Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, § 1; | coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 105, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; |
van de ziekenhuizen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l'arrêté royal du 25 |
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | |
vereffening van het budget van financiële middelen van de | avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des |
ziekenhuizen, vernietigd, vanaf 16 september 2009, bij arrest nr. | moyens financiers des hôpitaux, annulé, à partir du 16 septembre 2009, |
196.106 van de Raad van State van 16 september 2009; | par l'arrêt 196.106 du Conseil d'Etat du 16 septembre 2009; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op de advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
Afdeling Financiering, gegeven op 8 september 2011; | Financement, donné le 8 septembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2012; |
Gelet op het advies 51.718/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 51.718/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2012 en |
augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
financiële middelen van de ziekenhuizen, wordt de bepaling 1° | |
aangevuld met de woorden « , behalve de instrumentisten van de | financiers, le 1° est complété par les mots « , hormis les |
operatieafdeling; ». | instrumentistes du quartier opératoire; ». |
Art. 2.Artikel 15 van hetzelfde besluitworden de bepalingen onder 32° |
Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, sont insérés les 32° et 33° |
en 33° ingevoegd, luidende : | rédigés comme suit : |
« 32° de middelen die worden toegekend aan de eenheden voor de | « 32° les moyens alloués aux unités de traitement de grands brûlés en |
behandeling van zware brandwonden teneinde de coördinatie van het | vue d'assurer la coordination du trajet de soins et de soutenir |
zorgtraject te garanderen en de psychologische begeleiding van zwaar | l'encadrement psychologique des patients grands brûlés; |
verbrande patiënten te ondersteunen; | |
33° het forfaitaire bedrag dat de kosten dekt waarvan sprake in | 33° le montant forfaitaire couvrant les frais dont question à |
artikel 94bis van de wet op de ziekenhuizen. ». | l'article 94bis de la loi sur les hôpitaux. ». |
Art. 3.In artikel 31, § 3, van hetzelfde besluit wordt de bepalingen |
Art. 3.Dans l'article 31, § 3, du même arrêté, est inséré le 2° |
onder 2° ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« 2° voor de apparatuur geïnstalleerd in een dienst radiotherapie | « 2° pour l'appareillage installé dans un service de radiothérapie |
erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende | agréé conformément à l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes |
vaststelling van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet | auxquelles un service de radiothérapie doit répondre pour être agréé |
voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst zoals | |
bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op | comme service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi |
7 augustus 1987, wordt de hierna vermelde financiering toegekend: | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, il est attribué le financement ci-après : |
a) voor elke erkende dienst wordt op basis van de gegevens van het | a) pour chaque service agréé, il est calculé un nombre de points comme |
laatst bekende dienstjaar een aantal punten berekend zoals vermeld in | mentionné à l'article 49, 2°, sur base des données du dernier exercice |
artikel 49, 2° ; | connu; |
b) het aantal bestralingsapparaten wordt als volgt bepaald: | b) le nombre d'appareillage d'irradiation est déterminé comme suit : |
- minder dan 1.125 punten: 1 bestralingsapparaat, | - moins de 1.125 points : 1 appareillage d'irradiation, |
- van 1.125 tot 1.874 punten: 2 bestralingsapparaten, | - de 1.125 à 1.874 points : 2 appareillages d'irradiation, |
- van 1.875 tot 2.624 punten: 3 bestralingsapparaten, | - de 1.875 à 2.624 points : 3 appareillages d'irradiation, |
- van 2.625 tot 3.374 punten: 4 bestralingsapparaten, | - de 2.625 à 3.374 points : 4 appareillages d'irradiation, |
- van 3.375 tot 4.124 punten: 5 bestralingsapparaten, | - de 3.375 à 4.124 points : 5 appareillages d'irradiation, |
- van 4.125 tot 4.874 punten: 6 bestralingsapparaten | - de 4.125 à 4.874 points : 6 appareillages d'irradiation |
en een bijkomend toestel per aanvullende schijf van 750 punten; | et un appareillage supplémentaire par tranche supplémentaire de 750 |
c) het bestralingsapparaat wordt ten belope van 90.000 euro in | points; c) l'appareillage d'irradiation est valorisé à raison de 90.000 euros |
rekening gebracht met dien verstande dat het apparaat in gebruik is en | étant entendu qu'il doit être en exploitation et ne peut être qu'un |
het een lineaire versneller is; | accélérateur linéaire; |
d) het budget is gelijk aan het aantal apparaten vermenigvuldigd met | d) le budget est égal au nombre d'appareillage multiplié par la valeur |
du point c) ci-dessus; | |
de waarde in het hierboven vermelde punt c); | e) le montant octroyé au 1er juillet de chaque exercice revêt un |
e) het bedrag dat op 1 juli van elk dienstjaar wordt toegekend heeft | caractère provisoire. L'exercice terminé, il est revu en fonction des |
een voorlopig karakter. Na de beëindiging van het dienstjaar, wordt | données de l'exercice considéré; |
het op basis van de gegevens van het beschouwde dienstjaar herzien; | f) le financement de l'appareillage est accordé pendant une période de |
f) de financiering van het apparaat wordt gedurende een periode van 10 | 10 ans débutant l'année qui suit celle où l'investissement est |
jaar toegekend vanaf het jaar volgend op dat waarin de investering | |
wordt verwezenlijkt. ». | réalisé. |
Op 1 januari 2012 wordt het genoemde bedrag onder c) verlaagd met | Au 1er janvier 2012, le montant mentionné au c) est diminué de |
2.150,97 euro per gefinancierde apparatuur. ». | 2.150,97 euros par appareillage financé. ». |
Art. 4.In artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 42, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de 4e bewerking wordt geschrapt; | 1° la 4e opération est supprimée; |
2° in de '6e bewerking' worden de woorden « 4e bewerking » vervangen | 2° dans '6e opération', les mots « 4e opération » sont remplacés par |
door de woorden « 3e bewerking »; | les mots « 3e opération »; |
3° het tweede lid van de 7e bewerking wordt als volgt aangevuld : | 3° l'alinéa 2 de la 7e opération est complété comme suit : |
« - op 60 % van het verschil tussen het op 1 juli 2005 vastgestelde | « - 60 % de la différence entre le budget fixé au 1er juillet 2005 et |
budget en het huidige in de 1e bewerking bedoelde budget, met inbegrip | le budget actuel visé à la 1re opération mais y compris l'internat. |
evenwel van het internaat. | |
- op 100 % van het verschil tussen het op 1 juli 2006 vastgestelde | - 100 % de la différence entre le budget fixé au 1er juillet 2006 et |
budget en het huidige in de 1e bewerking bedoelde budget, met inbegrip | le budget actuel visé à la 1re opération mais y compris l'internat. »; |
evenwel van het internaat. »; | |
4° in de '7e bewerking' worden de zin beginnend met de woorden « De | 4° dans '7e opération', la phrase commençant par les mots « La |
volgende aanpassing » en de zin beginnend met de woorden « Niettemin » | prochaine adaptation » et la phrase commençant par les mots « |
geschrapt; | Cependant, » sont supprimées; |
5° in de '8e bewerking' worden de woorden « 4e bewerking », « 25 % » | 5° dans '8e opération', les mots « 4e opération », « 25 % » et « 1er |
en « 1 juli 2004 » respectievelijk vervangen door de woorden « 3e | juillet 2004 » sont respectivement remplacés par les mots « 3e |
bewerking », « 60 % » en « 1 juli 2005 ». »; | opération », « 60 % » et « 1er juillet 2005 ». »; |
Art. 5.Na artikel 42 van hetzelfde besluit, wordt de titel van |
Art. 5.Après l'article 42 du même arrêté l'intitulé de la |
onderafdeling 3 vervangen door de volgende titel : | sous-section 3 est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Onderafdeling 3. - Onderdeel B1 van de geïsoleerde G-diensten en van | « Sous-section 3. - Sous-partie B1 des services G isolés et des |
de Sp-diensten ». | services Sp ». |
Art. 6.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 6.L'article 43 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 43.§ 1. Het budget geïsoliseerde G-diensten en van de |
« Art. 43.§ 1er. Le budget B1 des services G isolés et des services |
Sp-diensten] buiten de Sp-diensten voor palliatieve zorg wordt | |
vastgesteld op zijn waarde van 30 juni voorafgaand aan het dienstjaar | Sp] hormis les services Sp-soins palliatifs est fixé à sa valeur au 30 |
juin précédant l'exercice de fixation du budget B1. Cependant, pour | |
waarin het budget B1 vastgesteld wordt. Voor het dienstjaar dat begint | l'exercice débutant le 1er juillet 2002, le budget B1 est calculé de |
op 1 juli 2002 wordt het budget B1 berekend als volgt : | la manière suivante : |
1° indien JR > Q | 1° si JR > Q |
(B1 x Q) + [(JR - Q) x 0,25 x B1] | (B1 x Q) + [(JR - Q) x 0,25 x B1] |
2° indien JR = Q | 2° si JR = Q |
B1 x Q | B1 x Q |
3° indien JR < Q | 3° si JR < Q |
B1 x JR | B1 x JR |
waarbij : | où : |
JR = tijdens het dienstjaar 2000 gerealiseerde dagen; | JR = journées réalisées pendant l'exercice 2000; |
Q = quotum van verpleegdagen 2002, bedoeld in artikel 53 van het | Q = quota de journées d'hospitalisation 2002 visé à l'article 53 de |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986; | l'arrêté ministériel du 2 août 1986; |
B1 = waarde per dag op 30 juni 2002 van onderdeel B1 buiten toepassing | B1 = valeur par jour au 30 juin 2002 de la sous-partie B1 hors |
van de middelen betreffende de kosten van aansluiting, bedoeld in | application des moyens relatifs aux frais d'affiliation visés à |
artikel 15, 23°. | l'article 15, 23°. |
§ 2. Vanaf 1 juli 2006 wordt aan de geïsoleerde G-diensten en de | |
Sp-diensten met 80 bedden en meer een forfaitair bedrag van 20.427,88 | § 2. Pour les services G isolés et les services Sp de 80 lits et plus, |
euro (index 1 juli 2006) toegekend om de sociale dienst van de | un montant forfaitaire de 20.427,88 euros (index 1er juillet 2006) est |
betrokken diensten te versterken. | alloué à partir du 1er juillet 2006 en vue de renforcer le service |
social du service. | |
Om het bedrag te behouden, moeten de ziekenhuizen het | Pour conserver ce montant, les hôpitaux doivent implémenter et/ou |
ontslagmanagement implementeren en/of ontwikkelen, overeenkomstig de | développer la fonction de référent hospitalier pour la continuité des |
beginselen bepaald door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | soins conformément aux principes définis par le SPF Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu, in overleg met de ziekenhuizen en de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en concertation |
Minister die het budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid | entre les hôpitaux et le Ministre qui a le budget des moyens |
heeft. | financiers dans ses attributions. |
§ 3. Het budget B1 van de Sp-diensten voor palliatieve zorg wordt | § 3. Le budget B1 des services Sp-soins palliatifs est fixé à |
vastgesteld op 17.821, 03 euro (index op 1 januari 2002) per bed. | 17.821,03 euros (index 1er janvier 2002) par lit. |
§ 4. Vanaf 1 juli 2006 wordt, teneinde de gestegen energiekosten te | § 4. A partir du 1er juillet 2006, pour couvrir l'augmentation des |
dekken, een forfaitair bedrag (X) toegekend aan de geïsoleerde | coûts énergétiques, il est octroyé aux services G isolés et aux |
G-diensten en de Sp-diensten, dat als volgt wordt berekend: | services Sp un montant forfaitaire (X) calculé comme suit : |
X = A/B*C | X = A/B*C |
waarbij : | où : |
A = het voor alle ziekenhuizen van het Rijk beschikbare budget van | A = budget disponible pour tous les hôpitaux du Royaume de 4.434.000 |
4.434.000 euro (index 1 juli 2006); | euros (index 1er juillet 2006); |
B = totaal aantal m2 van de kostenplaatsen 020 tot 499 van alle ziekenhuizen; | B = total des m2 des centres de frais 020 à 499 de tous les hôpitaux; |
C = totaal aantal m2 van het ziekenhuis overeenkomstig de volgende | C = total des m2 de l'hôpital suivant les conditions suivantes : |
bepalingen : - voor de Sp-diensten: kostenplaats 310 tot 319 met uitsluiting van | - pour les services Sp : centres de frais 310 à 319 à l'exclusion de |
314; | 314; |
- voor de Sp-diensten voor palliatieve zorg : kostenplaats 314; | - pour les services Sp soins palliatifs: centre de frais 314; |
- voor de geïsoleerde Sp-diensten met uitzondering van de Sp-diensten | - pour les services Sp isolés, hors Sp soins palliatifs : centres de |
voor palliatieve zorg: kostenplaatsen 020 tot 199 en 310 tot 319, met | frais 020 à 199 et 310 à 319, sauf 314; |
uitsluiting van 314; - voor de geïsoleerde Sp-diensten voor palliatieve zorg: | - pour les services Sp soins palliatifs isolés : centres de frais 020 |
kostenplaatsen 020 tot 199 en 314; | à 199 et 314; |
- voor de geïsoleerde G-diensten: kostenplaatsen 020 tot 199 en 300 | - pour les services G isolés : centres de frais 020 à 199 et 300 à |
tot 309. ». | 309. ». |
Art. 7.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 45, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2, tweede streepje, worden de woorden « , de meerkostindex » | 1° dans le § 2, 2e tiret, les mots « , l'indice de coût supplémentaire |
geschrapt; | » sont supprimés; |
2° § 7 wordt door de volgende bepaling aangevuld : | 2° le § 7 est complété par la disposition suivante : |
« Het aldus aangepaste budget B2 wordt het definitieve budget B2 | « Le budget B2 ainsi adapté est appelé le budget définitif B2. »; |
genoemd. »; 3° § 8 wordt § 9 en § 9 wordt § 8; | 3° le § 8 devient le § 9 et le § 9 devient le § 8; |
4° in § 8, voorheen § 9, worden het derde lid weggelaten en het eerste | 4° dans le § 8, anciennement le § 9, le troisième alinéa est supprimé |
lid door de volgende bepaling vervangen : | et le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : |
« De overgang van het huidige budget B2 naar het definitieve budget B2 | « Le passage du budget actuel B2 vers le budget définitif B2 |
s'effectue progressivement, étant entendu que l'ajustement est fixé à | |
gebeurt geleidelijk, de aanpassing wordt bepaald op 60 % voor het | 60 % pour l'exercice débutant le 1er juillet 2005. Cet ajustement est |
dienstjaar beginnende op 1 juli 2005. Die aanpassing wordt vastgesteld | |
op 100% voor het dienstjaar beginnende op 1 juli 2006 volgens door Ons | fixé à 100 % pour l'exercice débutant le 1er juillet 2006 selon des |
te bepalen modaliteiten die met name een sociale correctie-index | modalités à fixer par Nous qui incluront, notamment, un indice de |
zullen omvatten. »; | correction sociale. »; |
5° paragraaf 9 wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : |
« § 9. Indien blijkt dat de toegekende budgetten van respectievelijk : | « § 9. S'il apparaît que les budgets octroyés respectivement pour : |
- het personeel van de heelkundige, medische en pediatrische | - le personnel des unités de soins de chirurgie, médecine et |
verpleegeenheden; | pédiatrie; |
- het personeel van de onder andere kenletters erkende | - le personnel des unités de soins agréées sous d'autres index |
verpleegeenheden dan die bedoeld onder 1; | d'agrément que ceux visés au 1; |
- het personeel van de spoedgevallendiensten | - le personnel du service d'urgences |
lager liggen dan het budget dat nodig is om de basisactiviteit van de | sont inférieurs aux budgets nécessaires pour couvrir les activités de |
drie groepen te dekken, wordt het in § 7, bedoelde budget aangepast | base de ces 3 groupes de service, le budget visé au § 7, est adapté |
met een bedrag M dat berekend wordt als volgt : | d'un montant M calculé comme suit : |
- voor elk van de drie groepen diensten wordt het verschil tussen de | - pour chacun des 3 groupes de service, on établit la différence entre |
twee bovengenoemde budgetten bepaald, zijnde D1 voor de C-, D, | les deux budgets précités, soit D1 pour les lits C, D, E, D2 pour les |
E-bedden, D2 voor de andere bedden dan C, D, E en D3 voor de | lits autres que C, D, E et D3 pour le service d'urgences; |
spoedgevallendienst; | |
- het bedrag (M) is het resultaat van de optelling van D1, D2 en D3. | - le montant (M) est le résultat de l'addition de D1, D2 et D3. |
Alle bedragen M voor het land mogen 5.100.000 euro (index 1 juli 2005) | L'ensemble des montants M pour le pays ne peut dépasser 5.100.000 |
niet overschrijden. Desgevallend wordt een lineaire | euros (index 1er juillet 2005). Le cas échéant, un coefficient |
verminderingscoëfficiënt toegepast. | linéaire de réduction est appliqué. |
Onder budget voor het personeel van de verpleegeenheden C, D en E | Par budget pour le personnel des unités de soins C, D et E, pour le |
enerzijds en voor het personeel van de verpleegeenheden anders dan C, | |
D en E anderzijds en voor het personeel van de spoedgevallendienst | personnel des unités de soins autres que C, D et E et pour le |
verstaat men het resultaat van de vermenigvuldiging van het voor elk | personnel du service d'urgences, est entendu le résultat de la |
van de groepen van diensten toegekende aantal punten met de waarde van | multiplication du nombre de points attribués pour chacun des groupes |
het punt, zoals bedoeld in § 6. | de services précités par la valeur du point, telle que visée au § 6. |
Het budget dat nodig is ter dekking van de basisactiviteit voor elk | Le budget nécessaire pour couvrir l'activité de base pour chacun des |
van de drie voornoemde groepen van diensten is gelijk aan de lasten | trois groupes de services précités est égal aux charges de personnel |
voor het verpleegkundig en verzorgend personeel van die groepen | infirmier et soignant de ces groupes d'unités de soins calculées en |
verpleegeenheden berekend in toepassing van de onderstaande normen en | application des normes reprises ci-dessous et sur base des barèmes |
op grond van de in artikel 46, § 4 bedoelde theoretische loonschalen. | théoriques visés à l'article 46, § 4. |
In voorkomend geval worden bovengenoemde kosten beperkt : | Le cas échéant, les charges précitées sont limitées : |
- tot het aanwezig personeel in de voornoemde diensten gedurende het | - au personnel présent dans les services précitéspendant le dernier |
laatste gekende dienstjaar; | exercice connu; |
- er mee rekening houdend dat het percentage gekwalificeerd personeel | - en tenant compte que le pourcentage de personnel qualifié par |
ten opzichte van het totale verplegend en verzorgend personeel de 75 procent niet mag overschrijden. | rapport au total du personnel infirmier et soignant ne peut dépasser 75 pour-cent. |
Voor de toepassing van de voorgaande leden moeten de volgende | Pour l'application des alinéas précédents, les normes de personnel |
personeelsnormen in acht genomen : | suivantes sont à observer: |
Service | Service |
Dienst | Dienst |
Normes | Normes |
- Normen | - Normen |
Par nombre de lits justifiés | Par nombre de lits justifiés |
Per aantal verantwoorde bedden | Per aantal verantwoorde bedden |
C, D, B, L | C, D, B, L |
12,- | 12,- |
30 bedden - lits | 30 bedden - lits |
E | E |
13,- | 13,- |
30 - bedden - lits | 30 - bedden - lits |
M | M |
14,- | 14,- |
24 - bedden - - lits | 24 - bedden - - lits |
MIC | MIC |
1,5,- | 1,5,- |
per bed - par lits | per bed - par lits |
NIC | NIC |
2,5,- | 2,5,- |
per bed - par lits | per bed - par lits |
G | G |
12,- | 12,- |
24 bedden - lits | 24 bedden - lits |
G paramedisch - paramédical | G paramedisch - paramédical |
1,33 | 1,33 |
24 beden - lits | 24 beden - lits |
H | H |
8,- | 8,- |
30 bedden - lits | 30 bedden - lits |
A | A |
16,- | 16,- |
30bedden - lits | 30bedden - lits |
K | K |
16,- | 16,- |
20 bedden - lits | 20 bedden - lits |
Erkende functie intensieve zorg ten belope van een functie van maximum | Erkende functie intensieve zorg ten belope van een functie van maximum |
6 bedden per ziekenhuis - Fonction agréée de soinsintensifs à raison | 6 bedden per ziekenhuis - Fonction agréée de soinsintensifs à raison |
d'une fonction de 6 lits maximum par hôpital | d'une fonction de 6 lits maximum par hôpital |
of - ou : | of - ou : |
C+ D+E van intensieve aard indien het ziekenhuis niet beschikt over | C+ D+E van intensieve aard indien het ziekenhuis niet beschikt over |
een erkende functie intensieve zorg - C+D+E à caractère intensif si | een erkende functie intensieve zorg - C+D+E à caractère intensif si |
l'hôpital ne dispose pas de fonctionagréée de soins intensifs | l'hôpital ne dispose pas de fonctionagréée de soins intensifs |
2,- | 2,- |
per bed voor 2 % van de verantwoorde C- + D-+ E-bedden met een minimum | per bed voor 2 % van de verantwoorde C- + D-+ E-bedden met een minimum |
van 6 bedden : - par lit pour 2 % des lits C+D+E justifiés avec un | van 6 bedden : - par lit pour 2 % des lits C+D+E justifiés avec un |
minimum de 6 lits per bed voor 2 % van de verantwoorde bedden C- + D- | minimum de 6 lits per bed voor 2 % van de verantwoorde bedden C- + D- |
+ E-bedden - par lit pour 2 % des lits justifiés C+D+E | + E-bedden - par lit pour 2 % des lits justifiés C+D+E |
Spoedgevallendienst - Service d'urgences | Spoedgevallendienst - Service d'urgences |
6,- | 6,- |
Indien het ziekenhuis erkend is voor een functie van eerste opvang van | Indien het ziekenhuis erkend is voor een functie van eerste opvang van |
de spoedgevallen of voor een functie van gespecialiseerde | de spoedgevallen of voor een functie van gespecialiseerde |
spoedgevallenzorg. - Si l'hôpital est agréé soit pour une fonction de | spoedgevallenzorg. - Si l'hôpital est agréé soit pour une fonction de |
première prise en charge des urgences, soit pour une fonction de soins | première prise en charge des urgences, soit pour une fonction de soins |
urgents spécialisés | urgents spécialisés |
Directie nursing - Direction de nursing | Directie nursing - Direction de nursing |
1,- | 1,- |
per ziekenhuis - par hôpital | per ziekenhuis - par hôpital |
Middenkader - Cadre intermédiaire | Middenkader - Cadre intermédiaire |
1,- | 1,- |
per 150 bedden - par 150 lits | per 150 bedden - par 150 lits |
IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische | IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische |
patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients | patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients |
psychiatriques | psychiatriques |
15,- | 15,- |
Per eenheid van 8 bedden ». - Par unité de 8 lits | Per eenheid van 8 bedden ». - Par unité de 8 lits |
Art. 8.In artikel 46 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 8.A l'article 46, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2, 2°, a), 1°, derde lid, worden de woorden « 30 % », « 70 % » | 1° au § 2, 2°, a), 1°, alinéa 3, les mots « 30 % », « 70 % » et « aux |
en « tweede en derde lid. » respectievelijk vervangen door de woorden | alinéas 2 et 3 » sont remplacés respectivement par les mots « 20 % », |
« 20 % », « 80 % » en « punt 2°. »; | « 80 % » et « au point 2° »; |
2° in § 2, 2°, a), 2°, derde lid, worden de woorden « 30 % », | 2° au § 2, 2°, a), 2°, alinéa 3, les mots « 30 % » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « 80 % »; | les mots « 80 % »; |
3° § 2, 2°, a), 3°, wordt geschrapt; | 3° le § 2, 2°, a), 3°, est supprimé; |
4° § 3, 2°, b), b.3) wordt door het volgende lid aangevuld : | 4° le § 3, 2°, b), b.3) est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor de ziekenhuizen die erkend zijn voor een functie | « Pour les hôpitaux agréés pour une fonction soins urgents |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg' en die voldoen aan de volgende voorwaarden : | spécialisés' et qui répondent aux conditions suivantes : |
- zich minstens 25 km van een ander ziekenhuis bevinden dat over een | - se situer à au moins 25 km d'un autre hôpital disposant d'une |
erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg' beschikt of zich | fonction agréée soins urgents spécialisés' ou se situer dans une |
in een gemeenschap bevinden waar alleen de erkende functies | communauté où les seules fonctions agréées soins urgents spécialisés' |
gespecialiseerde spoedgevallen-zorg' zich op meer dan 25 km van elkaar bevinden, | sont distantes de plus de 25 km |
- en over maximum 200 erkende bedden beschikken, | - et disposer au maximum de 200 lits agréés, |
wordt het minimum van 15 punten tot 30 punten opgetrokken, met dien | le minimum de 15 points est porté à 30 points, étant entendu qu'après |
verstande dat na de toepassing van die regel het aantal voor het hele | application de cette règle, le nombre de points attribué pour |
land toegekende punten het totale aantal voor het land beschikbare | l'ensemble du pays ne peut dépasser le nombre total de points |
punten niet mag overschrijden. ». | disponibles pour le pays. ». |
Art. 9.Na artikel 46 van hetzelfde besluit wordt de titel van |
Art. 9.Après l'article 46 du même arrêté l'intitulé de la soussection |
onderafdeling 6 door de volgende titel vervangen : | 6 est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Onderafdeling 6. - Onderdeel B2 van de geïsoleerde G-diensten en van | « Sous-section 6. - Sous-partie B2 des services G isolés et des |
de Sp-diensten ». | services Sp ». |
Art. 10.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 48.§ 1. Het budget van Onderdeel B2 van de psychiatrische |
« Art. 48.§ 1er.Le budget de la Sous-partie B2 des hôpitaux |
ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde van 30 juni voorafgaand | psychiatriques est fixé à sa valeur au 30 juin précédant l'exercice de |
aan het dienstjaar waarin het budget vastgesteld wordt, met dien | fixation du budget étant entendu que les normes reprises ci-dessous |
verstande dat aan de onderstaande normen voldaan moeten worden. | doivent être respectées. |
Services | Services |
Diensten | Diensten |
Normes/lits - Normen/bedden | Normes/lits - Normen/bedden |
Occupations | Occupations |
Bezetting | Bezetting |
A (j+n) (d+n) | A (j+n) (d+n) |
16/30 | 16/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
A (j) (d) | A (j) (d) |
10/30 | 10/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
A (n) (n) | A (n) (n) |
11/30 | 11/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (j+n) (d+n) | T (j+n) (d+n) |
20/60 | 20/60 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (j) (d) | T (j) (d) |
11,25/60 | 11,25/60 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (n) (n) | T (n) (n) |
12,37/60 | 12,37/60 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (Vp) (Vp) | T (Vp) (Vp) |
12/30 | 12/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
K (j+n) (d+n) | K (j+n) (d+n) |
26/20 | 26/20 |
tussen / entre 70 en/et 100 % | tussen / entre 70 en/et 100 % |
K (j) (d) | K (j) (d) |
13/20 | 13/20 |
tussen / entre 70 en/et 100 % | tussen / entre 70 en/et 100 % |
K (n) (n) | K (n) (n) |
13/20 | 13/20 |
tussen / entre 70 en/et 100 % | tussen / entre 70 en/et 100 % |
Psychogeriatrische aandoeningen Sp - Sp affections psycho-gériatriques | Psychogeriatrische aandoeningen Sp - Sp affections psycho-gériatriques |
17,16/30 | 17,16/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
Directie Nursing - DirectionNursing | Directie Nursing - DirectionNursing |
1 | 1 |
per ziekenhuis voor de ziekenhuizen met 150 bedden of minder - par | per ziekenhuis voor de ziekenhuizen met 150 bedden of minder - par |
hôpital pour les hôpitaux de 150 lits et moins | hôpital pour les hôpitaux de 150 lits et moins |
Middenkader - Cadreintermédiaire | Middenkader - Cadreintermédiaire |
1 | 1 |
per 150 bedden voor de ziekenhuizen met meer dan 150 bedden - par 150 | per 150 bedden voor de ziekenhuizen met meer dan 150 bedden - par 150 |
lits pour les hôpitaux de plus de 150 lits | lits pour les hôpitaux de plus de 150 lits |
IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische | IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische |
patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients | patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients |
psychiatriques | psychiatriques |
15 | 15 |
Per eenheid van 8 bedden Par unité de 8 lits | Per eenheid van 8 bedden Par unité de 8 lits |
Voor het dienstjaar dat begint op 1 juli 2002 wordt het budget B2 | Toutefois, pour l'exercice débutant le 1er juillet 2002, le budget B2 |
echter als volgt vastgesteld : | est fixé de la manière suivante : |
B2 X Q | B2 x Q |
waarbij : | où : |
Q = quotum van verpleegdagen 2002, vastgesteld bij toepassing van | Q = quota de journées d'hospitalisation 2002 fixé en application de |
artikel 54 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986; | l'article 54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986; |
B2 = waarde per dag van Onderdeel B2 op 30 juni 2002, behoudens de | B2 = valeur par jour de la Sous-partie B2 au 30 juin 2002 hors le |
financiering van het personeel bedoeld in artikel 15, 26°. | financement du personnel visé à l'article 15, 26°. |
§ 2. Op 1 juli 2005 wordt het budget van het onderdeel B2 met een | § 2. Au 1er juillet 2005, le budget de la sous-partie B2 est augmenté |
bedrag M verhoogd dat als volgt wordt berekend : | d'un montant M calculé comme suit : |
M = A x B x C | M = A x B x C |
waarbij : | où : |
A staat voor het verschil in kwalificatiepercentage van het | A représente la différence de pourcentage de qualification du |
verpleegkundig, verzorgend en paramedisch personeel door de gemiddelde | personnel infirmier, soignant et paramédical en comparant la norme de |
kwalificatienorm van het ziekenhuis met de reële situatie van het jaar | qualification moyenne de l'hôpital et la situation réelle de l'année |
1997 te vergelijken. | 1997. |
Om de gemiddelde kwalificatienorm te berekenen, wordt de volgende | Pour calculer la norme de qualification moyenne, il est fait |
formule toegepast : | application de la formule suivante : |
sigma Ns x bedden s/bedden h | sigma Ns x lits s litsh |
waarbij : | où: |
Ns = kwalificatienorm van de dienst in kwestie, namelijk : | Ns = norme de qualification du service considéré, à savoir : |
A | A |
81,25 % | 81,25 % |
Aj | Aj |
100 % | 100 % |
An | An |
81,82 % | 81,82 % |
T | T |
81,25 % | 81,25 % |
Tj | Tj |
100 % | 100 % |
Tn | Tn |
81,82 % | 81,82 % |
T Vp | T Vp |
81,25 % | 81,25 % |
K | K |
80,95 % | 80,95 % |
Kj | Kj |
100 % | 100 % |
Kn | Kn |
80 % | 80 % |
Sp psychogeriatrie/ | Sp psychogeriatrie/ |
Sp psychogériatriques | Sp psychogériatriques |
65,03 % | 65,03 % |
Bedden s = aantal erkende bedden van de dienst in kwestie op 1 januari | Lits s = nombre de lits agréés du service considéré au 1er janvier |
2005; | 2005; |
Bedden h = totaal van het aantal erkende bedden van het ziekenhuis op | Lits h = total du nombre de lits agréés de l'hôpital au 1er janvier |
1 januari 2005; | 2005; |
B = de personeelsnormen die overeenkomstig § 1 voor de op 1 januari | B = normes de personnel établies conformément au § 1er pour les lits |
2005 erkende bedden zijn vastgesteld; | agréés au 01/01/2005; |
C = 4.500 euro (index 01/07/2005) geeft het gemiddelde kostenverschil | C = 4.500 euros (index 1er juillet 2005) représentant la différence |
tussen gekwalificeerd en niet-gekwalificeerd personeel weer. | moyenne de coût entre le personnel qualifié et le non qualifié. |
Het geheel van M-bedragen voor het hele land mag 1.000.000 euro (index | L'ensemble des montants M pour le pays ne peut pas dépasser 1.000.000 |
01/07/2005) niet overschrijden. Desgevallend wordt een lineaire | euros (index 1er juillet 2005). Le cas échéant, un coefficient de |
verminderingscoëfficiënt toegepast. ». | réduction linéaire est appliqué. ». |
Art. 11.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt de bepalingen onder |
Art. 11.Dans l'article 49, du même arrêté, est inséré le 2° rédigé |
2° ingevoegd, luidende : | comme suit : |
« 2°. Voor een radiotherapiedienst, erkend overeenkomstig het | « 2°. Pour un service de radiothérapie, agréé conformément à l'arrêté |
voormelde, in artikel 31, § 3, 2°, koninklijk besluit van 5 april | royal du 5 avril 1991 précité à l'article 31, § 3, 2°, il est accordé |
1991, wordt een bedrag toegekend dat als volgt wordt berekend : | un montant calculé comme suit : |
a) voor elke erkende dienst radiotherapie wordt een aantal punten | a) pour chaque service de radiothérapie agréé, il est accordé un |
toegekend dat als volgt wordt berekend : | nombre de points, calculé comme suit : |
sigma aantal prestaties x het aantal punten per prestatie | sigma nbre de prestations x nbre de points par prestation |
De prestaties en het aantal punten per prestatie zijn de volgende : | Les prestations et le nombre de points par prestation sont les suivants : |
Prestations de radiothérapie | Prestations de radiothérapie |
Radiotherapieprestaties | Radiotherapieprestaties |
Punten | Punten |
Points | Points |
N° 444113 - 444124 | N° 444113 - 444124 |
1 | 1 |
N° 444135 - 444146 | N° 444135 - 444146 |
2 | 2 |
N° 444150 - 444161 | N° 444150 - 444161 |
2,5 | 2,5 |
N° 444172 - 444183 | N° 444172 - 444183 |
3 | 3 |
b) - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten lager is | b) - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
dan 1.125 wordt een bedrag van 226.688 euro (index 1 juli 2005) | inférieur à 1.125, un montant de 226.688 euros (index 1er juillet |
toegekend; | 2005) est alloué; |
- voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan | - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
1.124 en lager dan 1.875 wordt een bedrag van 294.694 euro (index 1 | supérieur à 1.124 et inférieur à 1.875, un montant de 294.694 euros |
juli 2005) toegekend; | (index 1er juillet 2005) est alloué; |
- voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan | - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
1.874 en lager dan 2.625 wordt een bedrag van 383.102 euro (index 1 | supérieur à 1.874 et inférieur à 2.625, un montant de 383.102 euros |
juli 2005) toegekend; | (index 1er juillet 2005) est alloué; |
- voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan | - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
2.624 en lager dan 3.375 wordt een bedrag van 498.713 euro (index 1 | supérieur à 2.624 et inférieur à 3.375, un montant de 498.713 euros |
juli 2005) toegekend; | (index 1er juillet 2005) est alloué; |
- voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan | - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
3.374 en lager dan 4.125 wordt een bedrag van 648.327 euro (index 1 | supérieur à 3.374 et inférieur à 4.125, un montant de 648.327 euros |
juli 2005) toegekend; | (index 1er juillet 2005) est alloué; |
- voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan | - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
4.124 en lager dan 4.875 wordt een bedrag van 841.012 euro (index 1 | supérieur à 4.124 et inférieur à 4.875, un montant de 841.012 EUR |
juli 2005) toegekend; | (index 1er juillet 2005) est alloué; |
- voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan | - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est |
4.874 wordt een bedrag van 1.094.903 euro (index 1 juli 2005) | supérieur à 4.874, un montant de 1.094.903 euros (index 1er juillet |
toegekend. | 2005) est alloué. |
De genoemde bedragen worden met 179,30 euro (index 1 juli 2005) per | Les montants susmentionnés sont majorés de 179,30 euros (index 1er |
punt verhoogd. Het bedrag dat op 1 juli van elk dienstjaar wordt | |
toegekend heeft een voorlopig karakter. Na de beëindiging van het | juillet 2005) par point. Le montant octroyé au 1er juillet de chaque |
dienstjaar, wordt het op basis van de gegevens van het beschouwde | exercice revêt un caractère provisoire. L'exercice terminé, il est |
dienstjaar herzien. ». | revu en fonction des données de l'exercice considéré. ». |
Art. 12.In artikel 50, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 12.Dans l'article 50, § 2, du même arrêté, les mots « de |
van 3.945.969 euro (index 01/01/2005) » ingevoegd na de woorden « | 3.945.969 euros (index 1er janvier 2005) » sont insérés après les mots |
Binnen de grenzen van een budget ». | « Dans les limites d'un budget ». |
Art. 13.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 60, du même arrêté,est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 60.§ 1. Om het de acute ziekenhuizen mogelijk te maken de |
« Art. 60.§ 1er. Pour permettre aux hôpitaux généraux de supporter le |
bijkomende kosten te dragen die niet gedekt worden door de reeds | coût supplémentaire, non couvert par l'allocation déjà attribuée, |
toegekende uitkering ingevolge de tewerkstelling van de gesubsidieerde | résultant de la mise au travail des contractuels subventionnés par le |
contractuelen van het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter | Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi, il est |
bevordering van de werkgelegenheid, wordt er aan de acute | octroyé aux hôpitaux généraux, par ETP, un montant forfaitaire de |
ziekenhuizen, per VTE, een forfaitair bedrag van 2.172,46 euro (index | 2.172,46 euros (index 1er janvier 2005). |
1 januari 2005) toegekend. | |
Dit bedrag wordt verhoogd pro rata van 225,56 euro (index 1 januari | Ce montant est augmenté à raison de 225,56 euros (index 1er janvier |
2005) per VTE op 1 juli 2005. | 2005) par ETP au 1erjuillet 2005. |
§ 2. Om het de psychiatrische ziekenhuizen mogelijk te maken de | § 2. Pour permettre aux hôpitaux psychiatriques de supporter le coût |
bijkomende kosten te dragen die niet gedekt worden door de reeds | supplémentaire, non couvert par l'allocation déjà attribuée, résultant |
toegekende uitkering ingevolge de tewerkstelling van de gesubsidieerde | de la mise au travail des contractuels subventionnés, il est octroyé |
contractuelen, wordt er aan de bedoelde ziekenhuizen per VTE een | |
forfaitair bedrag van 6.689,26 euro (index 1 januari 2005) voor de | aux hôpitaux susvisés par ETP un montant forfaitaire de 6.689,26 euros |
privé-ziekenhuizen en van 6.772,33 euro (index 1 januari 2005) voor de | (index 1er janvier 2005) pour les hôpitaux privés et de 6.772,33 euros |
openbare ziekenhuizen toegekend afgeschaft. ». | (index 1er janvier 2005) pour les hôpitaux publics. ». |
Art. 14.Artikelen 69 en 71 van hetzelfde besluit worden geschrapt. |
Art. 14.Les articles 69 et 71 du même arrêté sont supprimés. |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 72° ingevoegd, |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 72 rédigé comme |
luidende : | suit : |
« Art. 72.Het budget toegekend aan de ziekenhuizen ter dekking van de |
« Art. 72.Le budget octroyé aux hôpitaux, au 1er juillet 2005, pour |
kosten betreffende de vakbondspremie en de aansluiting bij de | couvrir les coûts relatifs à la prime syndicale et à l'affiliation à |
confederatie van de non-profitsector of elke andere gelijkwaardige | la confédération du secteur non marchand ou tout autre organisme |
organisatie voor de openbare sector, bedoeld in artikel 15, 23°, wordt | équivalent pour le secteur public visées à l'article 15, 23°, est fixé |
vastgesteld op zijn waarde van 30 juni 2005. | à sa valeur au 30 juin 2005. |
Ingeval een nieuw ziekenhuis (acuut, psychiatrische, Sp-, Sp | Dans les cas de mise en exploitation d'un nouvel hôpital (aigu, |
palliatieve zorgen of geïsoleerde G-diensten) in gebruik wordt | psychiatrique, Sp, Sp soins palliatifs ou G isolés), le budget à |
genomen, is het toe te kennen budget gelijk aan : | attribuer est égal à : |
A x B | A x B |
waarbij : | où : |
A = 0,1315 EUR (index 1 januari 2005) | A = 0,1315 EUR (index 1er janvier 2005) |
B = aantal erkende bedden x 365 x 0,8. ». | B = nombre de lits agréés x 365 x 0,8. ». |
Art. 16.In hetzelfde besluit worden de artikelen 74sexties en |
Art. 16.Dans le même arrêté sont insérés les articles 74sexties et |
74septies ingevoegd, luidende : | 74septies, rédigés comme suit : |
« Art. 74sexties.Teneinde de kosten ten laste te nemen waardoor de |
« Art. 74sexties.En vue de prendre en charge les coûts permettant |
coördinatie van het zorgtraject kan worden gewaarborgd en de | d'assurer la coordination du trajet de soins et de soutenir |
psychologische begeleiding van de zwaar verbrande patiënten kan worden | l'encadrement psychologique des patients grands brûlés, la sous-partie |
ondersteund, wordt het onderdeel B4 van de eenheden voor de | B4 des unités de traitement de grands brûlés est augmentée d'un |
behandeling van zware brandwonden verhoogd met een bedrag van 48.000 | |
euro (index 1 juli 2005) dat overeenstemt met de bezetting van 0,5 VTE | montant de 48.000 euros (index 1er juillet 2005) correspondant à |
A1 coördinator en 0,5 VTE psycholoog. | l'occupation de 0,5 ETP A1 coordinateur et de 0,5 ETP psychologue. |
Art. 74septies.In geval van toepassing van artikel 101 van de wet |
Art. 74septies.En cas d'application de l'article 101 de la loi |
betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
gecoördineerd op 10 juli 2008, wordt het budget B4 verhoogd met een | coordonnée le 10 juillet 2008, le budget B4 est augmenté d'un montant |
bedrag dat wordt bepaald volgens de regels en voorwaarden die worden vastgesteld door Ons. ». | déterminé selon les modalités et conditions fixées par Nous. ». |
Art. 17.In artikel 78, 2°, van hetzelfde besluit wordt de bepalingen |
Art. 17.Dans l'article 78, 2°, du même arrêté, il est inséré un 2°, |
onder 2° ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« 2° Om rekening te houden met de specifieke taalproblemen en de | « 2° En vue de prendre en compte les problèmes spécifiques des langues |
culturele kenmerken van de opgenomen patiënten, wordt een bedrag van | et les caractéristiques culturelles des patients hospitalisés, un |
1.330.366,22 euro (index 1 januari 2005) verdeeld onder de acute en | montant maximum de 1.330.366,22 euros (index 1er janvier 2005) est |
psychiatrische ziekenhuizen die op vrijwillige basis vragen om een | réparti entre les hôpitaux aigus et les hôpitaux psychiatriques qui, |
intercultureel bemiddelaar of een coördinator interculturele | sur une base volontaire, demandent à engager un médiateur |
bemiddeling in dienst te mogen nemen, die het ziekenhuis bijstaat wat | |
betreft de medische, verpleegkundige en andere | interculturel ou un coordinateur en matière de médiation |
gezondheidszorg-beroepsmatige aspecten in zijn rechtsverhoudingen | interculturelle, qui assiste l'hôpital concernant les aspects |
jegens de voornoemde patiënten. | médicaux, infirmiers et d'autres pratiques professionnelles de soins |
Deze ziekenhuizen worden na advies van de Coördinatiecel | dans ses relations juridiques avec les patients précités. |
Interculturele Bemiddeling van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | Les hôpitaux sont sélectionnés, après avis de la cellule de |
de Voedselketen en Leefmilieu geselecteerd door de Minister die de | coordination "Médiation interculturelle" du SPF Affaires sociales, |
vaststelling van het budget van financiële middelen onder zijn | Santé publique et l'Environnement, par le Ministre qui a la fixation |
bevoegdheid heeft, volgens een rangschikking opgesteld overeenkomstig | du budget des moyens financiers dans ses attributions, selon un |
de volgende criteria : | classement établi d'après les critères suivants:- |
- het aantal opnamen van onderdanen van een andere Staat dan een | - le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat non membre de |
Lidstaat van de Europese Unie; | l'Union européenne; |
- het aantal opnamen van onderdanen van een Lidstaat van de Europese | - le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat membre de l'Union |
Unie met uitzondering van het Koninkrijk België; | européenne à l'exception du Royaume de Belgique; |
- voor de ziekenhuizen waar reeds interculturele bemiddelaars of een | - pour les hôpitaux disposant déjà de médiateurs interculturels ou |
coördinator interculturele bemiddeling gefinancierd worden : de | d'un coordinateur en matière de médiation interculturelle financé: les |
resultaten van een evaluatie van hun activiteiten door de | résultats d'une évaluation de leurs activités effectuée par la Cellule |
Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling. | de coordination Médiation interculturelle. |
De functie van intercultureel bemiddelaar kan worden vervuld door een | La fonction de médiateur interculturel peut être occupée par une |
persoon die aan de volgende voorwaarden beantwoordt : | personne répondant aux conditions suivantes : |
a) of houder zijn van een universitair diploma of van een diploma van | a) soit être titulaire d'un diplôme universitaire ou d'un diplôme de |
het hoger onderwijs van het lange type in een van de volgende | l'enseignement supérieur de type long dans une des disciplines |
vakgebieden : geneeskunde, een paramedische discipline, psychologie, | suivantes : médecine, une discipline paramédicale, psychologie, |
antropologie, filologie, sociologie, tolk- en vertaalwetenschappen. | anthropologie, philologie, sociologie, traduction et interprétation. |
Bovendien moet hij een theoretische opleiding gevolgd hebben in het | En outre, elle doit avoir suivi une formation théorique dans le |
domein van de interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg of een begeleide beroepservaring van minimaal 2 jaar kunnen bewijzen in hetzelfde domein, b) houder of zijn van een diploma van hoger onderwijs van het korte type in een sociale of paramedische richting. Bovendien moet hij een theoretische opleiding gevolgd hebben in het domein van de interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg of een begeleide beroepservaring van minimaal 2 jaar kunnen bewijzen in hetzelfde domein, c) of houder zijn van een diploma van het hoger secundair onderwijs aangevuld met een attest van een specifieke en erkende opleiding tot intercultureel bemiddelaar in de gezondheidszorg of een andere specifieke en erkende opleiding in the domein van de interculturele bemiddeling gelijkgesteld aan het hoger secundair technisch onderwijs en met een begeleide praktijkervaring. Of houder zijn van een attest van een specifieke en erkende opleiding in het domein van de interculturele bemiddeling gelijkgesteld aan het hoger secundair | domaine de la médiation interculturelle dans le secteur des soins de santé ou elle doit pouvoir justifier une expérience professionnelle encadrée d'au moins deux ans dans le même domaine, b) soit être titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court dans les orientations sociale ou paramédicale. Elle doit avoir suivi une formation théorique dans le domaine de la médiation interculturelle dans le secteur des soins de santé ou elle doit pouvoir justifier une expérience professionnelle encadrée d'au moins deux ans dans le même domaine, c) soit être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, complété par un certificat de formation spécifique et reconnu de médiateur interculturel dans le domaine des soins de santé ou d'une autre formation spécifique reconnue dans le secteur de la médiation interculturelle, équivalent au diplôme de l'enseignement technique secondaire supérieur, et avec une expérience pratique encadrée. Soit être titulaire d'un certificat de formation spécifique reconnu dans le secteur de la médiation interculturelle équivalent au diplôme de l'enseignement secondaire supérieur et justifier une |
onderwijs met een bewezen beroepservaring in het domein van de | expérience professionnelle dans le domaine de la médiation |
interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg en een regelmatige | interculturelle dans le secteur des soins de santé et une |
deelname aan de vormings- en supervisiebijeenkomsten georganiseerd | participation régulière aux réunions de formation et de supervision |
door de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling gedurende een | organisées par la Cellule de coordination Médiation interculturelle |
periode van minimaal 2 jaar. | pendant une période d'au moins 2 ans. |
Een essentiële voorwaarde die geldt voor de drie beschreven profielen | Une condition essentielle valant pour les trois profils décrits (a, b, |
(a, b, c) is dat een interculturele bemiddelaar, naast één van de | c) est qu'un médiateur interculturel maîtrise, en plus de l'une des |
nationale talen, tenminste één taal van één van de doelgroepen | langues nationales, au moins une des langues de l'un des |
groupes-cibles. Les groupes-cibles sont les différents groupes | |
beheerst. De doelgroepen zijn de verschillende groepen allochtonen die | allochtones de statut socio-économique peu élevé en moyenne et se |
een gemiddeld lage sociaal-economische status hebben en die zich in | trouvantdans une position défavorisée, ainsi que les sourds et les |
een achterstandspositie bevinden, evenals de doven en gehoorgestoorden | malentendants qui s'expriment en langue des signes. En ce qui concerne |
die zich in een doventaal uitdrukken. Voor coördinatoren | les coordinateurs en matière de médiation interculturelle, la |
interculturele bemiddeling geldt niet dat ze een taal van een van de | condition précitée selon laquelle ils doivent maîtriser une langue de |
doelgroepen moeten beheersen. | l'un des groupes cibles n'est pas d'application. |
De leidinggevend ambtenaar kan na advies van de Coördinatiecel | Des dérogations à ces exigences en matière de diplôme peuvent être |
Interculturele Bemiddeling afwijkingen van de diplomavereisten | autorisées par le fonctionnaire dirigeant après avis de la Cellule de |
coordination Médiation interculturelle. Cela se passe uniquement | |
toestaan. Dat gebeurt enkel wanneer het onmogelijk gebleken is om een | lorsqu'il s'est avéré impossible de trouver et d'engager un candidat |
kandidaat te vinden en in dienst te nemen die aan de diplomavereisten | qui réponde aux exigences en matière de diplôme. En vue de demander |
voldoet. Om een afwijking aan te vragen richt het ziekenhuis een brief | une dérogation, l'hôpital envoie une lettre au Directeur général, SPF |
t.a.v. de Directeur-generaal, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, waarin men : - meedeelt welke strategieën men gevolgd heeft om een geschikte kandidaat te vinden; - een beschrijving geeft van de diploma's en mogelijk ook beroepservaring van de kandidaat intercultureel bemiddelaar of coördinator interculturele bemiddeling op grond waarvan men overtuigd is dat de betrokkene voor de functie geschikt is; - een beschrijving geeft van het traject dat de betrokkene zal volgen om in de toekomst wel aan de gestelde diplomavereisten te voldoen. Wanneer de kandidaat intercultureel bemiddelaar of coördinator interculturele bemiddeling in dat verband reeds met een opleiding gestart is, moet dit door middel van een attest van aanwezigheid verstrekt door de onderwijsinstelling geattesteerd worden. | Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale de l'Organisation des Etablissements de soins, dans laquelle il : - communique quelles stratégies ont été suivies en vue de trouver un candidat approprié; - donne une description des diplômes et éventuellement également de l'expérience professionnelle du candidat médiateur interculturel ou coordinateur en matière de médiation interculturelle, sur la base de laquelle il est convaincu que la personne en question convient pour la fonction; - donne une description du trajet que la personne concernée suivra afin de répondre, à l'avenir, aux exigences posées en matière de diplôme. Lorsque le candidat médiateur interculturel ou coordinateur en matière de médiation interculturelle a déjà entamé une formation dans ce domaine, celle-ci doit être attestée au moyen d'une attestation de présence délivrée par l'établissement d'enseignement. Les dossiers relatifs à la candidature des hôpitaux doivent être envoyés au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
De dossiers m.b.t. de kandidatuur van de ziekenhuizen moeten voor 15 | Environnement, Organisation des Etablissements de soins, pour le 15 |
januari van het burgerlijk jaar van vaststelling van het budget worden | |
toegestuurd aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | janvier de l'année civile au cours de laquelle le budget est fixé. |
en Leefmilieu, Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen. | |
Ze dienen de volgende gegevens te omvatten : | Ils doivent comporter les données suivantes : |
1) het aantal opnamen van onderdanen van een andere staat dan een | 1) le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat non membre de |
Lidstaat van de Europese Unie; | l'Union européenne; |
2) het aantal opnamen van onderdanen van een Lidstaat van de Europese | 2) le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat membre de |
Unie met uitzondering van het Koninkrijk België; | l'Union européenne, à l'exception du Royaume de Belgique; |
3) het type interculturele bemiddelaar (profiel a, b, of c, cf. supra) | 3) le type de médiateur interculturel (profil a, b ou c, cf. supra) ou |
of coördinator interculturele bemiddeling (profiel a, b, of c) dat men | de coordinateur en matière de médiation interculturelle (profil a, b |
in dienst wenst te nemen evenals de aanstellingsgraad; | ou c) que l'on souhaite recruter ainsi que le taux d'utilisation; |
4) enkel voor de ziekenhuizen waar reeds interculturele bemiddelaars | 4) uniquement pour les hôpitaux disposant déjà de médiateurs |
gefinancierd worden : een verslag van de activiteiten van de | interculturels financés: un rapport sur les activités des médiateurs |
interculturele bemiddelaars in het ziekenhuis; | interculturels au sein de l'hôpital; |
5) enkel voor de ziekenhuizen waar reeds coördinatoren interculturele | 5) uniquement pour les hôpitaux disposant déjà de coordinateurs en |
bemiddeling gefinancierd worden : een verslag van de activiteiten van | matière de médiation interculturelle financés :un rapport sur les |
deze coördinatoren, evenals van de externe of interne tolken, of | activités de ces coordinateurs, ainsi que sur les interprètes internes |
interculturele bemiddelaars waarop ze in het kader van hun | et externes, ou des médiateurs interculturels auxquels ils ont fait |
activiteiten een beroep hebben gedaan. | appel dans le cadre de leurs activités. |
De Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling zal richtlijnen voor het | |
opstellen van de verslagen genoemd onder 4 en 5 aan de betrokken | Des directives pour la rédaction des rapports visés aux points 4 et 5 |
seront communiquées par la Cellule de coordination Médiation | |
ziekenhuizen meedelen. | interculturelle. |
Ziekenhuizen kunnen drie types aanvragen indienen : | Les hôpitaux peuvent introduire trois types de demandes : |
1) Een aanvraag voor het aanstellen van een intercultureel bemiddelaar | 1) Une demande de désignation d'un médiateur interculturel. Pour les |
: Voor interculturele bemiddelaars geldt als een absolute voorwaarde | médiateurs interculturels, la maîtrise d'une langue de l'un des |
dat de betrokkene een taal van één van de doelgroepen beheerst. Er kan | groupes cibles constitue une condition absolue. Un médiateur |
een interculturele bemiddelaar gefinancierd worden op voorwaarde dat | interculturel peut être financé pour autant que l'hôpital compte un |
er een voldoende hoog aantal allochtone (of leden van hun familie) | nombre suffisamment important de patients allochtones (ou membres de |
patiënten in het ziekenhuis opgenomen wordt, en (voor ziekenhuizen | leur famille) et (pour les hôpitaux où une initiative est déjà en |
waar reeds een initiatief loopt) er een voldoende hoog aantal | cours) que l'on y recense un nombre suffisant d'interventions |
kwalitatief hoogstaande interventies plaatsvindt. Interculturele | qualifiées. Les médiateurs interculturels doivent participer au |
bemiddelaars moeten minimaal aan 3/43 van de supervisie- en vormingsbijeenkomsten georganiseerd door de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling deelnemen. 2) Een aanvraag voor het aanstellen van een coördinator interculturele bemiddeling : er kan een coördinator interculturele bemiddeling gefinancierd worden op voorwaarde dat er een voldoende hoog aantal allochtone patiënten in het ziekenhuis opgenomen wordt, en (voor ziekenhuizen waar reeds een initiatief loopt) er een voldoende hoog aantal kwalitatief hoogstaande interventies plaatsvindt uitgevoerd door de coördinator zelf, interne of externe tolken of interculturele bemiddelaars die onder leiding van de betrokken coördinator werken. Een bedrag dat overeenstemt met maximaal 0,4 VTE kan toegekend worden | minimum à 3/43 des réunions de supervision et de formation organisées par la Cellule de coordination Médiation interculturelle. 2) Une demande de désignation d'un coordinateur en médiation interculturelle: un coordinateur en matière de médiation interculturelle peut être financé pour autant que l'hôpital compte un nombre suffisamment important de patients allochtones et (pour les hôpitaux où une initiative est déjà en cours) que l'on y recense un nombre suffisant d'interventions qualifiées effectuées par le coordinateur lui-même, des interprètes internes ou externes ou des médiateurs interculturels travaillant sous la direction du coordinateur en question. Un montant correspondant à maximum 0,4 ETP |
op voorwaarde dat er maandelijks in een algemeen ziekenhuis minimaal | peut être octroyé à condition que l'hôpital général recense |
20 interventies door interne of externe tolken of externe | mensuellement au moins 20 interventions effectuées par des interprètes |
interculturele bemiddelaars gerealiseerd worden, of wanneer er ten | internes ou externes ou par des médiateurs interculturels externes ou |
minste 1 VTE interculturele bemiddelaar in de instelling in dienst is | que l'établissement occupe au moins 1 ETP médiateur interculturel |
die door de betrokken coördinator begeleid wordt. | encadré par le coordinateur concerné. |
In psychiatrische instellingen volstaan 10 interventies per maand. | Pour les établissements psychiatriques, 10 interventions par mois |
Interculturele bemiddelaars die door het ziekenhuis aangeworven worden | suffisent. Les médiateurs interculturels recrutés par l'hôpital par |
viaandere middelen dan de budget van financiële middelen dienen aan | d'autres moyens que le budget des moyens financiers doivent satisfaire |
dezelfde criteria te voldoen als de interculturele bemiddelaars die | aux mêmes critères que les médiateurs interculturels financés au moyen |
met dit mechanisme gefinancierd worden. Wanneer dat niet het geval is | de ce mécanisme. Si tel n'est pas le cas (et si aucune dérogation n'a |
(en wanneer er geen afwijking van het gevraagde profiel toegestaan | été accordée en ce qui concerne le profil demandé), ils ne peuvent |
werd), kunnen ze niet in aanmerking genomen worden voor de toekenning | être pris compte pour l'octroi d'un coordinateur en matière de |
van een coördinator interculturele bemiddeling. Ook moeten ze | médiation interculturelle. En outre, ils doivent participer au minimum |
deelnemen aan minimaal 3/43 van de supervisie- en | à 3/43 des réunions de supervision et de formation organisées par la |
vormingsbijeenkomsten georganiseerd door de Coördinatiecel | Cellule de coordination Médiation interculturelle. |
Interculturele Bemiddeling. | |
3) Een aanvraag voor de financiering van een coördinator | 3) Une demande de financement d'un coordinateur en matière de |
interculturele bemiddeling en een intercultureel bemiddelaar : Het | médiation interculturelle et d'un médiateur interculturel : le nombre |
toegekende VTE voor beide functies samen stemt overeen met het VTE dat | d'ETP attribué pour les deux fonctions correspond au nombre d'ETP |
voor een aanvraag van een intercultureel bemiddelaar (cf. 1) toegekend | attribué dans le cadre d'une demande de médiateur interculturel (cf. |
zou worden. Daarbij kan maximaal 0,4 VTE coördinatiefunctie toegekend | 1). A cet égard, au maximum 0,4 ETP peut être octroyé pour une |
worden. Voor een ziekenhuis waar het initiatief reeds loopt kan deze | fonction de coordination.Pour un hôpital où l'initiative est déjà en |
cours, ce financement ne peut être maintenu qu'à la condition suivante | |
financiering enkel behouden worden wanneer er of 1 VTE intercultureel | : soit l'hôpital occupe 1 ETP médiateur interculturel, soit l'hôpital |
bemiddelaar in het ziekenhuis werkt, of wanneer er een 0,5 VTE | |
interculturele bemiddelaar in dienst is en er daarnaast in algemene | occupe 0,5 ETP médiateur interculturel et on y recense en outre, s'il |
ziekenhuizen minimaal 10 interventies (voor psychiatrische | s'agit d'un hôpital général, au moins 10 interventions (5 pour les |
instellingen 5) per maand uitgevoerd worden door de coördinator zelf, | hôpitaux psychiatriques) effectuées chaque mois par le coordinateur |
interne of externe tolken, of externe interculturele bemiddelaars. | lui-même, par des interprètes internes ou externes ou par des |
médiateurs interculturels externes. | |
Het onderdeel B8 van het budget van de geselecteerde ziekenhuizen | La sous-partie B8 du budget des hôpitaux sélectionnés est augmentée |
wordt verhoogd met een forfaitair bedrag per VTE van maximaal : | d'un montant forfaitaire maximum par ETP de: |
- 39.910,99 euro (index 1 januari 2005) voor de personen bedoeld onder | - 39.910,99 euros (index 1er janvier 2005) pour les personnes visées |
punt a), | au point a), |
- 37.250,25 euro (index 1 januari 2005) voor de personen bedoeld onder | - 37.250,25 euros (index 1er janvier 2005) pour les personnes visées |
punt b), | au point b), |
- 31.928,79 euro (index 1 januari 2005) voor de personen bedoeld onder | - 31.928,79 euros (index 1er janvier 2005) pour les personnes visées |
punt c), | au point c), |
op basis van : | sur la base : |
- hetkandidatuurdossier; | - du dossier de candidature; |
- enkel voor de ziekenhuizen waar reeds interculturele bemiddelaars | - uniquement pour les hôpitaux disposant déjà de médiateurs |
actief zijn : de resultaten van een evaluatie van de | interculturels en activité : des résultats d'une évaluation des |
bemiddelingsactiviteiten in de betrokken ziekenhuizen uitgevoerd door | activités de médiation au sein des hôpitaux concernés effectuée par la |
de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling; | Cellule de coordination Médiation interculturelle; |
- het advies van de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling van de | - de l'avis de la Cellule de coordination Médiation interculturelle du |
hiervoor genoemde Federale Overheidsdienst. | Service public fédéral désignée à cet effet. |
De toegekende middelen mogen door de betrokken ziekenhuizen enkel | Les montants octroyés ne peuvent être utilisés par les hôpitaux en |
gebruikt worden voor het in dienst nemen van interculturele | question que pour le recrutement de médiateurs interculturels et de |
bemiddelaars en coördinatoren interculturele bemiddeling. Binnen de | coordinateurs en matière de médiation interculturelle. Au sein de ces |
instellingen moeten voor deze personen de functienamen intercultureel | établissements, il convient d'utiliser les noms de fonction médiateur |
bemiddelaar' en coördinator interculturele bemiddeling' gebruikt | interculturel' et coordinateur en matière de médiation |
interculturelle' pour ces personnes. Les tâches des médiateurs | |
worden. De taakinvulling van de interculturele bemiddelaars' en | interculturels' et des coordinateurs en matière de médiation |
coördinatoren interculturele bemiddeling' moet in overeenstemming zijn | interculturelle' doivent être conformes à l'ensemble des tâches |
met het takenpakket voor deze personen zoals beschreven op de | prévues pour ces personnes, tel que décrit sur la page web du site du |
webpagina's van site van FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu. | Environnement. |
Het totale bedrag dat voor het aanwerven van coördinatoren | Le montant total pour le recrutement des coordinateurs en matière de |
interculturele bemiddeling uitgegeven kan worden, is beperkt tot | médiation interculturelle est limité à 345.895,22 euros (index 1er |
345.895,22 euro (index 1 januari 2005). ». | janvier 2005). ». |
Art. 18.In artikel 80 van hetzelfde besluit wordt een § 3 ingevoegd, |
Art. 18.Dans l'article 80 du même arrêté, il est inséré un § 3, |
luidende : | rédigé comme suit : |
« § 3. Teneinde de baremieke verhogingen te dekken, voortvloeiend uit | « § 3. En vue de couvrir les augmentations barémiques découlant de |
de evolutie van de geldelijke anciënniteit, worden de budgetten zoals | l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, les budgets fixés en |
bepaald in uitvoering van de artikelen 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, | application des articles 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, |
48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, | 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67, 68, 70, |
66, 67, 68, 70, 74, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, 76quinquies, 77, | 74,74bis,74ter, 74quater, 74quinquies, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, |
79 en 80 verhoogd vanaf 1 juli 2005 met 0,36 %. ». | 76quinquies, 77, et 79, sont augmentés à partir du 1er juillet 2005 de 0,36 %. ». |
Art. 19.In artikel 88, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 88, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 1 wordt het woord « forfaitair » vervangen door de woorden | 1° au point 1., le mot « forfaitairement, » est remplacé par les mots |
« bij toepassing van artikel 29 »; | « en application de l'article 29, »; |
2° het tweede lid wordt geschrapt. | 2° l'alinéa 2 est supprimé. |
Art. 20.In artikel 89 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 89, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste streepje wordt de zin beginnend met de woorden « In | 1° dans le 1er tiret, la phrase commençant par les mots « Dans ce |
dat geval... » geschrapt; | cas... » est supprimée; |
2° het derde streepje wordt geschrapt. | 2° le 3e tiret est supprimé. |
Art. 21.In artikel 91, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 21.A l'article 91, § 1er, du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 2°, wordt het woord « forfaitair » vervangen door de | 1° dans le point 2°, le mot « forfaitairement, » est remplacé par les |
woorden « bij toepassing van artikel 29 »; | mots « en application de l'article 29, »; |
2° in punt 3°, b), eerste streepje, wordt de zinsdeel beginnend met de | 2° dans le point 3°, b), 1er tiret, le segment de phrase commençant |
woorden « In geen geval... » geschrapt. | par les mots « dans ce cas,... » est supprimé. |
Art. 22.In artikel 99, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 22.A l'article 99, § 2, du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° * voor de acute ziekenhuizen, geïsoleerde G- en Sp-diensten' worden | 1° dans l'intitulé * pour les hôpitaux aigus, services Sp et G |
de woorden « , geïsoleerde G- en Sp-diensten » geschrapt; | isolés', les mots « , services Sp et G isolés » sont supprimés; |
2° na de titel * voor de acute ziekenhuizen' wordt een lid ingevoegd, | 2° après l'intitulé * pour les hôpitaux aigus', il est inséré un |
luidende : | alinéa, rédigé comme suit : |
« * voor de geïsoleerde G- en Sp-diensten, buiten Sp-diensten voor | |
palliatieve zorg : 100 % van het variabele gedeelte wordt per | « * pour les services G isolés et Sp, hors Sp-soins palliatifs : 100 % |
de la partie variable sont liquidés par journée d'hospitalisation. Il | |
verpleegdag vereffend. Het aantal verpleegdagen van het laatst bekende | est retenu le nombre de journées d'hospitalisation du dernier exercice |
dienstjaar wordt in aanmerking genomen. ». | connu. ». |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een artikel 101bis ingevoegd, |
Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré un article 101bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Teneinde de facturatie niet te vertragen, kunnen de wijzigingen in | « Dans le but de ne pas retarder la facturation, les modifications à |
de Lijst A In aanmerking genomen RIZIV-codes bij de identificatie van | la liste A codes INAMI retenus pour l'identification de |
de gerealiseerde daghospitalisatie' zoals opgenomen in punt 6 van | l'hospitalisation de jour réalisée' reprise au point 6 de l'annexe 3 |
bijlage 3 onverwijld door de Minister die de vaststelling van het | peuvent être portées, sans tarder, à la connaissance des hôpitaux par |
budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid heeft ter kennis | le Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses |
van de ziekenhuizen worden gebracht, voor zover die wijzigingen door | attributions, pour autant que ces modifications aient été approuvées |
de verschillende betrokken instellingen van het RIZIV zijn | par les différentes instances concernées de l'INAMI. |
goedgekeurd. Eenmaal per jaar worden die wijzigingen in bijlage 3 ingevoegd. ». | Une fois par an, ces modifications sont insérées dans l'annexe 3. ». |
Art. 24.In bijlage 3 van hetzelfde besluit, punt 5 'Principes m.b.t. |
Art. 24.Dans l'annexe 3 du même arrêté, point 5 'Principes de |
de conversie van het aantal verantwoorde dagen in een aantal | conversion du nombre de journées justifiées en un nombre de lits |
verantwoorde bedden' in het lid beginnend met de woorden « Een | justifiés', dans l'alinéa commençant par les mots « Une augmentation |
maximale stijging van 12 %... » worden de beide percentages « 25 % » | maximale de 12 %... » les deux pourcentages « 25 % » sont remplacés |
vervangen door het percentage « 50 % ». | par le pourcentage « 50 % ». |
Art. 25.Bijlage 6 van hetzelfde besluit 'Berekening van een |
Art. 25.L'annexe 6 du même arrêté 'Calcul d'un indice de coût |
ziekenhuis-meerkostindex per bezet C- en D-bed' wordt geschrapt. | supplémentaire par lit C et D occupé' est supprimée. |
Art. 26.In bijlage 8, 2., 2.c, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 26.A l'annexe 8, 2., 2.c, alinéa 2, du même arrêté, la phrase « |
wordt de zin « Hij wordt 2 indien : | Il s'élève à 2 si :- |
- de patiënt in de dienst voor intensieve zorg verbleven heeft en | le patient a séjourné dans le service de soins intensifs et |
- de patiënt opgenomen is via de dienst 100 of de patiënt overleden | - le patient a été admis via le service 100ou si le patient est |
is. » vervangen als volgt : | décédé. » est remplacée par la phrase suivante : |
« Hij wordt 2 indien de patiënt in de dienst voor intensieve zorg | « Il s'élève à 2 si le patient a séjourné dans le service de soins |
verbleven heeft en opgenomen is via de dienst 100 of indien de patiënt | intensifs et a été admis via le service 100 ou si le patient a |
in de dienst voor intensieve zorg verbleven heeft en overleden is. ». | séjourné dans le service de soins intensifs et est décédé. ». |
Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 september 2009 |
Art. 27.Le présent arrêté produit ses effets le 16 septembre 2009 et |
en de artikelen 8, 2/, 8, 4/, 14, 15 en 25 treden buiten werking | les articles 8, 2/, 8, 4/, 14, 15 et 25 cessent d'être en vigueur |
respectievelijk op 1 juli 2011, 1 juli 2013, 1 januari 2010, 1 juli | respectivement le 1er juillet 2011, 1er juillet 2013, 1er janvier |
2011 en 1 juli 2013. | 2010, 1er juillet 2011 et 1er juillet 2013. |
Art. 28.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 28.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |