← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, |
1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) | § 2, du Code judiciaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd | Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 |
bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart | janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; |
2000; Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 | Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant |
over de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; | l'introduction de l'euro, notamment l'article 14; |
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 3; | Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 3; |
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5, 3° ; | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
Constitution, notamment l'article 5, 3° ; | |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 14, § 1; | notamment l'article 14, § 1er; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par |
ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van | la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, |
24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing | prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables |
van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer | |
van de consumptieprijzen; | à l'indice des prix à la consommation; |
Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de |
's lands concurrentievermogen, in werking voor de wet van 23 april | compétitivité du pays, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en |
2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalde dat met ingang | vigueur de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de |
van 1 januari 1994 in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals | l'emploi, disposait qu'à partir du 1er janvier 1994, les dispositions |
in de bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten | légales et réglementaires ainsi que les dispositions des contrats |
die voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | individuels et des conventions collectives de travail qui prévoient |
consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen de prijsindex die | une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
daartoe berekend en benoemd wordt; | prendront en considération l'indice des prix calculé et nommé à cet |
Overwegende dat artikel 3bis van het koninklijk besluit van 24 | effet; Considérant que l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalt dat in alle wettelijke en reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere akkoorden tussen werkgever en werknemer en in alle eenzijdige beslissingen van de werkgever die voorzien in een koppeling voor de lonen, de wedden, de sociale uitkeringen, de toelagen, de premies en de vergoedingen, aan een prijsindex, de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking moet worden genomen. Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; | compétitivité du pays, inséré par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, dispose que dans toutes les dispositions légales et réglementaires, dans toutes les dispositions figurant dans les conventions individuelles et collectives de travail, dans tous les autres accords entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les décisions unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des sursalaires, des primes et des indemnités à un indice des prix, il doit être tenu compte de l'indice santé lissé. Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de l'année d'adaptation; |
Overwegende de conversiecoëfficiënten gepubliceerd door de Federale | Considérant les coefficients de conversion publiés par le Service |
overheidsdienst Economie ; | public fédéral Economie ; |
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit |
eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag | également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au |
mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand | Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de |
december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; | chaque année; |
Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden | Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié |
genomen en bekendgemaakt; | dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste |
Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas |
tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk | 1er à 3 et § 1er bis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés |
Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met | conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice santé lissé |
de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2017: | du mois de novembre 2017: |
1. (27.000: 40,3399) x 171,63 = 1104,240192 EUR | 1. (27.000: 40,3399) x 171,63 = 1104,240192 EUR |
104,03 | 104,03 |
2. (29.000: 40,3399) x 171,63 = 1186,035762 EUR | 2. (29.000: 40,3399) x 171,63 = 1186,035762 EUR |
104,03 | 104,03 |
3. (32.000: 40,3399) x 171,63 = 1308,729117 EUR | 3. (32.000: 40,3399) x 171,63 = 1308,729117 EUR |
104,03 | 104,03 |
4. (35.000: 40,3399) x 171,63 = 1431,422472 EUR | 4. (35.000: 40,3399) x 171,63 = 1431,422472 EUR |
104,03 | 104,03 |
Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid, |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1er |
en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende | |
formule aangepast, rekening houdend met de afgevlakte gezondheidsindex | bis, alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule |
van de maand november 2017: | suivante compte tenu de l'indice santé lissé du mois de novembre 2017: |
50 x 142,35 = 67,650413 EUR | 50 x 142,35 = 67,650413 EUR |
105,21 | 105,21 |
Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op |
Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à |
de hogere euro als volgt: | l'euro supérieur comme suit: |
1.105 EUR, 1.187 EUR, 1.309 EUR, 1.432 EUR, 68 EUR. | 1.105 EUR, 1.187 EUR, 1.309 EUR, 1.432 EUR, 68 EUR. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les |
worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun | nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année |
aanpassing, zijnde 1 januari 2018. | suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2018. |
Bericht over de indexering van de bedragen vermeld in artikel 1, | Avis relatif à l'indexation des montants fixés à l'article 1er, alinéa |
vierde lid, van het koninklijk besluit van 27 december 2004 ter | 4, de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 portant exécution des |
uitvoering van artikel 1409, § 1, vierde lid, en 1409, § 1bis, vierde | articles 1409, § 1er, alinéa 4, et 1409, § 1erbis, alinéa 4, du Code |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek inzake de beperking van de | judiciaire relatif à la limitation de la saisie lorsqu'il y a des |
inbeslagneming wanneer er kinderen ten laste zijn | enfants à charge |
Overeenkomstig artikel 1, vijfde tot achtste lid, van het koninklijk | Conformément à l'article 1er, alinéas 5 à 8, de l'arrêté royal du 27 |
besluit van 27 december 2004 ter uitvoering van artikel 1409, § 1, | décembre 2004 portant exécution des articles 1409, § 1er, alinéa 4, et |
vierde lid, en 1409, § 1bis, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek | 1409, § 1erbis, alinéa 4, du Code judiciaire relatif à la limitation |
inzake de beperking van de inbeslagneming wanneer er kinderen ten | de la saisie lorsqu'il y a des enfants à charge, les montants fixés à |
laste zijn, worden de bedragen vermeld in artikel 1, vierde lid, van | |
voormeld koninklijk besluit aangepast met de volgende formule, | l'article 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal susmentionné sont adaptés |
rekening houdend met de prijsindex die daartoe berekend en benoemd | selon la formule suivante, compte tenu de l'indice des prix calculé et |
wordt van de maand oktober 2017: | nommé à cet effet du mois d'octobre 2017: |
Overwegende dat artikel 3 bis van het koninklijk besluit van 24 | Considérant que l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van | |
23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalt dat in | compétitivité du pays, inséré par la loi du 23 avril 2015 concernant |
la promotion de l'emploi, dispose que dans toutes les dispositions | |
alle wettelijke en reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van | légales et réglementaires, dans toutes les dispositions figurant dans |
individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere | les conventions individuelles et collectives de travail, dans tous les |
akkoorden tussen werkgever en werknemer en in alle eenzijdige | autres accords entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les |
beslissingen van de werkgever die voorzien in een koppeling voor de | décisions unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des |
lonen, de wedden, de sociale uitkeringen, de toelagen, de premies en | rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des |
de vergoedingen, aan een prijsindex, de afgevlakte gezondheidsindex in | sursalaires, des primes et des indemnités à un indice des prix, il |
aanmerking moet worden genomen; | doit être tenu compte de l'indice santé lissé ; |
Overwegende de conversiecoëfficiënten gepubliceerd door de Federale | Considérant les coefficients de conversion publiés par le Service |
overheidsdienst Economie ; | public fédéral Economie ; |
1. 2.610 x 125,06 = 3.128,897622 EUR | 1. 2.610 x 125,06 = 3.128,897622 EUR |
104,32 | 104,32 |
2. 3.770 x 125,06 = 4.519,518788 EUR | 2. 3.770 x 125,06 = 4.519,518788 EUR |
104,32 | 104,32 |
3. 4.780 x 125,06 = 5.730,318251 EUR | 3. 4.780 x 125,06 = 5.730,318251 EUR |
104,32 | 104,32 |
Deze bedragen worden afgerond op de hogere euro als volgt: 3.129 EUR, | Ces montants sont arrondis à l'euro supérieur comme suit: 3.129 EUR, |
4.520 EUR en 5.731 EUR. | 4.520 EUR et 5.731 EUR. |
Dit bericht heeft uitwerking met ingang van 1 december 2017. De nieuwe | Le présent avis produit ses effets le 1er décembre 2017. Les nouveaux |
bedragen worden van kracht vanaf 1 januari 2018. | montants entrent en vigueur le 1er janvier 2018. |