Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de | ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la |
ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen (PSC 102.01) ressorteren (1) | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut (SCP 102.01) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 65/3, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 12 april 2011; | l'article 65/3, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 12 avril 2011; |
Gelet op advies 52.183/1 van de Raad van State, gegeven op 25 oktober | Vu l'avis 52.183/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs des |
ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de |
provincie Henegouwen ressorteren en op hun werklieden op wie artikel | la province de Hainaut et à leurs ouvriers auxquels s'applique |
65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
van toepassing is. | travail. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten, wordt, wanneer de opzegging van de werkgever | travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de |
uitgaat, de na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : | préavis à respecter est fixé à : |
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden anciënniteit in één van de ondernemingen van de sector tellen; - veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren anciënniteit in één van de ondernemingen van de sector tellen; - achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren anciënniteit in één van de ondernemingen van de sector tellen; - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren anciënniteit in één van de ondernemingen van de sector tellen; - zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren anciënniteit in één van de ondernemingen van de sector tellen; - honderd negenentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer jaren in één van de ondernemingen van de sector tellen. § 2. In geval van een door de werkgever gegeven ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen; | - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois d'ancienneté dans une des entreprises du secteur; - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et moins de cinq ans d'ancienneté dans une des entreprises du secteur; - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans et moins de dix ans d'ancienneté dans une des entreprises du secteur; - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans une des entreprises du secteur; - nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze ans et moins de vingt ans d'anciennetédans une des entreprises du secteur; - cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans et plus d'ancienneté dans une des entreprises du secteur. § 2. Dans le cadre d'un congé donné par l'employeur en vue du chômage avec complément d'entreprise, le délai de préavis à respecter est fixé à : - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois d'ancienneté dans l'entreprise; |
- tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden | - trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et |
en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer | - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans et |
jaren anciënniteit in de onderneming tellen. | plus d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011. | Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011. |