Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017, | collective de travail du 10 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | |
bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
58 jaar (1) | relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017, gesloten | travail du 10 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar. | relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017 | Convention collective de travail du 10 juillet 2017 |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar | Chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 août 2017 sous le numéro |
140945/CO/303.03) | 140945/CO/303.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. |
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
De regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor de | Compte tenu des conditions d'âge et de carrière telles que fixées dans |
werknemers die, rekening houdend met de leeftijds- en | |
loopbaanvoorwaarden zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst | |
nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
indien zij worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, en | travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | national du travail et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la |
prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre | |
conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, | les générations, le régime de chômage avec complément d'entreprise |
ontslagen worden, behalve om dringende redenen. | s'applique aux travailleurs licenciés, sauf pour motif grave. |
HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar na | CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de 58-59 |
33 jaar beroepsverleden voor werknemers met een zwaar beroep | ans après 33 ans de passé professionnel pour les travailleurs exerçant |
Art. 2.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van |
un métier lourd Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 121 du |
de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel | Conseil national de travail, fixant à titre interprofessionnel, pour |
niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de |
zijn, wordt de leeftijd voor werkloosheid met bedrijfstoeslag | travail, l'âge pour le chômage avec complément d'entreprise est fixé à |
vastgelegd op 58 jaar voor 2017 en 59 jaar voor 2018. | 58 ans pour 2017 et 59 ans pour 2018. |
Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 33 | Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 33 ans |
jaar hebben bereikt waarvan : | dont : |
- ofwel 20 jaar nachtarbeid zoals bepaald in de collectieve | - soit 20 ans de travail de nuit tel que fixé dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad; | collective de travail n° 46 du Conseil national du travail; |
- ofwel in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de | - soit un métier lourd exercé pendant au moins 5 ans au cours des 10 |
laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben in een zwaar | dernières années civiles ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 |
beroep. | dernières années civiles. |
HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar na | CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de 58-59 |
35 jaar beroepsverleden voor werknemers met een zwaar beroep | ans après 35 ans de passé professionnel pour les travailleurs exerçant |
Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van |
un métier lourd Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 122 du |
de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel | Conseil national du travail, fixant à titre interprofessionnel, pour |
niveau, voor 2017-2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | 2017-2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, |
oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen, wordt de | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, l'âge pour le |
leeftijd voor werkloosheid met bedrijfstoeslag vastgelegd op 58 jaar | chômage avec complément d'entreprise est fixé à 58 ans pour 2017 et 59 |
in 2017 en 59 jaar in 2018. | ans pour 2018. |
Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 35 | Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 35 ans |
jaar hebben bereikt en die in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 | et ayant exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au cours des 10 |
jaar, of in de laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben | dernières années ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 dernières |
in een zwaar beroep. | années. |
HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar voor | CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de 58-59 |
werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar | ans pour les travailleurs ayant une carrière d'au moins 40 ans |
Art. 4.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van |
Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 125 du |
de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van | Conseil national du travail, instituant un régime de complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une |
die worden ontslagen, wordt de leeftijd voor werkloosheid met | carrière longue, l'âge pour le chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag vastgelegd op 58 jaar voor 2017 en 59 jaar voor 2018. | est fixé à 58 ans pour 2017 et 59 ans pour 2018. |
Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 40 | Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 40 |
jaar hebben bereikt. | ans. |
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 5.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de |
aan de helft van het verschil tussen het laatste netto maandloon en de | l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière |
normale werkloosheidsuitkering. | rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales. |
Het laatste bruto maandloon voor een volledige maand, berekend en | La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet, |
geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve | calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, wordt als | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, |
refertemaand genomen voor de berekening van het laatste netto | est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de |
maandloon. Voor de vaststelling van het netto maandloon wordt voor de | la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la |
arbeiders en arbeidsters de inhouding van de sociale zekerheid | rémunération mensuelle nette de référence la retenue de la sécurité |
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du | |
berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct.. | salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.. |
Het laatste bruto maandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste | La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la |
volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die | rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de |
rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte | travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées |
prestaties waarop de inhoudingen voor sociale zekerheid worden gedaan | aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des |
en waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. | retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement |
Voor de werknemers die overstappen van het recht op een vermindering | ne dépasse pas un mois. Pour les travailleurs qui passent du droit à une réduction des |
van de arbeidsprestaties, zoals bepaald in collectieve | prestations, tel que prévu dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, naar werkloosheid | |
met bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van | et d'emplois de fin de carrière, au chômage avec complément |
het arbeidsregime dat van toepassing was vóór de overstap naar de | d'entreprise, le complément d'entreprise est calculé sur la base d'une |
verminderde arbeidsprestaties : | prestation à temps plein : |
- indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een loopbaanvermindering | - s'il a opté pour une diminution de carrière de 1/5ème temps : la |
van 1/5de : het brutoloon dat de werknemer voor zijn verminderde | rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations |
prestaties ontvangt, wordt vermenigvuldigd met 5/4; | diminuées est multipliée par 5/4; |
- indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een vermindering van zijn | - s'il a opté pour une diminution de ses prestations à mi-temps : la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking : het brutoloon dat de | rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations |
werknemer voor zijn verminderde prestaties ontvangt, wordt | diminuées est multipliée par une fraction dont le dénominateur est |
vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 19 en de | égal à 19 et le numérateur est égal au nombre moyen d'heures par |
teller gelijk is aan het gemiddeld aantal uren per week van het | semaine du régime de travail qui était applicable dans le cadre de la |
arbeidsregime dat van toepassing was vóór de vermindering van zijn | diminution de ses prestations de travail. |
arbeidsprestaties. | |
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke | D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité |
inhoudingen verricht. | complémentaire. |
Art. 6.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijds- en |
Art. 6.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et |
de anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de | les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le |
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. | contrat de travail prend effectivement fin. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et |
kracht te zijn op 31 december 2018. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |