Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervaliden en werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen van de dagbladpers (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervaliden en werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen van de dagbladpers (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour moins valides et travailleurs ayant des problèmes physiques graves dans les entreprises de presse quotidienne (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor mindervaliden en (RCC) à l'âge de 58 ans pour moins valides et travailleurs ayant des
werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen van problèmes physiques graves dans les entreprises de presse quotidienne
de dagbladpers (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor mindervaliden en (RCC) à l'âge de 58 ans pour moins valides et travailleurs ayant des
werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen van problèmes physiques graves dans les entreprises de presse quotidienne.
de dagbladpers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 Convention collective de travail du 29 juin 2017
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van
58 jaar voor mindervaliden en werknemers met ernstige lichamelijke Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans
pour moins valides et travailleurs ayant des problèmes physiques
problemen in de ondernemingen van de dagbladpers (Overeenkomst graves dans les entreprises de presse quotidienne (Convention
geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer 140744/CO/130) enregistrée le 1er août 2017 sous le numéro 140744/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen bindend verklaard bij journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op novembre 2009). CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à
58 jaar voor mindervaliden en werknemers met ernstige lichamelijke 58 ans des moins valides et des travailleurs ayant des problèmes
problemen physiques graves

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17,

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 17,

gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, en van de conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123, gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 123, conclue au Conseil national
Arbeidsraad op 21 maart 2017, genieten de werknemers die, in de du travail le 21 mars 2017, les travailleurs qui, au cours de la
periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, de leeftijd van 58 période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 sont âgés de 58
jaar of ouder uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du
beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereiken, die vóór 1 januari contrat de travail, qui sont licenciés avant le 1er janvier 2019, et
2019 worden ontslagen, en die op het ogenblik van de beëindiging van qui justifient au moment de la fin du contrat de travail, d'au moins
de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar als de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié
loontrekkende kunnen rechtvaardigen op voorwaarde dat zij het bewijs geleverd hebben : à condition d'avoir fourni la preuve :
- voor de mindervalide werknemers, dat zij behoren tot één van de - pour les travailleurs moins valides, qu'ils appartiennent à l'une
categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve des catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 123; collective de travail n° 123;
- voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen die geheel of - pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves
occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité
gedeeltelijk veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit en die de professionnelle et qui entravent significativement la poursuite de
verdere uitoefening van hun beroep significant bemoeilijken, dat zij l'exercice de leur métier, qu'ils disposent d'une attestation délivrée
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor par l'Agence fédérale des risques professionnels, conformément à
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van de collectieve l'article 7 de la convention collective de travail n° 123;
arbeidsovereenkomst nr. 123;
- voor de werknemers gelijkgesteld aan werknemers met ernstige - pour les travailleurs assimilés à des travailleurs ayant des
lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation
door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's, overeenkomstig délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels,
artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123, van de conformément à l'article 8 de la convention collective de travail n°
bepalingen inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 123, bénéficient des mesures relatives au régime de chômage avec
zoals bedoeld in artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 3 mei complément d'entreprise comme prévu à l'article 3, § 6 de l'arrêté
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), zoals gewijzigd door artikel d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), tel que modifié par
16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014 (Belgisch l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 (Moniteur
Staatsblad van 31 december 2014). belge du 31 décembre 2014).
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden CHAPITRE III. - Conditions

Art. 3.De toepassing van de hogervermelde maatregelen inzake stelsel

Art. 3.Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de

van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord
akkoord tussen werkgever en werknemer. mutuel entre l'employeur et le travailleur.
Indien, door de toekenning van één of meerdere stelsels van
werkloosheid met bedrijfstoeslag de continuïteit van de Si, en raison de l'octroi d'un ou de plusieurs régimes de chômage avec
arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan de aanvangsdatum van complément d'entreprise, la continuité de l'organisation du travail
de opzegging in het raam van de aanvraag van de werknemer met maximum n'est plus garantie, la date de début du préavis dans le cadre de la
6 maanden worden uitgesteld. demande du travailleur peut être reportée de maximum 6 mois.
HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet CHAPITRE IV. - Crédit-temps

Art. 4.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor

Art. 4.Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime

een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de convention collective de travail n° 77bis ou la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het de travail n° 103 jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par
die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van l'employeur est calculé sur la base d' un régime de travail à temps
een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door de collectieve plein selon les dispositions prévues par la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17.
HOOFDSTUK V. - Hernemen van activiteit CHAPITRE V. - Reprise des activités

Art. 5.Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die

Art. 5.Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs

ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve licenciés dans le cadre de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel travail est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime
van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de de chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs
werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd travailleur indépendant, dans les conditions et modalités fixées par
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door de collectieve travailleurs âgés en cas de licenciement, telle que modifiée notamment
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK VI. - Andere CHAPITRE VI. - Divers

Art. 6.Voor alles wat er in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet

Art. 6.Pour tout ce qui n'est pas spécifié dans la présente

specifiek bepaald is, wordt verwezen naar de bepalingen van de convention collective de travail, il est renvoyé aux dispositions de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 evenals alle reglementaire la convention collective de travail n° 17 ainsi qu'à toutes les
bepalingen die hierop van toepassing zijn. dispositions réglementaires qui s'y appliquent.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. le 1er janvier 2017 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^