Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, | collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten | travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 | Convention collective de travail du 3 juillet 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het nummer | enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140755/CO/224) |
140755/CO/224) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés |
tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés |
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant |
december 2001 houdende de functieclassificatie voor de bedienden. | la classification des fonctions des employés. |
Art. 2.SWT 60 jaar |
Art. 2.RCC 60 ans |
Tot 31 december 2017 wordt de leeftijd van het SWT zoals voorzien in | Jusqu'au 31 décembre 2017, l'âge d'accès au RCC comme prévu dans la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling | sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, |
indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch | rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au |
Staatsblad van 31 januari 1975, bepaald op 60 jaar voor mannen met 40 | Moniteur belge du 31 janvier 1975, est fixé à 60 ans pour les hommes |
avec un passé professionnel de 40 ans et pour les femmes avec un passé | |
jaar loopbaan en voor vrouwen met 33 jaar loopbaan in 2017, zoals | professionnel de 33 ans en 2017 tel que fixé dans la convention |
vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2014 | collective de travail du 17 décembre 2014 concernant le régime de |
houdende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | chômage avec complément d'entreprise (numéro d'enregistrement |
(registratienummer 125609/CO/224). | 125609/CO/224). |
Art. 3.SWT 58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 3.RCC 58/59 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la |
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in de periode van 1 januari | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
2017 tot 31 december 2017 en 59 jaar of ouder in de periode van 1 | plus dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et 59 ans |
januari 2018 tot 31 december 2018 en een beroepsloopbaan van minstens | ou plus dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 et un |
33 jaar hebben, en ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een | passé professionnel de minimum 33 ans, et soit ayant travaillé pendant |
nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention |
46 van 23 maart 1990 ofwel gewerkt hebben in een zwaar beroep. | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 soit ayant travaillé dans |
un métier lourd. | |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar gelegen in de laatste 15 | du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 wordt in toepassing van | § 2. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er, en application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart 2017 de | convention collective de travail n° 121 du 21 mars 2017, l'âge est |
leeftijd bepaald op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018. | fixé à 58 ans pour 2017 et 59 ans pour 2018. |
In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
kunnen de bedienden op hun vraag vrijgesteld worden van de | employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
Art. 4.SWT 58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 4.RCC 58/59 ans après un passé professionnel de 35 ans moyennant |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 | métier lourd. § 1er. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la |
bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, | |
in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
de bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in de periode van 1 januari | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
2017 tot 31 december 2017 en 59 jaar of ouder in de periode van 1 | plus dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et 59 ans |
januari 2018 tot 31 december 2018 en een beroepsloopbaan van minstens | ou plus dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 et un |
35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | passé professionnel de minimum 35 ans et qui ont travaillé dans un |
métier lourd. | |
Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | De ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar in de laatste 15 | contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années |
kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 122 du |
21 maart 2017 wordt de leeftijd bepaald op 58 jaar in 2017 en 59 jaar | 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour 2017 et 59 ans pour 2018. |
in 2018. In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
kunnen de bedienden op hun vraag vrijgesteld worden van de | employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
Art. 5.SWT 58/59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 5.RCC 58/59 ans après 40 ans de carrière |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van | de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, la |
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, | |
in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden te | présente convention collective de travail a pour but de confirmer, en |
bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in de periode van 1 januari | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
2017 tot 31 december 2017 en 59 jaar of ouder in de periode van 1 | plus dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et 59 ans |
januari 2018 tot 31 december 2018 en een beroepsloopbaan van minstens | ou plus dans la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 et un |
40 jaar hebben. | passé professionnel de minimum 40 ans. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 125 du |
21 maart 2017 wordt de leeftijd bepaald op 58 jaar in 2017 en 59 jaar | 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour 2017 et 59 ans pour 2018. |
in 2018. In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
kunnen de bedienden op hun vraag vrijgesteld worden van de | employés peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
Art. 6.Modaliteiten voor het vastklikken van de aanvullende vergoeding |
Art. 6.Modalités pour le verrouillage de l'indemnité complémentaire |
Partijen hebben in de artikelen 2, 3, 4 en 5 een sectoraal kader | Les parties ont prévu aux articles 2, 3, 4 et 5 un cadre sectoriel |
voorzien voor de erin opgenomen stelsels van werkloosheid met | pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise qui y sont |
bedrijfstoeslag. Naast dit sectoraal kader bestaat de mogelijkheid dat | |
bedienden in aanmerking komen voor andere stelsels van werkloosheid | repris. Outre ce cadre sectoriel, les employés peuvent entrer en ligne |
met bedrijfstoeslag waarvoor het recht van toegang vastgeklikt kan | de compte pour d'autres régimes de chômage avec complément |
worden in de gevallen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | d'entreprise auxquels l'accès peut être verrouillé dans les cas prévus |
nr. 107 van 28 maart 2013. | dans la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013. |
Het is voor deze stelsels voorzien in de collectieve | Pour ces régimes prévus dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 107 dat de sociale partners een bespreking | 107, les partenaires sociaux recommandent une discussion pour |
aanbevelen ter bevestiging van de modaliteiten die op ondememingsvlak | confirmer les modalités qui peuvent être appliquées au niveau de |
van toepassing zijn. Bedoeling is dat wanneer een werknemer kiest voor | l'entreprise. Lorsqu'un travailleur opte pour un régime verrouillé, le |
een vastgeklikt stelsel, niet enkel het recht van toegang tot het | but est que non seulement le droit d'accès à ce régime soit réglé, |
stelsel geregeld is, maar ook de bestaande modaliteiten zoals de | mais aussi que les modalités existantes, telles que l'indemnité |
aanvullende vergoeding bevestigd worden. | complémentaire, soient confirmées. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2017 | Elle remplace la convention collective de travail du 9 janvier 2017 |
(138099/CO/224) gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van | (138099/CO/224), conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
de non-ferro metalen | employés des métaux non-ferreux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |