← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal portant modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel | 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification de l'article |
17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs |
zekerheid der arbeiders | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe | Le projet d'arrêté royal que nous soumettons à la signature de Votre |
Majesteit voorleggen, heeft tot doel wijzigingen aan te brengen in het | Majesté a pour but d'apporter des modifications dans l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wat betreft | |
de vrijwillige brandweerlieden, de vrijwillige ambulanciers en de | travailleurs, en ce qui concerne les pompiers, les ambulanciers |
vrijwilligers van de civiele bescherming. | volontaires et les agents volontaires de la protection civile. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaires des articles |
Art. 1 | Art. 1 |
Tot nu had artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 november | Jusqu'à présent, l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ne |
zekerheid der arbeiders enkel betrekking op de vrijwillige | |
brandweerlieden: onder het vermeld maximumbedrag geïndexeerd | visait que les pompiers volontaires : en dessous du plafond mentionné |
overeenkomstig de in dit artikel bepaalde methode zijn ze niet | et indexé conformément à la méthode reprise dans cet article, ils ne |
onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 en dus niet aan de sociale | sont pas soumis à la loi du 27 juin 1969 et donc pas assujettis à la |
zekerheid voor werknemers. | sécurité sociale des travailleurs salariés. |
In artikel 1, 1° van het ontwerp van koninklijk besluit dat wij U | Dans l'article 1er, 1° du projet d'arrêté royal que nous Vous |
voorleggen, wordt het toepassingsgebied van artikel 17quater | soumettons, le champ d'application de l'article 17quater est étendu |
uitgebreid tot de vrijwillige ambulanciers en de vrijwilligers van de civiele bescherming. Ter verduidelijking van een praktijk ontstaan uit ministeriële instructies herneemt dit artikel ook het onderscheid tussen uitzonderlijke en regelmatige prestaties: de uitzonderlijke prestaties en van dringende geneeskundige hulpverlening worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van het maximumbedrag. De vrijwillige brandweerlieden, vrijwillige ambulanciers en de vrijwilligers van de civiele bescherming zijn niet onderworpen wegens deze prestaties en geen enkele socialezekerheidsbijdrage is dus verschuldigd. Voor de vrijwillige brandweerlieden staat de lijst van de | aux ambulanciers volontaires et aux agents volontaires de la protection civile. Afin de clarifier une pratique issue d'instructions ministérielles, cet article reprend aussi la distinction entre prestations exceptionnelles et prestations régulières : les prestations exceptionnelle et d'aide médicale urgente ne sont pas prises en compte dans le calcul du plafond. Les pompiers volontaires, ambulanciers volontaires et agents volontaires de la protection civile ne sont pas assujettis du chef de ces prestations et aucune cotisation de sécurité sociale n'est donc due. Pour les pompiers volontaires, la liste des prestations |
uitzonderlijke prestaties in kolom 1 en punt 6 van de bijlage bij het | exceptionnelles se trouve dans la colonne 1 et le point 6 de l'annexe |
koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling van de opdrachten en | de l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les missions et les |
taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de hulpverleningszones en | tâches de sécurité civile exécutées par les zones de secours et par |
de operationele eenheden van de civiele bescherming en tot wijziging | les unités opérationnelles de la protection civile et modifiant |
van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- | l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et |
en interventieplannen. | d'intervention. |
De dringende geneeskundige hulpverlening wordt in deze bijlage niet | L'aide médicale urgente n'est pas mentionnée dans cette annexe, mais |
vermeld, maar maakt ook deel uit van de dringende opdrachten van de | fait aussi partie des missions urgentes des pompiers volontaires. |
vrijwillige brandweerlieden. | |
Voor de vrijwilligers van de civiele bescherming staat de lijst van de | Pour les agents volontaires de la protection civile, la liste des |
uitzonderlijke prestaties in kolom 2 en punten 5 en 6 van de bijlage | prestations exceptionnelles se trouve dans la colonne 2 et les points |
bij het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling van de | 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les |
opdrachten en taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de | missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de |
hulpverleningszones en de operationele eenheden van de civiele | secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et |
bescherming en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 | modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans |
februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen. | d'urgence et d'intervention. |
De dringende geneeskundige hulpverlening wordt in deze bijlage niet | L'aide médicale urgente n'est pas mentionnée dans cette annexe, mais |
vermeld, maar maakt ook deel uit van de dringende opdrachten van de | fait aussi partie des missions urgentes des agents volontaires de la |
vrijwilligers van de civiele bescherming. | protection civile. |
Voor de vrijwillige ambulanciers gaat het over de prestaties van | Pour les ambulanciers volontaires, il s'agit des prestations d'aide |
dringende geneeskundige hulpverlening in de zin van artikel 1 van de | |
wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | médicale urgente au sens de l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 |
hulpverlening, namelijk het onmiddellijk verstrekken van aangepaste | relative à l'aide médicale urgente, à savoir la dispensation immédiate |
hulp aan alle personen van wie de gezondheidstoestand ten gevolge van | de secours appropriés à toutes personnes dont l'état de santé par |
een ongeval, een plotse aandoening of een plotse verwikkeling van een | suite d'un accident ou d'une maladie soudaine ou de la complication |
ziekte een dringende tussenkomst vereist na een oproep via het | soudaine d'une maladie requiert une intervention urgente après un |
eenvormig oproepstelsel waardoor de hulpverlening, het vervoer en de | appel au système d'appel unifié par lequel sont assurés les secours, |
opvang in een aangepaste ziekenhuisdienst worden verzekerd. | le transport et l'accueil dans un service hospitalier adéquat. |
Art. 2 | Art. 2 |
Dit artikel regelt de inwerkingtreding. | Cet article règle l'entrée en vigueur. |
Art. 3 | Art. 3 |
Dit artikel behoeft geen toelichting. | Cet article ne nécessite pas d'explication. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 61.440/1 van 18 mei 2017 over een ontwerp van koninklijk | Avis 61.440/1 du 18 mai 2017 sur un projet d'arrêté royal 'portant |
besluit 'tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit | modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs' |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders | |
Op 2 mei 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 2 mai 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité |
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig | par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, dans un |
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant |
besluit 'tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit | modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs'. |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders'. | |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 16 mei 2017. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 16 mai 2017. La |
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried | chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, |
VAN VAERENBERGH en Wouter PAS, staatsraden, en Wim GEURTS, griffier. | Wilfried VAN VAERENBERGH et Wouter PAS, conseillers d'Etat, et Wim |
Het verslag is uitgebracht door Wendy DEPESTER, auditeur. | GEURTS, greffier. Le rapport a été présenté par Wendy DEPESTER, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 mei | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 mai 2017. |
2017.1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders' | |
Aanhef | Préambule |
1. Het is niet nodig om in de aanhef melding te maken van de artikelen | 1. Il n'est pas nécessaire de mentionner dans le préambule les |
die het voorwerp zijn van de ontworpen wijzigingen. Men schrappe | articles qui font l'objet des modifications en projet . Il convient |
derhalve de woorden ", artikel 17quater" aan het einde van het tweede | dès lors de supprimer les mots ", l'article 17quater " à la fin du |
lid van de aanhef. | deuxième alinéa du préambule. |
2. In het derde lid van de aanhef wordt verwezen naar het advies van | 2. Le troisième alinéa du préambule vise l'avis du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad. De gemachtigde deelde in dat verband mee dat | travail. Le délégué a à ce sujet communiqué l'information selon |
dit advies weliswaar werd gevraagd, maar nog niet werd ontvangen. | laquelle cet avis a bien été demandé mais pas encore reçu. |
Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het | Si l'accomplissement de la formalité susmentionnée devait encore |
donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, les | |
vervullen van het voornoemde vormvereiste nog wijzigingen zou | dispositions ainsi modifiées devraient être à nouveau soumises pour |
ondergaan, moeten de aldus gewijzigde bepalingen, ter inachtneming van | avis à la section de législation, conformément à la prescription de |
het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, nog om advies aan de | coordonnées le 12 janvier 1973. |
afdeling Wetgeving worden voorgelegd. | |
Artikel 1 | Article 1er |
3. In de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp vervange men de | 3. Dans la phrase liminaire de l'article 1er du projet, on remplacera |
zinsnede ", laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 | |
december 2001," door de woorden ", ingevoegd bij het koninklijk | le segment de phrase ", modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
besluit van 31 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | 11 décembre 2001, " par les mots ", inséré par l'arrêté royal du 31 |
van 11 december 2001,". | janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, ". |
4. In het ontworpen artikel 17quater, § 3, 1°, van het koninklijk | 4. L'article 17quater, § 3, 1°, en projet, de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 3°, van het ontwerp), moet | novembre 1969 (article 1er, 3°, du projet) doit faire référence à l'" |
worden verwezen naar "artikel 103, eerste lid, 2°, en tweede lid," van | |
de betrokken wet van 15 mei 2007, in plaats van naar "artikel 103, 2°" | article 103, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2, " de la loi concernée du 15 |
mai 2007, au lieu de l'" article 103, 2° " de cette loi; dans | |
van die wet; in het ontworpen artikel 17quater, § 3, 2°, van het | l'article 17quater, § 3, 2°, en projet, de l'arrêté royal précité |
voornoemde koninklijk besluit (artikel 1, 3°, van het ontwerp), dient | (article 1er, 3°, du projet), il convient de remplacer la référence à |
de verwijzing naar "artikel 103, 4°" van de wet van 15 mei 2007 te | l'" article 103, 4° " de la loi du 15 mai 2007 par une référence à l'" |
worden vervangen door een verwijzing naar "artikel 103, eerste lid, | article 103, alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, " de cette même loi. |
4°, en tweede lid," van dezelfde wet. | |
5. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 17quater, § 3, 1° | 5. Dans le texte néerlandais de l'article 17quater, § 3, 1° et 2°, en |
en 2°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 3°, | projet, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (article 1er, 3°, du |
van het ontwerp), moet melding worden gemaakt van het correcte | |
opschrift van de wet van 15 mei 2007 'betreffende de civiele | projet), on mentionnera l'intitulé correct de la loi du 15 mai 2007 |
veiligheid' (niet: civiele bescherming). | 'betreffende de civiele veiligheid' (et non : civiele bescherming). |
6. In het ontworpen artikel 17quater, § 4, van het koninklijk besluit | 6. Dans l'article 17quater, § 4, en projet, de l'arrêté royal du 28 |
van 28 november 1969 (artikel 1, 4°, van het ontwerp), dienen de | novembre 1969 (article 1er, 4°, du projet), il y a lieu d'omettre les |
woorden "zoals bedoeld in het eerste lid" te worden weggelaten. De | mots " visés à l'alinéa 1er ". En effet, le paragraphe en projet ne se |
ontworpen paragraaf bestaat immers uit slechts één enkel lid. | compose que d'un seul alinéa. |
7. Ter wille van de leesbaarheid van het ontworpen artikel 17quater, § | 7. Par souci de lisibilité de l'article 17quater, § 4, en projet, de |
4, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 4°, van | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (article 1er, 4°, du projet), on |
het ontwerp), late men de herhaling van het volledige opschrift van | |
het koninklijk besluit van 10 juni 2014 weg en schrijve men "en de | |
punten 5 en 6 van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit van 10 juni 2014, verricht door...". | omettra la répétition de l'intitulé complet de l'arrêté royal du 10 juin 2014 et on écrira " et les points 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté |
royal précité du 10 juin 2014 effectuées par... ". | |
Artikel 2 | Article 2 |
8. Overeenkomstig hetgeen vanuit legistiek oogpunt gebruikelijk is, | 8. Conformément à ce qui est d'usage du point de vue de la légistique, |
passe men de redactie van artikel 2 van het ontwerp aan als volgt: | on adaptera la rédaction de l'article 2 du projet comme suit : |
"Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2017." | " Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2017 " . |
DE GRIFFIER | LE GREFFIER |
W. GEURTS | W. GEURTS |
DE VOORZITTER | LE PRESIDENT |
M. VAN DAMME | M. VAN DAMME |
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel | 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification de l'article |
17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs |
zekerheid der arbeiders | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, |
arbeiders, artikel 2, § 1, 4°; | 4°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | sécurité sociale des travailleurs, |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 24 | Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 24 octobre 2017; |
oktober 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2017 et le |
februari 2017 en 13 maart 2017; | 13 mars 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2017; |
april 2017; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 61.440/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei | Vu l'avis 61.440/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Le Ministre de l'Intérieur |
Binnenlandse Zaken en van de Minister van Sociale Zaken, en op het | et de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis des Ministres |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 |
Article 1er.Dans l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 31 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | inséré par l'arrêté royal du 31 janvier 1991 et modifié par l'arrêté |
van 11 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | royal du 11 décembre 2001, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de eerste zin van het enig lid dat § 1 wordt, wordt vervangen als | 1° la première phrase de l'alinéa unique qui devient le § 1er, est |
volgt: | remplacée par ce qui suit : |
" § 1. Aan de toepassing van de wet worden onttrokken de vrijwillige | " § 1er Sont soustraits à l'application de la loi, les pompiers |
brandweerlieden en de vrijwillige ambulanciers, voor zover de | volontaires et les ambulanciers volontaires pour autant que la |
vergoeding die zij voor hun activiteiten als vrijwillige | rémunération qu'ils reçoivent pour leurs activités comme pompiers |
brandweerlieden en/of als vrijwillige ambulanciers ontvangen, het | volontaires et/ou comme ambulanciers volontaires ne dépasse pas le |
bedrag van (785,95 EUR) per kwartaal niet overschrijdt, evenals de | montant de (785,95 EUR) par trimestre, ainsi que l'organisation du |
organisatie uit hoofde van de tewerkstelling van die personen. Worden | chef de l'occupation de ces personnes. Sont également soustraits à |
eveneens aan de toepassing van de wet onttrokken de vrijwilligers van | l'application de la loi, les agents volontaires de la protection |
de civiele bescherming en de FOD Binnenlandse Zaken uit hoofde van de | civile et le SPF Intérieur du chef de l'occupation de ces personnes |
tewerkstelling van die personen, voor zover de vergoeding die zij voor | pour autant que la rémunération qu'ils reçoivent pour leurs activités |
hun activiteiten ontvangen, het bedrag van (785,95 EUR) per kwartaal | ne dépasse pas le montant de (785,95 EUR) par trimestre. " |
niet overschrijdt." 2° de tweede zin van het enig lid wordt § 2. | 2° la deuxième phrase de l'alinéa unique devient § 2. |
3° Er wordt een § 3 ingevoegd, luidende: | 3° Il est inséré un § 3 rédigé comme suit : |
" § 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: | " § 3. Pour l'application du présent article, on entend par : |
1° vrijwillige brandweerlieden: de brandweerlieden zoals bedoeld bij | 1° pompiers volontaires : les pompiers visés à l'article 103, alinéa 1er, |
artikel 103, eerste lid, 2° en tweede lid van de wet van 15 mei 2007 | 2° et alinéa 2 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; |
betreffende de civiele veiligheid; | |
2° vrijwillige ambulanciers: de vrijwillige ambulanciers zoals bedoeld | 2° ambulanciers volontaires : les ambulanciers volontaires tels que |
bij artikel 103, eerste lid, 4° en tweede lid van de wet van 15 mei | visés à l'article 103, alinéa 1er, 4°et 2ème alinéa de la loi du 15 |
2007 betreffende de civiele veiligheid evenals de vrijwillige | mai 2007 relative à la sécurité civile ainsi que les |
hulpverleners-ambulanciers die in het bezit zijn van het brevet | secouristes-ambulanciers volontaires en possession du brevet visé à |
bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 | l'article 12 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres |
betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers; | de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; |
3° de organisatie: de hulpverleningszone of de ambulancediensten | 3° l'organisation : la zone de secours ou les services d'ambulance |
erkend krachtens artikel 3bis van de wet van 8 juli 1964 betreffende | agréés en vertu de l'article 3bis de la loi du 8 juillet 1964 relative |
de dringende geneeskundige hulpverlening; | à l'aide médicale urgente; |
4° vrijwilligers van de civiele bescherming: de personeelsleden van de | 4° agents volontaires de la protection civile : les membres du |
civiele bescherming zoals bedoeld in artikel 19 van het koninklijk | personnel de la protection civile visés à l'article 19 de l'arrêté |
besluit van 11 maart 1954 houdende statuut van het korps burgerlijke | royal du 11 mars 1954 portant statut du corps de protection civile. " |
bescherming." | |
4° Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende: | 4° il est inséré un § 4 rédigé comme suit : |
"De uitzonderlijke prestaties zoals bedoeld in kolom 1 en punt 6 van | " Les prestations exceptionnelles visées dans la colonne 1 et le point |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling | 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les |
van de opdrachten en taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de | missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de |
hulpverleningszones en de operationele eenheden van de civiele | secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et |
bescherming en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 | |
februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, verricht | modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans |
door de vrijwillige brandweerlieden, alsook de uitzonderlijke | d'urgence et d'intervention, effectuées par les pompiers volontaires |
prestaties zoals bedoeld in kolom 2 en de punten 5 en 6 van de bijlage | ainsi que les prestations exceptionnelles visées dans la colonne 2 et |
bij het koninklijk besluit van 10 juni 2014 verricht door de | les points 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 10 juin 2014 |
vrijwilligers van de civiele bescherming, en de prestaties van | effectuées par les agents volontaires de la protection civile, et les |
dringende geneeskundige hulpverlening in de zin van artikel 1 van de | prestations d'aide médicale urgente au sens de l'article 1er de la loi |
wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente effectuées par |
hulpverlening, verricht door de vrijwillige ambulanciers, de | les ambulanciers volontaires ou les pompiers volontaires ou les agents |
vrijwillige brandweerlieden, of de vrijwilligers van de civiele | volontaires de la protection civile ne sont pas prises en compte pour |
bescherming, worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van | le calcul du plafond précité. Pour ces prestations, les pompiers |
voormeld maximumbedrag. Voor deze prestaties zijn de vrijwillige | volontaires, les agents volontaires de la protection civile et les |
brandweerlieden, de vrijwilligers van de civiele bescherming en de | |
vrijwillige ambulanciers altijd onttrokken aan de toepassing van de | ambulanciers volontaires sont toujours soustraits à l'application de |
wet, evenals de organisatie of de FOD Binnenlandse Zaken uit hoofde | la loi ainsi que l'organisation ou le SPF Intérieur du chef de |
van de tewerkstelling van die personen." | l'occupation de ces personnes. " |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, Le ministre |
qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a les | |
Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Sociale Zaken zijn, | Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui |
ieder wat hem/haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. Peeters | K. Peeters |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. Jambon | J. Jambon |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. De Block | M. De Block |