dépenses effectuées. L'amendement privilégie un contrôle aléatoire des dossiers financiers, effectué par la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, pour déterminer si la dotation a bien été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été accordée. Dans un délai de cinq ans, tous les gouverneurs de province et le Haut fonctionnaire sont au moins soumis une fois à un contrôle. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur se réserve également le droit d'étaler le contrôle des dossiers financiers sur |
uitstrekken over de periode van de afgelopen vijf jaar, in het geval | les cinq années écoulées, au cas où la procédure de contrôle met en |
de controleprocedure bepaalde onregelmatigheden aan het licht brengt. | lumière certaines irrégularités. |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel regelt de inwerkingtreding van het besluit. | Cet article régit l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Artikel 9 | Article 9 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin |
koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de | 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits |
toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs | alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de |
en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la |
Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de | coordination des services de police et des actions provinciales en |
politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie | matière de sécurité et de prévention |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment |
op artikel 9bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; | l'article 9bis, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2005 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24/10/2023 ; |
24/10/2023; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 23 november 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 23 novembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 74.939/2; | 74.939/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 23 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 23 novembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van | 1973 ; Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et des Réformes |
Institutionele hervormingen, | institutionnelles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, wordt |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, une dotation de |
jaarlijks een basisdotatie toegekend aan elke provinciegouverneur en | |
aan de Hoge Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie op voorwaarde dat | base est octroyée annuellement à chaque gouverneur de province et au |
zij dit bedrag aanwenden ten voordele van de coördinatie van hun | Haut Fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise à condition qu'ils |
beleid inzake veiligheid en preventie in het kader van hun opdrachten | consacrent ce montant à la coordination de leur politique en matière |
als commissarissen van de federale regering in de provincies. | de sécurité et de prévention dans le cadre de leurs missions de |
commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces. | |
Het basisbedrag van de in het eerste lid bedoelde dotatie is gelijk | Le montant de base de la dotation visée à l'alinéa premier est égal à |
aan 50.000 euro. | 50.000 euros. |
Dit bedrag wordt aan de stijging van de levensduurte aangepast en dat | Ce montant est adapté à l'augmentation du coût de la vie, en tenant |
rekening houdend met de beschikbare financiële middelen. Die | |
aanpassing gebeurt op 1 januari van het jaar dat het begrotingsjaar | compte des moyens financiers disponibles. Cette adaptation a lieu le 1er |
voorafgaat. De basisindex die daarbij in acht dient te worden genomen, | janvier de l'année précédant l'exercice budgétaire. L'indice de base |
bedraagt 102.82, zijnde de gezondheidsindex van 1 januari 2006 (basis | qui doit être pris en compte à cet égard s'élève à 102.82, soit |
2004). | l'indice santé du 1er janvier 2006 (base 2004). |
Art. 2.§ 1 De dotatie dient te worden aangewend om de bevoegdheden |
Art. 2.§ 1er. La dotation doit être utilisée pour exercer les |
van de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar van de Brusselse | compétences des gouverneurs de province et du Haut Fonctionnaire de |
Agglomeratie inzake openbare orde en hun opdrachten inzake de | l'Agglomération bruxelloise en matière d'ordre public, et remplir |
toepassing van het federaal veiligheidsbeleid uit te voeren. | leurs missions liées à l'application de la politique fédérale de sécurité. |
De dotatie omvat de volgende financieringsactiviteiten: | La dotation comporte les activités de financement suivantes : |
1° de aankoop, huur of werkingskosten van materieel dat bestemd is | 1° l'achat, la location ou les frais de fonctionnement du matériel |
voor de opdrachten inzake de coördinatie van het veiligheidsbeleid, de | destiné aux missions en matière de coordination de la politique de |
samenwerking tussen de verschillende veiligheidsberoepen en tussen de | sécurité, de collaboration entre les différents métiers de la sécurité |
politiezones, alsook de coördinatie van de politiediensten bij de | et les zones de police, ainsi que de coordination des services de |
uitoefening van hun opdrachten van bestuurlijke politie; | police dans l'exercice de leurs missions de police administrative ; |
2° de aankoop, huur of werkingskosten van materieel dat bestemd is | 2° l'achat, la location ou les frais de fonctionnement du matériel |
voor de voorkoming van misdrijven, alsook de kosten van studies die | destiné à la prévention des délits, ainsi que les coûts des études qui |
noodzakelijk zijn voor de voorbereiding, de uitvoering en de | sont nécessaires à leur préparation, à leur mise en oeuvre et à leur |
beoordeling ervan; | évaluation ; |
3° de aankoop, huur of werkingskosten van materieel dat bestemd is | 3° l'achat, la location ou les frais de fonctionnement du matériel |
voor risicobeheer; | destiné à la gestion des risques ; |
4° de kosten voor het opzetten, uitbouwen en uitvoeren van supra | 4° les coûts de la mise au point, du développement et de la mise en |
zonale informatiecampagnes en initiatieven inzake veiligheid en | oeuvre de campagnes d'information et d'initiatives suprazonales en |
preventie; | matière de sécurité et de prévention ; |
5° de kosten voor het opzetten, uitbouwen en uitvoeren van supra | 5° les coûts de la mise au point, du développement et de la mise en |
zonale acties inzake veiligheid en preventie; | oeuvre d'actions suprazonales en matière de sécurité et de prévention ; |
6° de werkingskosten van het provinciaal veiligheids- en | 6° les frais de fonctionnement de la concertation provinciale de |
preventieoverleg ter stimulering van de zonale veiligheidsraden, van | sécurité et de prévention visant à stimuler les conseils zonaux de |
de coördinatievergaderingen inzake ordehandhaving, politionele en | sécurité, des réunions de coordination en matière de maintien de |
integrale veiligheid, van de provinciale infrastructuur voor | l'ordre, de sécurité policière et intégrale, de l'infrastructure |
risicobeheer en -coördinatie, alsook de kosten voor het opzetten, | provinciale de gestion et de coordination des risques, ainsi que les |
uitbouwen en in stand houden van samenwerkingsverbanden en systemen | coûts de la mise en place, du développement et du maintien des |
voor het delen van expertise, ervaring, tools en methodologieën in het | partenariats et systèmes visant à partager l'expertise, l'expérience, |
kader van de in het eerst lid bedoelde opdrachten. | les outils et les méthodologies dans le cadre des missions visées à |
§ 2 De opsomming van de financieringsactiviteiten moet toelaten om te | l'alinéa 1er. § 2. L'énumération des activités de financement doit permettre de |
verifiëren dat het gebruik van de dotatie overeenstemt met de in het | vérifier que l'utilisation de la dotation correspond à l'objectif visé |
eerste lid bedoelde doelstelling. | à l'alinéa 1er. |
Art. 3.De betaling van de in artikel 1 bedoelde dotatie gebeurt in |
Art. 3.Le paiement de la dotation visée à l'article 1er s'effectue en |
één schijf. | une seule tranche. |
De betaling van de dotatie vindt plaats ten laatste in het eerste | Le paiement de la dotation a lieu au plus tard le premier trimestre de |
trimester van het begrotingsjaar. | l'exercice budgétaire. |
Art. 4.§ 1 De provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar |
Art. 4.§ 1er. Les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire |
rechtvaardigen hun uitgaven door een jaarlijks financieel dossier op | justifient leurs dépenses en établissant un dossier financier annuel |
te stellen dat uiterlijk op 1 april van het jaar dat volgt op het | |
begrotingsjaar wordt overgemaakt aan de Algemene Directie Veiligheid | qui est transmis, au plus tard le 1er avril de l'exercice budgétaire, |
en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. | à la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public |
fédéral Intérieur. | |
De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken kan de wijze van | Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions peut préciser le |
overmaking nader bepalen. | mode de transmission. |
§ 2 Het jaarlijks financieel dossier bevat een overzicht in tabelvorm | § 2. Le dossier financier annuel contient un aperçu, sous forme de |
betreffende de uitgaven van het begrotingsjaar. | tableau, des dépenses de l'exercice budgétaire. |
Het model van dit overzicht in tabelvorm wordt ter beschikking gesteld | Le modèle de cet aperçu sous forme de tableau est mis à disposition |
door de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale | par la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. | fédéral Intérieur. |
§ 3 De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale | § 3. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken kan de betalingsbewijzen opvorderen | fédéral Intérieur peut réclamer les preuves de paiement des dépenses |
van de voorgelegde uitgaven bij de controle. | soumises lors du contrôle. |
Art. 5.§ 1 De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de |
Art. 5.§ 1er. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voert een | |
steekproefsgewijze controle van de financiële dossiers uit om vast te | public fédéral Intérieur mène un contrôle aléatoire des dossiers |
stellen of de dotatie correct is gebruikt voor de doeleinden waarvoor | financiers pour déterminer si la dotation a été utilisée correctement |
ze werd toegekend. | aux fins pour lesquelles elle a été accordée. |
§ 2 Binnen een periode van vijf jaar worden alle provinciegouverneurs | § 2. Dans un délai de cinq ans, tous les gouverneurs de province et le |
en de Hoge Ambtenaar minstens één keer gecontroleerd. | Haut Fonctionnaire sont au moins soumis une fois à un contrôle. |
§ 3 De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale | § 3. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken behoudt zich het recht voor om de | fédéral Intérieur se réserve le droit d'étaler le contrôle des |
controle van de financiële dossiers te laten uitstrekken over de | dossiers financiers sur les cinq années écoulées, au cas où la |
periode van de afgelopen vijf jaar, in het geval de controleprocedure | procédure de contrôle met en lumière certaines irrégularités. |
bepaalde onregelmatigheden aan het licht brengt. | |
§ 4 In een uitvoerig schriftelijk verslag maakt de Algemene Directie | § 4. Dans un rapport écrit détaillé, la Direction générale Sécurité et |
Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse | Prévention du Service public fédéral Intérieur informe sans délai les |
Zaken onverwijld melding aan de provinciegouverneurs en de Hoge | gouverneurs de province, le Haut Fonctionnaire de l'Agglomération |
Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie en de Minister bevoegd voor | bruxelloise et le Ministre en charge de l'Intérieur de toutes les |
Binnenlandse Zaken van alle onwettigheden, onregelmatigheden, | illégalités, irrégularités, manquements et inexactitudes présumées |
tekortkomingen en vermoede onjuistheden die ze na uitkering van de | qu'elle constaterait après avoir versé la dotation. |
dotatie zou vaststellen. | |
Art. 6.De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale |
Art. 6.La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken kan de dotatie integraal of | fédéral Intérieur peut récupérer la dotation en tout ou en partie si |
gedeeltelijk terugvorderen als de provinciegouverneurs of de Hoge | les gouverneurs de province ou le Haut Fonctionnaire de |
Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie deze dotatie niet gebruikt | l'Agglomération bruxelloise n'utilise pas cette dotation en vue du |
voor de financiering van de artikel 2 bedoelde opdrachten of als een | financement des missions visées à l'article 2 ou si une partie des |
deel van de kredieten niet werd gebruikt. | crédits n'a pas été utilisée. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van |
Art. 7.L'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi |
de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de | et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au |
provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk | gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale |
arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de | pour la coordination des services de police et des actions |
coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake | provinciales en matière de sécurité et de prévention, est abrogé à |
veiligheid en preventie wordt opgeheven met ingang vanaf de datum van | compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier |
Art. 9.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
2024. Art. 9.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |