Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw , met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, | collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111.01 en 111.02), met | constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111.01 et |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | 111.02), à l'exception des entreprises de montage de ponts et de |
monteren (1) | charpentes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten | travail du 20 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111.01 en 111.02), met | constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111.01 et |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | 111.02), à l'exception des entreprises de montage de ponts et de |
monteren. | charpentes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 | Convention collective de travail du 20 juin 2017 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions |
metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111.01 en 111.02), met | métallique, mécanique et électrique (CP 111.01 et 111.02), à |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes |
monteren (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro |
140646/CO/322) | 140646/CO/322) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2016 betreffende de | de la convention collective de travail du 20 décembre 2016 relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les |
ter beschikking gesteld van gebruikers-ondernemingen die ressorteren | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs-entreprises |
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
bouw, met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen | mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de |
gebinten monteren, hierna "gebruiker" genoemd. | ponts et de charpentes, ci-après "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
d'utilisateurs; | |
b. de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces |
gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 20 december 2016 betreffende de pensioenpremie | travail du 20 décembre 2016 relative à la prime pension pour les |
voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires |
gesteld van een gebruiker. | mis à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
vermenigvuldigd met de coëffi-ciënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 20 december 2016 betreffende de pensioenpremie | 20 décembre 2016 relative à la prime pension pour les travailleurs |
voor de uitzendkrachten. | intérimaires. |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de |
monteren, bedraagt 2,39 pct. voor de ondernemingen in de provincies | charpentes, est de 2,39 p.c. pour les entreprises des provinces |
Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, | d'Anvers, du Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, |
evenals voor de onderneming Cofely Fabricom NV en Cofely Fabricom | du Brabant flamand ainsi que pour l'entreprise Cofely Fabricom SA et |
Industrie Sud NV, hierna "Vlaanderen" genoemd. | Cofely Fabricom Industrie Sud SA, ci-après dénommées "Flandre". |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de |
monteren, bedraagt 2,19 pct. voor de ondernemingen in de provincies | charpentes, est de 2,19 p.c. pour les entreprises des provinces du |
Waals-Brabant, Luik, Hengouwen, Namen en Luxemburg en in het Brussels | Brabant wallon, de Liège, du Hainaut, de Namur et du Luxembourg et de |
Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de onderneming Cofely | la Région de Bruxelle-Capitale, à l'exception de l'entreprise Cofely |
Fabricom NV en Cofely Fabricom Industrie Sud NV, hierna | Fabricom SA et Cofely Fabricom Industrie Sud, ci-après dénommées |
"WalloniëBrussel" genoemd. | "Wallonie-Bruxelles". |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition | |
uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in | d'entreprises de Flandre est donc égal à 1,58 p.c. du salaire brut (à |
Vlaanderen is dus gelijk aan 1,58 pct. van het brutoloon (aan 100 | 100 p.c.) soit 2,39 x 0,6603 à partir du 1er juillet 2017. |
pct.), hetzij 2,39 x 0,6603 vanaf 1 juli 2017. | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de | intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition |
uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in | d'entreprises de Wallonie-Bruxelles est de 1,45 p.c. du salaire brut |
Wallonië-Brussel is gelijk aan 1,45 pct. van het brutoloon (aan 100 | (à 100 p.c.), soit 2,19 x 0,6603 à partir du 1er juillet 2017. |
pct.), hetzij 2,19 x 0,6603 vanaf 1 juli 2017. | |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
juli 2017. | rémunérations brutes dues à partir du 1er juillet 2017. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2017 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | le 1er juillet 2017 et elle remplace la convention collective de |
december 2016 betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in | travail du 20 décembre 2016 relative à la prime pension pour les |
de sector van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises |
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111.01 en | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
111.02), met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen | mécanique et électrique (CP 111.01 et 111.02), à l'exception des |
entreprises de montage de ponts et de charpentes (numéro | |
gebinten monteren (registratienummer 137256/CO/322). Zij wordt | d'enregistrement 137256/CO/322). Elle est conclue pour une durée |
gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december 2018. | déterminée et cessera de produire ses effets au 31 décembre 2018. |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |