Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) avec complément d'entreprise (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie;
binnenscheepvaart;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart Commission paritaire de la batellerie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 Convention collective de travail du 29 juin 2017
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régime de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2017 onder het nummer 140884/CO/139) (Convention enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro 140884/CO/139)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers die onder het Paritair Comité voor de aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
binnenscheepvaart ressorteren. paritaire de la batellerie.

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

gesloten in toepassing van : formellement conclue en application de :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120, gesloten op 21 maart - la convention collective de travail n° 120, conclue le 21 mars 2017,
2017, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121, gesloten op 21 maart - la convention collective de travail n° 121, conclue le 21 mars 2017,
2017, tot vaststelling op interprofessioneel niveau van de leeftijd fixant, au niveau interprofessionnel, l'âge à partir duquel un régime
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan
worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
en arbeidsongeschikt zijn. ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op incapacité de travail. § 2. La présente convention collective de travail est également
: conclue vu :
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 30 december 2014; royal du 30 décembre 2014;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril
1990 onder het nummer 25097/CO/300) en haar aanpassingen, gesloten in 1990 sous le numéro 25097/CO/300) et ses adaptations, conclue au sein
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de du Conseil national du travail le 23 mars 1990 relative aux mesures
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de

Art. 3.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

nuit.

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
voorwaarden : aux conditions suivantes :
- De werknemers ontslagen in 2017 moeten de leeftijd van 58 jaar - Etre licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 ans au plus tard
uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging le 31 décembre 2017 et au moment de la cessation du contrat de
van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben; travail;
- De werknemers ontslagen in 2018 moeten de leeftijd van 59 jaar - Etre licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 ans au plus tard
uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging le 31 décembre 2018 et au moment de la cessation du contrat de
van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben; travail;
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 - Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, 33 ans de
jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben; en carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten - Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au
minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 la convention collective de travail n° 46
of ou
gewerkt hebben in een zwaar beroep : avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals La notion de métier lourd doit être entendue comme le contenu décrit à
omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu
zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december par l'arrêté royal du 30 décembre 2014.
2014. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag, ten

Art. 4.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 3 ont

laste van het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart", recht op een droit à une allocation complémentaire telle que visée au, et
aanvullende vergoeding zoals bedoeld in en conform de bepalingen van conformément aux dispositions du, chapitre III de la convention
hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. collective de travail n° 17, à charge du "Fonds pour la navigation

Art. 5.Ter financiering van deze aanvullende vergoeding van artikel 4

rhénane et intérieure".

Art. 5.Afin de financer cette indemnité complémentaire visée à

zijn de in artikel 1 bedoelde werkgevers een bijdrage verschuldigd aan l'article 4, les employeurs visés à l'article 1er doivent verser au
het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" van : "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" :
- een bijdrage gelijk aan 0,00 pct. berekend op het brutoloon dat door - une cotisation de 0,00 p.c. calculée sur le salaire brut perçu par
de in artikel 1 bedoelde werknemer werd verdiend tijdens het le travailleur visé à l'article 1er durant le trimestre correspondant.
overeenstemmend kwartaal. Pour les employeurs qui introduisent leurs déclarations salariales à
Voor de werkgevers die hun loonaangiften bij de Rijksdienst voor l'Office national de sécurité sociale selon le régime de la semaine de
Sociale Zekerheid volgens het stelsel van de vijfdagenweek indienen, cinq jours, le nombre de jours déclarés est majoré de la fraction 6/5.
wordt het aantal opgegeven dagen verhoogd met de breuk 6/5. Toutes les dispositions en matière de modalités et de moment de
Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling, en alle paiement et toutes les dispositions en cas de non-paiement, telles que
maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien bij artikel 14 prévues à l'article 14 de la convention collective de travail du 29
van de collectieve van 29 november 2002 tot oprichting van een fonds novembre 2002 relative à l'institution d'un fonds de sécurité
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten d'existence et fixant ses statuts (date d'enregistrement : 23 janvier
(registratiedatum : 23 januari 2003 - registratienummer : 65122 - 2003 - n° d'enregistrement 65122 - rendue obligatoire par arrêté royal
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 april
2004, Belgisch Staatsblad van 18 mei 2004), zijn van kracht. du 25 avril 2004, Moniteur belge du 18 mai 2004), sont d'application.

Art. 6.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in

Art. 6.Conformément aux articles 4bis, 4ter et 4quater de la

geval van werkhervatting overeenkomstig de artikelen 4bis, 4ter en convention collective de travail n° 17, le droit à l'indemnité
4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. complémentaire est maintenu en cas de reprise de travail.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur (2 jaar). Ze treedt in werking op 1 januari 2017 en une durée déterminée (2 ans). Elle entre en vigueur le 1er janvier
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^