Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen van onderhoud en herstelling van binnenshepen, gelegen in Pont-de-Loup en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen van onderhoud en herstelling van binnenshepen, gelegen in Pont-de-Loup en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises d'entretien et de réparation de péniches fluviales, situées à Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises
ondernemingen van onderhoud en herstelling van binnenshepen, gelegen d'entretien et de réparation de péniches fluviales, situées à
in Pont-de-Loup en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission paritaire des
machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), les
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001; l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw, gegeven op 16 november 2009; mécanique et électrique, donné le 16 novembre 2009;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat sinds enige tijd, de economische omstandigheden zeer Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques
ongunstig zijn; sont très défavorables;
Overwegende dat de plotselinge en belangrijke daling van het Considérant que la chute brutale et importante du carnet de commande
orderboekje het spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, rechtvaardigt l'exécution du contrat de travail des ouvriers pour les entreprises
voor de ondernemingen van onderhoud en herstelling van binnenshepen, d'entretien et de réparation de péniches fluviales, situées à
gelegen in Pont-de-Loup en die onder het Paritair Comité voor de Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission paritaire des
metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111) ressorteren. constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111);
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen van onderhoud en herstelling van ouvriers des entreprises d'entretien et de réparation de péniches
binnenshepen, gelegen in Pont-de-Loup en die onder het Paritaire fluviales, situées à Pont-de-Loup et ressortissant à la Commission
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren. paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail d'ouvriers peut être totalement
geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een suspendue, moyennant une notification par affichage dans les locaux de
goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance,
zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. le jour de l'affichage non compris.
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque
aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la
de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. notification non compris.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvriers pour manque de travail résultant de causes
economische oorzaken mag achttien weken niet overschrijden. Wanneer de économiques ne peut dépasser dix-huit semaines. Lorsque la suspension
volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst de voorziene totale de l'exécution du contrat a atteint la durée maximale prévue,
maximumduur heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant
arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, une semaine complète de travail, avant qu'une nouvelle suspension
alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. totale ne puisse prendre cours.

Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van

Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du

3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la notification visée
artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing à l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de
van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette
schorsing een einde neemt, alsook de data waarop de werklieden suspension prend fin, ainsi que les dates auxquelles les ouvriers sont
werkloos gesteld worden. mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 december 2009

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 26 décembre 2009 et

en treedt buiten werking op 26 juni 2011. cesse d'être en vigueur le 26 juin 2011.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2009. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la
met het Migratie- en asielbeleid, Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
^