Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, § 1; | coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 105, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; |
van de ziekenhuizen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 25 |
het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling | avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des |
en de vereffening van het budget van financiële middelen van de | |
ziekenhuizen, artikelen 3, 7, 1° en 8, 2° vernietigd bij arrest nr. | moyens financiers des hôpitaux, les articles 3, 7, 1° et 8, 2° annulés |
208.435 van de Raad van State van 26 oktober 2010; | par l'arrêt n° 208.435 du Conseil d'Etat du 26 octobre 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2007 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 19 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 25 avril |
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | |
vereffening van het budget van financiële middelen van de | 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
ziekenhuizen, artikelen 5, 11 et 24 vernietigd bij arrest nr. 208.434 | financiers des hôpitaux, les articles 5, 11 et 24 annulés par l'arrêt |
van de Raad van State van 26 oktober 2010; | n° 208.434 du Conseil d'Etat du 26 octobre 2010; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | requise; Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 8 september 2011; | Financement, donné le 8 septembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné 13 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2012; |
Gelet op de adviezen 51.719/1/V en 51.716/1/V van de Raad van State, | Vu les avis 51.719/1/V et 51.716/1/V du Conseil d'Etat, donnés le 2 |
gegeven op 2 augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste | août 2012, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des |
lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
Article 1er.L'article 29 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des |
financiële middelen van de ziekenhuizen, wordt vervangen als volgt : | hôpitaux, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 29.§ 1. In afwijking van artikel 25 worden de volgende lasten, |
« Art. 29.§ 1er. Par dérogation à l'article 25, sont couvertes |
na afschrijving van de betoelaagde investeringen, forfaitair vergoed : | forfaitairement, après la période d'amortissement des investissements subventionnés, les charges suivantes : |
1° de lasten die verband houden met de afschrijving van medische | 1° les charges liées à l'amortissement du matériel d'équipement |
uitrusting; | médical; |
2° de lasten die verband houden met de afschrijving van de | 2° les charges liées à l'amortissement du matériel d'équipement non |
niet-medische uitrusting, met inbegrip van informatica-apparatuur | médical, y compris l'appareillage d'informatique et le mobilier; |
alsmede van meubilair; | |
3° de lasten die verband houden met de afschrijving van het rollend | 3° les charges liées à l'amortissement du matériel roulant. |
materieel. § 2. Het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 1°, aan de acute | § 2. Le forfait attribué en vertu du § 1er, 1° pour les hôpitaux aigus |
ziekenhuizen, bedoeld in artikel 46 van de wet op de ziekenhuizen | visés à l'article 46 de la loi sur les hôpitaux est calculé de la |
wordt toegekend, wordt als volgt berekend : | manière suivante : |
1° het beschikbare budget op 30 juni 2005 wordt in eerste instantie | 1° le budget disponible au 30 juin 2005 est en premier lieu réparti |
verdeeld onder de groepen van ziekenhuizen, bedoeld in artikel 40, op | entre les groupes d'hôpitaux dont question à l'article 40, sur base |
basis van de kosten vastgesteld gedurende een dienstjaar. | des dépenses constatées pendant un exercice. |
Binnen elke groep wordt het beschikbare budget verdeeld over de | A l'intérieur de chaque groupe, le budget disponible est réparti entre |
volgende activiteiten, op basis van de hiernavolgende waarden | les activités suivantes selon les valeurs exprimées en pourcentage |
uitgedrukt in percentages: | ci-après : |
Universitaire | Universitaire |
groep - | groep - |
Groupe | Groupe |
Universitaire | Universitaire |
< 200 bedden | < 200 bedden |
< 200 lits | < 200 lits |
200 tot 299 bedden - | 200 tot 299 bedden - |
200 à 299 lits | 200 à 299 lits |
300 tot 449 bedden - | 300 tot 449 bedden - |
300 à 449 lits | 300 à 449 lits |
> 450 bedden - > 450 lits | > 450 bedden - > 450 lits |
Spoedgevallendienst Service d'urgences | Spoedgevallendienst Service d'urgences |
3 | 3 |
3 | 3 |
3 | 3 |
5 | 5 |
3 | 3 |
Operatiekwartier Quartier opératoire | Operatiekwartier Quartier opératoire |
46 | 46 |
48 | 48 |
56 | 56 |
47 | 47 |
52 | 52 |
Materniteit Maternité | Materniteit Maternité |
1 | 1 |
3 | 3 |
5 | 5 |
4 | 4 |
4 | 4 |
Intensieve neonatalogie | Intensieve neonatalogie |
Néonatalogie intensive | Néonatalogie intensive |
5 | 5 |
3 | 3 |
- | - |
1 | 1 |
6 | 6 |
Intensieve zorgen Soins intensifs | Intensieve zorgen Soins intensifs |
20 | 20 |
16 | 16 |
13 | 13 |
15 | 15 |
13 | 13 |
Andere diensten | Andere diensten |
Autres services | Autres services |
25 | 25 |
27 | 27 |
23 | 23 |
28 | 28 |
22 | 22 |
Wanneer er binnen een ziekenhuisgroep één of andere van de hierboven | Quand, dans un groupe d'hôpitaux, l'une ou l'autre des activités |
bedoelde activiteiten niet aanwezig is dan wordt het gedeelte van het | |
beschikbare budget dat met die activiteit of activiteiten overeenstemt | visées ci-dessus n'est pas présente, la part du budget disponible |
verdeeld onder de andere activiteiten van dezelfde groep, naar rato | correspondant à cette ou à ces activités est répartie entre les autres |
van de toegewezen bedragen. | activités du même groupe au prorata des montants attribués. |
2° a) het beschikbare budget voor de spoedgevallendiensten wordt onder | 2° a) le budget disponible pour les services d'urgence est réparti |
de ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal punten dat met | entre les hôpitaux au prorata du nombre de points attribué à chaque |
toepassing van het hiernavolgende artikel 46, § 3, 2°, b) aan elk | hôpital en application de l'article 46, § 3, 2°, b) ci-après pour le |
ziekenhuis wordt toegekend; | dernier exercice connu; |
b) het beschikbare budget voor de operatiekwartieren wordt onder de | b) le budget disponible pour les quartiers opératoires est réparti |
ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal operatiezalen dat met | entre les hôpitaux au prorata du nombre de salles d'opération attribué |
toepassing van het hiernavolgende artikel 46, § 3, 2°, a), aan elk | à chaque hôpital en application de l'article 46, § 3, 2°, a), ci-après |
ziekenhuis wordt toegekend; | pour le dernier exercice connu; |
c) het beschikbare budget voor de kraaminrichtingen wordt onder de | c) le budget disponible pour les services de maternité est réparti |
ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal bevallingen van het | entre les hôpitaux au prorata du nombre d'accouchements du dernier |
laatst gekende dienstjaar; | exercice connu; |
d) het beschikbare budget voor de diensten intensieve neonatologie | d) le budget disponible pour les services de néonatologie intensive |
wordt onder de ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal erkende | est réparti entre les hôpitaux au prorata de leur nombre de lits |
NIC-bedden; | agréés NIC; |
e) het beschikbare budget voor de diensten intensieve zorg wordt onder | e) le budget disponible pour les soins intensifs est réparti entre les |
de ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal punten dat met | hôpitaux au prorata du nombre de points attribué à chaque hôpital en |
toepassing van het artikel 46, § 2, 2°, c), aan elk ziekenhuis wordt | application de l'article 46, § 2, 2°, c), pour le dernier exercice |
toegekend; | connu; |
f) het beschikbare budget voor de andere diensten wordt onder de | f) le budget disponible pour les autres services est réparti entre les |
ziekenhuizen verdeeld naar rata van het budget van Onderdeel B2, | hôpitaux au prorata du budget relatif à la sous-partie B2 visé à |
bedoeld in het artikel 45, § 7, voor het laatst gekende dienstjaar. | l'article 45, § 7, pour le dernier exercice connu. |
3° De bedragen berekend in toepassing van 2°, a) tot f), worden | 3° Les montants calculés en application du 2°, a) à f), sont |
samengevoegd voor ieder ziekenhuis en het resultaat wordt "het | additionnés pour chaque hôpital et le résultat est dénommé "le |
forfait" genoemd. De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het | forfait". Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait |
forfait gebeurt progressief. | s'effectue progressivement. |
De aanpassing wordt vastgelegd als volgt : | L'ajustement est fixé comme suit : |
- op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003. | budget au 30 juin 2003. |
4° Binnen de grenzen van het beschikbare nationale budget van | 4° Dans les limites du budget national disponible de 20.876.995 euros |
20.876.995 euro wordt het bedrag bedoeld in 3° verhoogd met een bedrag M dat als volgt wordt berekend : | il est ajouté au montant visé au 3° un montant M calculé comme suit : |
M = A + (B x C/D) | M = A + (B x C/D) |
waarbij: | où: |
A gelijk is aan 50% van het beschikbare budget, gedeeld door het | A est égal à 50 % du budget disponible divisé par le nombre |
aantal ziekenhuizen, dit is 90.769 euro; | d'hôpitaux, soit 90.769 euros; |
B gelijk is aan 50 % van het beschikbare budget; | B est égal à 50 % du budget disponible; |
C gelijk is aan het budget B2 dat op 1 januari 2005 overeenkomstig | C est égal au budget B2 attribué à l'hôpital au 1er janvier 2005 |
artikel 45, §§ 1 en 9, aan het ziekenhuis is toegekend; | conformément à l'article 45, §§ 1er et 9; |
D gelijk is aan de som van de budgetten B2 die op 1 januari 2005 | D est égal à la somme des budgets B2 attribués au 1er janvier 2005 |
overeenkomstig artikel 45, §§ 1 en 9, aan alle ziekenhuizen van het | pour tous les hôpitaux du pays conformément à l'article 45, §§ 1er et |
land worden toegekend; | 9; |
Het bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli 2006 | Le montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er |
en 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. | juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. |
§ 3. Het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 2° aan de acute | § 3. Le forfait attribué en vertu du § 1er, 2°, pour les hôpitaux |
ziekenhuizen wordt toegekend, wordt als volgt berekend: | aigus est calculé de la manière suivante: |
1° het beschikbare budget op 30 juni 2005 wordt eerst verdeeld onder | 1° le budget disponible au 30 juin 2005 est réparti en premier lieu |
de groepen van ziekenhuizen, bedoeld in artikel 40 op basis van de | entre les groupes d'hôpitaux dont question à l'article 40 sur base des |
kosten gedurende een dienstjaar. Vervolgens wordt het beschikbare | dépenses constatées pendant un exercice. A l'intérieur de chaque |
budget binnen elke groep verdeeld naar rata van de som van de | groupe, la répartition du budget disponible s'effectue au prorata de |
budgetten van onderdeel B1 en onderdeel B2 en dit met toepassing van | la somme des budgets relatifs aux sous-parties B1 et B2 fixés en |
de artikelen 42, 10e bewerking en 45, § 7, voor het laatst gekende | application des articles 42, 10e opération et 45, § 7, pour le dernier |
dienstjaar; | exercice connu; |
2° De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het forfait | 2° Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait calculé |
berekend overeenkomstig 1° gebeurt progressief. | conformément au 1° s'effectue progressivement. |
De aanpassing wordt vastgelegd als volgt : | L'ajustement est fixé comme suit : |
- op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003 |
- op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003. | budget au 30 juin 2003. |
3° Binnen de grenzen van het beschikbare nationale budget van | 3° Dans les limites du budget national disponible de 19.980.230 euros |
19.980.230 euro wordt een bedrag M toegevoegd dat als volgt wordt berekend : | il est ajouté un montant M calculé comme suit : |
M = A + (B x C/D) | M = A + (B x C/D) |
waarbij: | où: |
A gelijk is aan 60 % van het beschikbare budget gedeeld door het | A est égal à 60 % du budget disponible divisé par le nombre |
aantal ziekenhuizen, dit is 104.244 euro; | d'hôpitaux, soit 104.244 euros; |
B gelijk is aan 40 % van het beschikbare budget; | B est égal à 40 % du budget disponible; |
C gelijk is aan de som van de budgetten B1 en B2 die op 1 januari 2005 | C est égal à la somme des budgets B1 et B2 attribués à l'hôpital au 1er |
overeenkomstig de artikelen 33, § 3, 42 en 45, §§ 1 en 9 aan het ziekenhuis worden toegekend; | janvier 2005 conformément aux articles 33, § 3, 42 et 45, §§ 1er et 9; |
D gelijk is aan de som van de budgetten B1 en B2 die op 1 januari 2005 | D est égal à la somme des budgets B1 et B2 attribués au 1er janvier |
overeenkomstig de artikelen 33, § 3, 42 en 45, §§ 1 en 9, aan alle | 2005 pour tous les hôpitaux du pays conformément aux articles 33, § 3, |
ziekenhuizen van het land worden toegekend. | 42 et 45, §§ 1er et 9. |
Het bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli | Le montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er |
2006, 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. | juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. |
§ 4. 1° Het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 1° en 2°, aan de | § 4. 1° le forfait attribué en vertu du § 1er, 1° et 2° pour les |
ziekenhuizen en Sp-diensten en geïsoleerde G-diensten wordt toegekend, | hôpitaux et services Sp et G isolés est calculé en répartissant le |
wordt berekend door het beschikbare budget op 30 juni 2005 onder de | budget disponible, au 30 juin 2005, entre les hôpitaux au prorata du |
ziekenhuizen te verdelen naar rata van het aantal erkende en bestaande | nombre de lits agréés et existants de chaque hôpital. |
bedden per ziekenhuis. | |
2° De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het forfait | 2° Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait calculé |
berekend overeenkomstig 1° gebeurt progressief. De aanpassing wordt | conformément au 1° s'effectue progressivement. L'ajustement est fixé |
vastgelegd als volgt : | comme suit : |
- op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003. | budget au 30 juin 2003. |
3° Het bedrag bedoeld in 2° wordt verhoogd met een bedrag M dat als | 3° Au montant visé au 2°, il est ajouté un montant M calculé comme |
volgt wordt berekend: | suit : |
M = 216,29 euro x Lihi | M = 216,29 euros x Lihi |
waarbij : | où : |
Lihi = het aantal op 1 januari 2005 erkende bedden. | Lihi = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005. |
Dit bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli | Ce montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er |
2006, 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. | juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. |
§ 5. 1° het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 1°, en 2°, aan de | § 5. 1° le forfait attribué en vertu du § 1er, 1°, et 2°, pour les |
psychiatrische ziekenhuizen wordt berekend door het beschikbare budget | hôpitaux psychiatriques est calculé en répartissant le budget |
op 30 juni 2005 onder de ziekenhuizen te verdelen pro rata het aantal | disponible au 30 juin 2005 entre les hôpitaux au prorata du nombre de |
erkende en bestaande bedden per ziekenhuis. | lits agréés et existants de chaque hôpital. |
Om het aantal bedden te berekenen, wordt het aantal bedden voor | Pour le calcul du nombre de lits, le nombre de lits de jour est |
daghospitalisatie vermenigvuldigd met 0,7. | multiplié par 0,7. |
2° De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het forfait | 2° Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait calculé |
berekend overeenkomstig 1° gebeurt progressief. | conformément au 1° s'effectue progressivement. |
De aanpassing wordt vastgelegd als volgt : | L'ajustement est fixé comme suit : |
- op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003; | budget au 30 juin 2003; |
- op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het | - au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le |
budget op 30 juni 2003. | budget au 30 juin 2003. |
3° Het bedrag bedoeld in 2° wordt verhoogd met een bedrag M dat als | 3° Au montant visé au 2°, il est ajouté un montant M calculé comme |
volgt wordt berekend: | suit : |
M = 177,68 euro x Lihi | M = 177,68 euros x Lihi |
waarbij : | où : |
Lihi = het aantal op 1 januari 2005 erkende bedden. | Lihi = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005. |
Dit bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli | Ce montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er |
2006, 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. | juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. |
§ 6. De bepalingen vermeld in de §§ 2 tot 5, zijn voor de eerste maal | § 6. Les modalités reprises aux §§ 2 à 5, sont pour la première fois |
van toepassing vanaf 1 januari 1997. | d'application au 1er janvier 1997. |
Echter, voor de ziekenhuizen die genieten, gedurende de dienstjaren | Cependant, pour les hôpitaux qui bénéficient, pendant les exercices |
1992 tot en met 1996, van een herziening van hun afschrijvingslasten | 1992 à 1996 inclus, d'une révision de leurs charges d'amortissement du |
van niet-medisch materieel wegens gesubsidieerde investeringen, | matériel d'équipement non médical en raison d'investissements |
afgeschreven voor de eerste maal tijdens één van de betreffende | subsidiés amortis pour la première fois pendant un des exercices |
dienstjaren, worden de in 3, 1° en 2°, § 4, 1° en 2° en § 5, 1° en 2°, | concernés, les forfaits calculés selon les § 3, 1° et 2°, § 4, 1° et |
berekende forfaits vervangen tot het einde van de afschrijvingsperiode | 2° et § 5, 1° et 2°, sont remplacés, jusqu'au terme de la période |
van de gesubsidieerde investering door de bedragen vastgesteld volgens | d'amortissement de l'investissement subsidié, par les montants |
de voornoemde herziening. | déterminés à la suite de la révision précitée. |
§ 7. De bepalingen vermeld in de §§ 2 tot 5, kunnen om de drie jaar | § 7. Les modalités reprises aux §§ 2 à 5, peuvent être revues tous les |
worden herzien. | trois ans. |
De berekeningen van forfaits in toepassing van § 2, 1° en 2°, van § 3, | Les calculs des forfaits effectués en application du § 2, 1° et 2°, du |
1°, van § 4, 1° en van § 5, 1° gebeuren voor de volgende maal op 1 | § 3, 1°, du § 4, 1°, et du § 5, 1°, interviendront, la prochaine fois, |
juli 2006 en vervolgens om de drie jaar. | au 1er juillet 2006 et, ensuite, tous les trois ans. |
§ 8. Les hôpitaux amortissant pour la première fois à partir de | |
§ 8. De ziekenhuizen die vanaf het dienstjaar 1997 voor het eerst | l'exercice 1997 des investissements subventionnés bénéficient d'une |
betoelaagde investeringen afschrijven, krijgen een herziening | révision basée sur les charges réelles d'amortissement pour autant que |
gebaseerd op de reële afschrijvingslasten, voor zover de betoelaagde | l'investissement subventionné fasse partie d'un projet d'extension |
investering deel uitmaakt van een uitbreidings- en/of | |
verbouwingsproject ten belope van ten minste 25 % van de maximumprijs | et/ou de reconditionnement dont la valeur représente au moins 25 % du |
van de bouw, berekend met toepassing van de ministeriële besluiten van | coût maximum à la construction calculé en application des arrêtés |
1 en 4 september 1978 tot wijziging van de ministeriële besluiten van | ministériels des 1er et 4 septembre 1978 modifiant les arrêtés |
1 juli 1971 en 8 november 1973 tot vaststelling van de | ministériels des 1er juillet 1971 et 8 novembre 1973 fixant les coûts |
maximumkostprijs per bed die in aanmerking moet worden genomen voor de | maxima par lit à prendre en considération pour l'application de |
toepassing van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot | l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
herconditionering, de apparatuur en de uitrusting van ziekenhuizen en | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux. Si les |
van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend. Indien de reële | charges réelles retenues sont inférieures aux forfaits déterminés |
lasten lager zijn dan de forfaitaire bedragen die overeenkomstig de §§ | |
2 tot 5, worden vastgesteld, dan zijn die forfaitaire bedragen van | conformément aux §§ 2 à 5, ces forfaits sont d'application. Le passage |
toepassing. De overgang naar de forfaits bedoeld in §§ 2 tot 5 gebeurt | vers les forfaits visés aux §§ 2 à 5 intervient après la période |
na de afschrijvingsperiode van de gesubsidieerde investering, op het | |
moment dat deze forfaits het onderwerp uitmaken van een nieuwe | d'amortissement de l'investissement subsidié et au moment où ces |
berekening in toepassing van § 7, tweede lid. De in aanmerking genomen | forfaits font l'objet d'un nouveau calcul en application du § 7, |
reële lasten beperken zich echter tot de berekende bedragen berekend | alinéa 2. D'autre part, les charges réelles retenues sont limitées aux |
met toepassing van de §§ 2 tot 5, verhoogd met de afschrijving op het | montants calculés en application des §§ 2 à 5, augmentée de |
niet-betoelaagde gedeelte van de betoelaagde investering. | l'amortissement sur la partie non subsidiée de l'investissement |
Indien niet aan de in het vorige lid vermelde voorwaarden wordt | subsidié. |
voldaan, blijven de forfaitaire bedragen berekend met toepassing van | Si les conditions de l'alinéa précédent ne sont pas remplies, les |
de §§ 2 tot 5, behouden. | forfaits calculés en application des §§ 2 à 5, restent maintenus. |
§ 9. Het krachtens § 1, 3°, toegekende forfaitaire bedrag wordt | § 9. Le forfait attribué en vertu du § 1er, 3°, est fixé au niveau des |
vastgesteld op het niveau van de voor 2001 weerhouden lasten. | charges retenues pour 2001. |
§ 10. Vanaf 1 januari 2008 wordt een bedrag van 16.291.000 euro | § 10. A partir du 1er janvier 2008, un montant de 16.291.000 euros est |
verdeeld onder alle ziekenhuizen naar rato van het forfait bedoeld in | réparti entre tous les hôpitaux au prorata du forfait, visé aux §§ 3, |
§§ 3, 4 en 5, zoals werd aangegeven op 1 januari 2008. Dit bedrag | 4 et 5, tel que notifié au 1er janvier 2008. Ce montant doit être |
dient prioritair besteed te worden aan de automatisering van het | prioritairement affecté à l'informatisation du volet infirmier du |
verpleegkundige luik van het patiëntendossier. » . | dossier patient. ». |
Art. 2.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
Art. 2.Dans l'article 44, du même arrêté royal, le paragraphe 3 est |
vervangen als volgt: | remplacé comme suit : |
« § 3. 1° Vanaf 1 juli 2005 wordt onderdeel B1 van de psychiatrische | « § 3. 1° A partir du 1er juillet 2005, la sous-partie B1 des hôpitaux |
ziekenhuizen met een forfaitair bedrag (M) verhoogd voor zover het | psychiatriques est augmentée d'un montant forfaitaire (M) pour autant |
budget B1 dat op 30 juni 2005 van kracht is, uitgedrukt per bed, onder | que le budget B1 en vigueur au 30 juin 2005, exprimé par lit, soit |
het nationale gemiddelde ligt. | inférieur à la moyenne nationale. |
Het bedrag (M) wordt als volgt berekend : | Le montant (M) est calculé comme suit : |
M = 1.445.000 euro * bedden hi/bedden hz | M = 1.445.000 euros * lits hi/lits hz |
waarbij : | où : |
- 1.445.000 euro (index 01/07/2005) gelijk is aan het beschikbare | - 1.445.000 euros (index 01/07/2005) est égal au budget disponible; |
budget; - bedden hi = het aantal erkende bedden van het ziekenhuis op 1 | - lits hi = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005 de l'hôpital; |
januari 2005; - bedden hz = het aantal erkende bedden op 1 januari 2005 van de | - lits hz = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005 des hôpitaux |
ziekenhuizen die beantwoorden aan de voorwaarde bedoeld in het eerste | répondant à la condition visée au 1er alinéa. |
lid. De toekenning van het bedrag M mag niet tot gevolg hebben dat het | L'octroi du montant M ne peut avoir pour effet que le nouveau budget |
nieuwe budget B1 per ziekenhuisbed hoger ligt dan het nationale | B1 par lit de l'hôpital soit supérieur à la moyenne nationale. Le cas |
gemiddelde. Desgevallend wordt het bedrag M verminderd en wordt het | échéant, le montant M est réduit et le budget ainsi libéré est |
aldus vrijgemaakte budget aan de andere betrokken ziekenhuizen | attribué aux autres hôpitaux concernés. |
toegekend. 2° Vanaf 1 juli 2006 wordt een bedrag van 2.445.000 euro (index | 2° A partir du 1er juillet 2006, un montant de 2.445.000 euros (index |
01/07/2006) verdeeld onder die psychiatrische ziekenhuizen waarvan het | 01/07/2006) est réparti entre les hôpitaux psychiatriques dont le |
bedrag van onderdeel B1 gedeeld door het in artikel 87, § 3, bedoelde | montant de la sous-partie B1 divisé par le nombre de référence, visé à |
referentieaantal, lager ligt dan 90% van het resultaat van de som van | l'article 87, § 3, est inférieur à 90 % du résultat de la division de |
onderdelen B1 van alle psychiatrische ziekenhuizen gedeeld door de som | la somme des sous-parties B1 de l'ensemble des hôpitaux psychiatriques |
van hun referentieaantal. | par la somme de leur nombre de référence. |
Het beschikbare budget wordt overeenkomstig de volgende berekening | La répartition du budget disponible s'effectue selon le calcul suivant |
verdeeld : | : |
2.445.000 * [(sigma1n A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A]/(sigma1n [(sigma1n | 2.445.000 * [(sigma1n A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A]/(sigma1n [(sigma1n |
A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A] | A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A] |
waarbij : | où : |
A = bedrag van onderdeel B1 op 30 juni 2006; | A = montant de la sous-partie B1 au 30 juin 2006; |
N = referentieaantal van het ziekenhuis. | N = nombre de référence de l'hôpital. |
3° Vanaf 1 juli 2007 wordt een bedrag van 2.445.000 euro verdeeld | 3° A partir du 1er juillet 2007, un montant de 2.445.000 euros est |
onder de psychiatrische ziekenhuizen waarvan het bedrag van onderdeel | réparti entre les hôpitaux psychiatriques dont le montant de la |
B1 gedeeld door het in artikel 87, § 3, bedoelde referentieaantal, | sous-partie B1 divisé par le nombre de référence, visé à l'article 87, |
lager ligt dan 110% van het resultaat van de som van onderdelen B1 van | § 3, est inférieur à 110 % du résultat de la division de la somme des |
alle psychiatrische ziekenhuizen gedeeld door de som van hun | sous-parties B1 de l'ensemble des hôpitaux psychiatriques par la somme |
referentieaantal. | de leur nombre de référence. |
Het beschikbare budget wordt overeenkomstig de volgende berekening | La répartition du budget disponible s'effectue selon le calcul suivant |
verdeeld : | : |
2.445.000 * [(sigma1n A/sigma1n N * 1,1 * N) - A]/sigma1n [(sigma1n | 2.445.000 * [(sigma1n A/sigma1n N * 1,1 * N) - A]/sigma1n [(sigma1n |
A/sigma1n N * 1,1 * N) - A] | A/sigma1n N * 1,1 * N) - A] |
waarbij : | où : |
A = bedrag van onderdeel B1 op 30 juni 2007; | A = montant de la sous-partie B1 au 30 juin 2007; |
N = referentieaantal van het ziekenhuis. » . | N = nombre de référence de l'hôpital. ». |
Art. 3.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 45, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de paragraaf 2bis wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2bis est remplacé par ce qui suit : |
« § 2bis. Voor de berekening van het aantal punten dat aan elk | « § 2bis. Pour le calcul du nombre de points attribué à chaque |
ziekenhuis wordt toegekend, zal de actualisering van de gegevens | |
waarvan sprake in artikel 46, § 4, de volgende maal plaatsvinden op 1 | hôpital, l'actualisation des données, dont question à l'article 46, § |
juli 2007 en vervolgens om de twee jaar. » . | 4, interviendra, la prochaine fois, au 1er juillet 2007 et, ensuite, |
tous les deux ans. ». | |
2° de paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. 1° Onder totaalbudget wordt verstaan het bedrag verkregen door | « § 3. 1° Par budget global, on entend le montant représenté par |
de optelling van het budget voor onderdeel B2 van elk ziekenhuis op 30 | l'addition du budget pour la sous-partie B2 de chaque hôpital au 30 |
juni, voorafgaand aan het dienstjaar waarin het budget B2 vastgesteld | juin précédant l'exercice de la fixation du budget B2. |
wordt. Voor de vaststelling van het totale budget op 1 juli 2002, en tijdens | Cependant, pour la détermination du budget global au 1er juillet 2002, |
de aanpassingsperiode, bedoeld in artikel 45, § 9, wordt het budget B2 | et pendant la période d'ajustement visée à l'article 45, § 9, le |
op 30 juni 2002 van elk ziekenhuis als volgt vastgesteld : | budget B2 au 30 juin 2002 de chaque hôpital est déterminé de la |
manière suivanteÇ: | |
1° indien JR > Q | 1° si JR > Q |
(B2 * Q) + [(JR - Q) * x * B2'] | (B2 * Q) + [(JR - Q) * x * B2'] |
2° indien JR = Q | 2° si JR = Q |
(B2 * JR) + [(B2' * x' * (Q - JR)] | (B2 * JR) + [(B2' * x' * (Q- JR)] |
3° indien JR = Q | 3° si JR = Q |
(B2 * Q) | (B2 * Q) |
Waarbij : | Où: |
JR = tijdens het dienstjaar 2000 gerealiseerde dagen; | JR = journées réalisées pendant l'exercice 2000; |
Q = verpleegdagenquotum 2002, zoals bedoeld in artikel 53 van het | Q = quota de journées d'hospitalisation 2002 tel que visé à l'article |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986; | 53 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986; |
x = 25 % tenzij het ziekenhuis in 2001 een aantal NAL verkregen heeft, | x = 25 % sauf si l'hôpital a bénéficié en 2001 d'un nombre DJN fixé en |
vastgesteld bij toepassing van artikel 46bis van het ministerieel | application de l'article 46bis de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. |
besluit van 2 augustus 1986. In dat geval wordt x 60 % voor de dagen | Dans ce cas, x devient 60 % pour les journées entre 90 et 95 % |
tussen 90 en 95 % bezetting en/of 45 % voor de in 2000 gerealiseerde | d'occupation et/ou 45 % pour les journées réalisées en 2000 qui sont |
dagen die hoger liggen dan de in 1996 gerealiseerde dagen. Voor de in | supérieures aux journées réalisées en 1996. Pour les journées |
1996 gerealiseerde dagen die nog gerealiseerd worden in 2000 en die | réalisées en 1996 encore réalisées en 2000 et qui sont supérieures aux |
hoger liggen dan de dagen in 1989 wordt x 45 % voor zover deze dagen | journées 1989, x devient 45 % pour autant que ces journées aient été |
gedurende een dienstjaar tussen 1990 en 1996 tegen 45 % vergoed werden; | indemnisés à 45 % lors d'un exercice se situant entre 1990 et 1996; |
x' = 0 % tenzij de instelling in 2001 een aantal NAL verkregen heeft. | x' = 0 % sauf si l'établissement a bénéficié d'un nombre DJN en 2001. |
x wordt in dat geval 25 %; | Dans ce cas, x devient 25 %; |
B2 = waarde per dag op 31 december 2001 van onderdeel B2, buiten | B2 = valeur par jour au 31 décembre 2001 de la sous-partie B2 hors |
toepassing van de in artikel 15, 26° bedoelde middelen en na aftrek | application des moyens visés à l'article 15, 26° et déduction faite |
van de in artikel 74 en 77 bedoelde middelen; | des moyens visés aux articles 74 et 77; |
B2' = dagwaarde op 31 december 2001, buiten toepassing van artikel | B2' = valeur par jour au 31 décembre 2001 hors application de |
46bis van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986, van de in | l'article 46bis de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, des moyens |
artikel 15, 26° bedoelde middelen en na aftrek van de in artikel 74 en 77 bedoelde middelen. | visés à l'article 15, 26°, et déduction faite des moyens visés aux articles 74 et 77. |
Aan het aldus voor elk ziekenhuis vastgestelde budget wordt het bedrag | Au budget ainsi déterminé pour chaque hôpital, il est ajouté le |
toegevoegd met betrekking tot onderdeel B2 van de gerealiseerde | montant relatif à la sous-partie B2 des prestations réalisées en |
prestaties in chirurgische daghospitalisatie bedoeld in punt 6 van | hospitalisation chirurgicale de jour visée au point 6 de l'annexe 3 |
bijlage 3 voortkomend uit de verdeling van het beschikbare budget voor | découlant de la répartition du budget disponible pour l'hôpital de |
het chirurgisch dagziekenhuis tussen onderdeel B1 en B2 op basis van | jour chirurgical entre les sous-parties B1 et B2 sur base de la valeur |
de relatieve waarde van elkeen van deze onderdelen B1 en B2 voor elk ziekenhuis. | relative de chacune de ces sous-parties B1 et B2 pour chaque hôpital. |
2° Op 1 juli 2005 wordt het op 30 juni 2005 beschikbare globale budget | 2° Au 1er juillet 2005, le budget global disponible au 30 juin 2005 |
met 3.546.000 euro verhoogd. | est augmenté de 3.546.000 euros. |
3° Op 1 juli 2006 wordt een forfaitair bedrag (X) toegekend aan de | 3° Au 1er juillet 2006, il est octroyé aux hôpitaux généraux, hors |
algemene ziekenhuizen met uitzondering van de Sp-diensten, de | services Sp, Sp palliatifs, G isolés et unités de traitement de grands |
Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de | |
eenheden voor de behandeling van zware brandwonden, dat als volgt wordt berekend : | brûlés, un montant forfaitaire (X) calculé comme suit : |
X = A/B * C | X = A/B * C |
waarbij : | où : |
A = beschikbaar budget van 9.661.667 euro (index 01/07/2006); | A = budget disponible de 9.661.667 euros (index 01/07/2006); |
B = totaal aantal opnamen voor voormelde ziekenhuizen van | B = nombre total des admissions au niveau de ces hôpitaux de patients |
alleenstaande patiënten ouder dan 75 jaar die onder één van de in | de plus de 75 ans isolés relevant des organismes assureurs repris à |
artikel 99, § 1, vermelde verzekeringsinstellingen vallen; | l'article 99, § 1er; |
C = totaal aantal opnamen voor het ziekenhuis van alleenstaande | C = nombre total des admissions au niveau de l'hôpital de patients de |
patiënten ouder dan 75 jaar die onder één van de in artikel 99, § 1, | plus de 75 ans isolés relevant des organismes assureurs repris à |
vermelde verzekeringsinstellingen vallen. | l'article 99, § 1er. |
De gegevens opgenomen onder B en C worden door de in artikel 99, § 1, vermelde verzekeringsinstellingen verstrekt, en hebben betrekking op het laatst bekende dienstjaar. ". 4° Op 1 juli 2007 wordt een extra bedrag van 9.661.667 euro toegevoegd aan onderdeel B2 van de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de Sp-diensten, de Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de eenheden voor de behandeling van zware brandwonden. De in de punten 3° en 4° bedoelde bedragen worden verdeeld onder de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de Sp-diensten, de Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de | Les données reprises sous B et C sont fournies par les organismes assureurs repris à l'article 99, § 1er, et ont trait au dernier exercice connu. 4° Au 1er juillet 2007, un montant supplémentaire de 9.661.667 euros est ajouté à la sous-partie B2 des hôpitaux généraux, hors services Sp, Sp soins palliatifs, G isolés et unités de traitement de grands brûlés. Les montants visés aux points 3° et 4° sont répartis entre les hôpitaux généraux, hors services Sp, Sp soins palliatifs, G isolés et |
eenheden voor de behandeling van zware brandwonden, overeenkomstig de | unités de traitement de grands brûlés, selon les modalités décrites |
hierna in de punten a) en b) beschreven modaliteiten : | aux points a) et b) décrits ci-dessous : |
a) 75 % van het beschikbaar bedrag wordt verdeeld overeenkomstig de | a) 75 % du montant disponible est réparti selon les modalités |
volgende modaliteiten : | suivantes : |
1. Voor elk ziekenhuis worden de volgende ratio's berekend : | 1. Pour chaque hôpital sont calculés les ratios suivants : |
1.1. ratio van het aantal klassieke opnamen en chirurgische | 1.1. ratio du nombre d'admissions classiques et d'hospitalisation de |
daghospitalisatie betreffende patiënten die aan de voorwaarden voldoen | jour chirurgicale relatives aux patients qui remplissent les |
om de sociale maximumfactuur te genieten in verhouding tot het totaal | conditions pour bénéficier du maximum à facturer social par rapport au |
aantal klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie betreffende | nombre total d'admissions classiques et d'hospitalisation de jour |
patiënten die vallen onder de verzekeringsinstellingen zoals opgegeven | chirurgicale relatives aux patients relevant des organismes assureurs |
in artikel 99, § 1; | repris à l'article 99, § 1er; |
1.2. ratio van het aantal klassieke opnamen en chirurgische | 1.2. ratio du nombre d'admissions classiques et d'hospitalisation de |
daghospitalisatie betreffende patiënten die de maximumfactuur lage | jour chirurgicale relatives aux patients bénéficiant du maximum à |
inkomens genieten en die alleenstaand zijn, in verhouding tot het | facturer bas revenus et qui sont isolés par rapport au nombre total |
totaal aantal klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie | d'admissions classiques et d'hospitalisation de jour chirurgicale |
betreffende patiënten die vallen onder de verzekeringsinstellingen | relatives aux patients relevant des organismes assureurs repris à |
zoals opgegeven in artikel 99, § 1; | l'article 99, § 1er; |
1.3. ratio van het aantal dossiers van personen zonder | 1.3. ratio du nombre de dossiers des personnes sans domicile de |
onderstandsdomicilie waarvan de hospitalisatiekosten door de POD | secours dont les coûts d'hospitalisation sont remboursés aux CPAS par |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie | le SPP Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie |
terugbetaald worden aan de OCMW's ten opzichte van het totaal aantal | sociale par rapport au nombre total d'admissions classiques et |
klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie van die patiënten. | d'hospitalisation de jour chirurgicale de ces patients. |
Indien de verzekeringsinstellingen zoals opgegeven in artikel 99, § 1 | Si les organismes assureurs repris à l'article 99, § 1er, ou le SPP |
of de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale | Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale ne |
Economie, voor een specifiek ziekenhuis, de gegevens bedoeld in de | peuvent fournir, pour un hôpital particulier, les données visées aux |
punten 1.1., 1.2. en/of 1.3. niet kunnen verstrekken, richt de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zich rechtstreeks tot het betreffende ziekenhuis om de ontbrekende gegevens te verkrijgen. Indien de ontbrekende gegevens niet kunnen verkregen worden, wordt een financiering aan dit ziekenhuis toegekend, indien het reeds vroeger een financiering heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak zwak patiëntenprofiel, waarbij het bedrag overeenstemt met het bovenbedoeld beschikbaar bedrag, gedeeld door het totaal aantal erkende bedden van het geheel van de begunstigde ziekenhuizen en vermenigvuldigd met het aantal erkende bedden van het desbetreffende ziekenhuis. 2. De drie hierboven vermelde ratio's worden als volgt gewogen : | points 1.1., 1.2. et/ou 1.3., le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement s'adresse directement auprès de l'hôpital concerné pour obtenir les données manquantes. A défaut de pouvoir obtenir ces données manquantes, un financement est attribué à cet hôpital, s'il a antérieurement obtenu un financement au titre d'un profil de patients très faible sur le plan socio-économique, dont le montant correspond au budget disponible susvisé divisé par le total des lits agréés de l'ensemble des hôpitaux bénéficiaires et multiplié par le nombre de lits agréés de l'hôpital concerné. 2. Les trois ratios ci-dessus sont pondérés comme suit : |
- ratio onder 1.1. : met 0,25; | - ratio sous 1.1. : par 0,25; |
- ratio onder 1.2. : met 0,66; | - ratio sous 1.2. : par 0,66; |
- ratio onder 1.3. : met 1,00. | - ratio sous 1.3. : par 1,00. |
De ratio's worden na weging opgeteld om een score te vormen. | Après pondération, les ratios sont additionnés pour constituer un |
De ziekenhuizen worden naar afnemende waarde van de verkregen score | score. Les hôpitaux sont classés selon la valeur décroissante du score |
gerangschikt. | obtenu. |
3. Het beschikbare budget wordt als volgt verdeeld : | 3. Le budget disponible est réparti comme suit : |
- 60 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.1.; | - 60 % pour les cas relevant du ratio sous 1.1.; |
- 25 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.2.; | - 25 % pour les cas relevant du ratio sous 1.2.; |
- 15 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.3. | - 15 % pour les cas relevant du ratio sous 1.3. |
De verdeling van het budget tussen de ziekenhuizen gebeurt op basis | La répartition du budget entre les hôpitaux est effectuée sur base du |
van het aantal van hun in aanmerking genomen gevallen in de berekening | nombre de leurs cas pris en compte dans le calcul de chaque ratio |
van elke voormelde ratio. | ci-dessus. |
b) het saldo van het beschikbare budget wordt onder alle ziekenhuizen | b) le solde du budget disponible est réparti, entre tous les hôpitaux, |
verdeeld per variabele, gedefinieerd in bijlage 17 bij dit besluit, in | par variable définie dans l'annexe 17 au présent arrêté, par rapport |
verhouding tot het nationale totaal overeenkomstig de volgende formule: | au total national suivant la formule suivante : |
S x sigmaj Xj x ssj/sigmaj Yj x ssj | S x sigmaj Xj x ssj/sigmaj Yj x ssj |
waarbij: | où: |
S = te verdelen bedrag; | S = montant à répartir; |
Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele | Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, |
j, zoals gedefinieerd in bijlage 17; | telle que définies dans l'annexe 17; |
Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j, | Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, |
zoals gedefinieerd in bijlage 17; | telle que définies dans l'annexe 17; |
ssj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals | ssj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que |
gedefinieerd in bijlage 17. | définies dans l'annexe 17. |
Voor de ziekenhuizen bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2, wordt een | Pour les hôpitaux visés à l'article 33, §§ 1er et 2, un financement |
financiering aan het ziekenhuis toegekend, indien het reeds vroeger | est attribué à l'hôpital, s'il a antérieurement obtenu un financement |
een financiering heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak | |
zwak patiëntenprofiel, waarbij het bedrag overeenstemt met het | au titre d'un profil de patients très faible sur le plan |
bovenbedoeld beschikbaar bedrag, gedeeld door het totaal aantal | socio-économique, dont le montant correspond au budget disponible |
erkende bedden van het geheel van de begunstigde ziekenhuizen en | susvisé divisé par le total des lits agréés de l'ensemble des hôpitaux |
vermenigvuldigd met het aantal erkende bedden van het desbetreffende | bénéficiaires et multiplié par le nombre de lits agréés de l'hôpital |
ziekenhuis. | concerné. |
Vanaf 1 juli 2010 wordt het volgens de hierboven vermelde bepalingen | A partir du 1er juillet 2010, le montant calculé selon les |
berekend bedrag, vastgesteld op in waarde op 30 juni 2010. ». | dispositions reprises ci-dessus est fixé à sa valeur au 30 juin 2010. |
Art. 4.In artikel 47 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
». Art. 4.A l'article 47, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « Voor de Sp-diensten » | 1° au § 1er, alinéa 1, les mots « Pour les services Sp » sont |
vervangen door de woorden « Voor de geïsoleerde G-diensten en de | remplacés par les mots « Pour les services G isolés et les services Sp |
Sp-diensten »; | »; |
2° § 2 wordt § 3; | 2° le § 2 devient le § 3; |
3° Er wordt een § 2 ingevoegd, luidende : | 3° il est inséré un § 2, rédigé comme suit : |
« Binnen de perken van het beschikbare nationale budget van 18.039.000 | « Dans les limites du budget national disponible fixé à 18.039.000 |
euro (index 01/07/2005), wordt het budget van onderdeel B2 van de | euros (index 01/07/2005), la sous-partie B2 des services G isolés et |
geïsoleerde G-diensten en de Sp-diensten, uitgezonderd de Sp-diensten | des services Sp, hormis les services Sp-soins palliatifs, calculé |
palliatieve zorgen, berekend overeenkomstig § 1, verhoogd met een | conformément au § 1er est augmentée d'un montant M calculé comme suit |
bedrag M dat als volgt wordt berekend : | : |
M = A - B | M = A - B |
Indien B ? A dan M = 0 | Si B ? A alors M = 0 |
waarbij : | où : |
B = budget B2 bedoeld in § 1 op 30 juni 2005 | B = budget B2 visé au § 1er au 30 juin 2005 |
A = VTE x 47.774,09 euro (index 01/07/2005) x 1,05 | A = ETP x 47.774,09 euros (index 01/07/2005) x 1,05 |
- waarbij VTE de volgende normen inzake verpleegkundig, verzorgend en | - où ETP représente les normes de personnel infirmier, soignant et |
paramedisch personeel vertegenwoordigt : | paramédical suivantes : |
- Sp-diensten cardiopulmonaire, neurologische, chronische en | - services Sp affections cardio-pulmonaires, neuro-logiques, |
locomotorische aandoeningen : 17 VTE's per 30 bedden; | locomotrices et chroniques : 17 ETP par 30 lits; |
- Sp-diensten psychogeriatrische aandoeningen die zich buiten een | - services Sp affections psycho-gériatriques situé en dehors d'un |
psychiatrisch ziekenhuis bevinden : 17,16 VTE's per 30 bedden; | hôpital psychiatrique : 17,16 ETP par 30 lits; |
- geïsoleerde G-diensten : 13,33 VTE's per 24 bedden; | - services G isolés : 13,33 ETP par 24 lits; |
- een directeur/directrice verpleegkundige zorg voor de geïsoleerde | - un(e) directeur(trice) des soins infirmiers pour les services Sp |
Sp-diensten en de geïsoleerde G-diensten; | isolés et les services G isolés; |
- een middenkader per 150 bedden. | - un cadre intermédiaire par 150 lits. |
M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli 2006 en 3/3 op | M est octroyé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, de 2/3 au 1er |
1 januari 2007 toegekend. ». | juillet 2006 et de 3/3 au 1er janvier 2007. ». |
Art. 5.Un article 74octies est inséré, dans le même arrêté, rédigé |
Art. 5.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 74octies ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« 74octies. Vanaf 1 januari 2007 wordt, op basis van artikel 2 van het | « 74octies. A partir du 1er janvier 2007, sur base de l'article 2 de |
koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene | l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant des dispositions générales |
uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de | d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le |
tewerkstelling van jongeren in de social profitsector voortspruitend | |
uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, een | secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative |
jaarlijkse financiering van maximum 35.000 euro per VTE opgenomen in | au pacte de solidarité entre les générations, un financement annuel de |
onderdeel B4 van de ziekenhuizen die laaggeschoolde jongeren aanwerven | maximum 35.000 euros par ETP est intégré dans la sous-partie B4 des |
voor de globale projecten 'Veiligheid in de ziekenhuizen', | hôpitaux recrutant des jeunes peu qualifiés dans les projets globaux |
'Problematiek van de geïnterneerde gedetineerden' en | 'Sécurité dans les hôpitaux', 'Problématique des internés détenus' et |
'Kinderverzorgsters in de pediatrische diensten', bedoeld in artikel | 'Puéricultrices dans les services pédiatriques', visés dans l'article |
1, 1° tot 3° van het ministerieel besluit van 31 mei 2007 tot | 1er, 1° à 3° de l'arrêté ministériel du 31 mai 2007 exécutant |
uitvoering van artikel 82 van de wet van 23 december 2005 betreffende | l'article 82 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
het generatiepact en tot vaststelling van de globale projecten in de | solidarité entre les générations et déterminant les projets globaux |
sectoren die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen. | dans les secteurs relevant de la compétence de l'autorité fédérale. |
Een herziening van het aan elk ziekenhuis toegekend budget is voorzien | Une révision du budget alloué à chaque hôpital est prévue, pour les |
voor de jaren 2007 tot 2010, naar rata van de reële bezetting van de | années 2007 à 2010, au prorata de l'occupation réelle des ETP |
tijdens die jaren indienstgenomen VTE's. » . | embauchés durant ces années. ». |
Art. 6.In bijlage 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'annexe 17, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de titel wordt vervangen door de volgende titel : | 1° le titre est remplacé par le titre suivant : |
« Definities van de verklarende variabelen en parameters m.b.t. het | « Définitions des variables et paramètres explicatifs du profil social |
sociale profiel van het ziekenhuis en berekening van een sociale correctie-index. »; | de l'hôpital et calcul d'un indice de correction sociale. »; |
2° in punt 1. 'Gegevensbronnen, wordt de derde gedachtestreep geschrapt; | 2° dans le point 1. 'Sources de données', le 3e tiret est supprimé; |
3° punt 1.2. wordt geschrapt; | 3° le point 1.2. est supprimé; |
4° in punt 1.3. worden de variabelen 7 tot 13 geschrapt; | 4° dans le point 1.3. les variables 7 à 13 sont supprimées; |
5° in punt 2. wordt de tabel vervangen als volgt : | 5° dans le point 2. le tableau est remplacé comme suit : |
Variabelen - Variables | Variabelen - Variables |
Coefficient - Coefficient | Coefficient - Coefficient |
leeftijd | leeftijd |
âge | âge |
0,1496 | 0,1496 |
Rvv | Rvv |
bim | bim |
0,1883 | 0,1883 |
ihand | ihand |
ihand | ihand |
0,4566 | 0,4566 |
alleenstaand | alleenstaand |
isolé | isolé |
0,2793 | 0,2793 |
forfait | forfait |
forfait | forfait |
0,6195 | 0,6195 |
leeftijd*bim | leeftijd*bim |
âge*bim | âge*bim |
0,1278 | 0,1278 |
ihand*alleenstaand | ihand*alleenstaand |
ihand*isolé | ihand*isolé |
0,4747 | 0,4747 |
ihand*forfait | ihand*forfait |
ihand*forfait | ihand*forfait |
- 0,2912 | - 0,2912 |
leeftijd*ihand | leeftijd*ihand |
âge*ihand | âge*ihand |
0,9959 | 0,9959 |
leeftijd*alleenstaand | leeftijd*alleenstaand |
âge*isolé | âge*isolé |
1,0208 | 1,0208 |
leeftijd*forfait | leeftijd*forfait |
âge*forfait | âge*forfait |
0,5661 | 0,5661 |
6° een punt 3. wordt ingevoegd, luidend als volgt : | 6° un point 3. est inséré, libellé comme suit : |
« 3. Berekening van een aantal verantwoorde ligdagen per ziekenhuis | « 3. Calcul d'un nombre de journées justifiées par hôpital compte tenu |
rekening houdende met een sociale correctie-index. | d'un indice de correction sociale. |
Berekening van het aantal verantwoorde ligdagen in functie van de | Calcul du nombre de journées justifiées en fonction de l'indice de |
sociale-correctie-index. | correction sociale. |
Een aantal verantwoorde dagen wordt berekend overeenkomstig de | Un nombre de journées justifiées est calculé selon la formule suivante |
volgende formule : | : |
S x sigmaj Xj x ssj / sigmaj Yj x ssj | S x ssj Xj x ssj/sigmaj Yj x ssj |
waarbij : | où : |
S = te verdelen bedrag; | S = montant à répartir; |
Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele | Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, |
j, zoals gedefinieerd in bijlage 17; | telle que définie dans l'annexe 17; |
Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j, | Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, |
zoals gedefinieerd in bijlage 17; | telle que définie dans l'annexe 17; |
ssj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals | ssj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que définie |
gedefinieerd in bijlage 17. | dans l'annexe 17. |
Het aantal verantwoorde dagen in functie van de sociale | Le nombre de journées justifiées en fonction de l'indice de correction |
correctie-index wordt verdeeld naar rato van de verantwoorde dagen, | sociale est réparti au prorata des journées justifiées calculées selon |
berekend volgens de methode gedefinieerd in bijlage 3, punt 3, voor de | la méthode définie à l'annexe 3, point 3, pour les services définis à |
diensten gedefinieerd in bijlage 3, punten 3.2.1. tot 3.2.4. ». | l'annexe 3, points 3.2.1. à 3.2.4. ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007, |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, sauf |
met uitzondering van artikelen 3 en 6 die uitwerking hebben met ingang | les articles 3 et 6 qui produisent leurs effets le 1er juillet 2007. |
van 1 juli 2007. | |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |