← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
| 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
| 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
| 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
| 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
| en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
| Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
| tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; | réunion du 17 février 2009; |
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 |
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | février 2009; |
| geneesheren-ziekenfondsen van 16 maart 2009; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 16 mars |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril |
| op 1 april 2009; | 2009; |
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 6 april 2009; | national d'assurance maladie-invalidité du 6 avril 2009; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2009; |
| 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 mei 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 mai 2009; |
| Gelet op advies 46.854/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober | Vu l'avis 46.854/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; |
| 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
| besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
| de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
| koninklijk besluit van 3 juni 2007, worden de volgende verstrekking en | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 2007, la |
| toepassingsregels na de toepassingsregel die volgt op de verstrekking | prestation et les règles d'application suivantes sont insérées après |
| 532512-532523 ingevoegd : | la règle d'application qui suit la prestation 532512-532523 : |
| « 532770-532781 | « 532770-532781 |
| Behandeling door fotodynamische therapie, gebruik makend van een | Traitement par photothérapie dynamique, par utilisation d'un |
| fotosensibilisator en een lichtbron, van preneoplastische en | sensibilateur photo et d'un champ d'illumination, de lésions |
| neoplastische huid- en slijmvliesletsels . . . . . K 32 | prénéoplastiques et néoplasiques de la peau et des muqueuses . . . . . K 32 |
| De verstrekking 532770-532781 mag maximaal éénmaal per dag worden | La prestation 532770-532781 peut être portée en compte au maximum une |
| aangerekend. | fois par jour. |
| De verstrekking 532770-532781 mag niet worden gecumuleerd met de | La prestation 532770-532781 ne peut pas être cumulée avec les |
| verstrekkingen 532593-532604, 532210-532221 en 353231-353242. » | prestations 532593-532604, 532210-532221 et 353231-353242. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken | La Ministre des Affaires sociales |
| en volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, | et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |