Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de samenstelling van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de samenstelling van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen betreft Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant la composition de la Commission de Remboursement des Médicaments
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de samenstelling van l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen betreft juillet 1994, concernant la composition de la Commission de
Remboursement des Médicaments
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 29bis, inséré par
1994, artikel 29bis, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 24 décembre 2002,
gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 22 december 2003, 27 december 2005 en 27 december 2006; 22 décembre 2003, 27 décembre 2005 et 27 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994,
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 december 2009; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14
décembre 2009;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Etant donné les lois du Conseil d'Etat, coordonnée le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; article 3, § 1er;
Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que le président à fait part de sa démission;
Overwegende dat de voorzitter kenbaar gemaakt heeft haar ontslag te Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé
overwegen; publique,
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 122nonies van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.A l'article 122nonies de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 en l'arrêté royal du 21 décembre 2001 et modifié par les arrêtés royaux
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2002, 1 juli
2006, 1 maart 2007 en 3 juni 2007, worden de volgende wijzigingen des 10 décembre 2002 et 1er juillet 2006, 1er mars 2007 en 3 juni
aangebracht : 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden vóór het huidige punt 1°, de bepalingen onder 1° en 1° au § 1er, sont ajoutées avant le point 1° actuel, les dispositions
2° toegevoegd, luidende : sous 1° et 2°, rédigées comme suit :
"1° een voorzitter; "1° d'un président;
2° twee ondervoorzitters, behorend tot een verschillende taalrol, 2° de deux vice-présidents, appartenants à des rôles linguistiques
aangewezen onder de leden bedoeld onder 3° hieronder;". différents, nommés parmi les membres visés au 3°, ci-dessous;".
De volgende punten van deze paragraaf worden hernummerd : Les points suivants de ce paragraphe sont renumérotés :
2° in § 2 worden de woorden "de ondervoorzitter" vervangen door de 2° au § 2, les mots "le vice-président" sont remplacés par "les
woorden "de ondervoorzitters" en worden de woorden "uit de leden vice-présidents" et les mots "parmi les membres visés au § 1er, 1°"
bedoeld in § 1, 1°" opgeheven. sont supprimés.
3° § 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° le § 2 est complété avec un alinéa, rédigé comme suit :
"De voorzitter is enkel stemgerechtigd indien hij/zij is aangewezen "Le président n'a droit de vote que si il/elle est nommé parmi les
onder de stemgerechtigde leden." membres ayant droit de vote."
4° in § 3 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "en geen 4° au § 3, le deuxième alinéa est complété avec les mots "et qu'ils
beroepsactiviteit meer uitoefenen." n'exercent plus une activité professionnelle."
5° in § 5 worden in de eerste zin de woorden "de ondervoorzitter" 5° au § 5, dans la première phrase, les mots "le vice-président" sont
vervangen door de woorden "één van de ondervoorzitters". In de tweede remplacés par "des vice-présidents". Dans la deuxième phrase, les mots
zin worden de woorden "of ondervoorzitter" opgeheven. "ou le vice-président" sont supprimés.
6° in § 6, wordt de tweede zin vervangen als volgt : 6° au § 6, la deuxième phrase est remplacé comme suit :
"Het bureau bestaat uit de voorzitter, de ondervoorzitters en een lid "Le bureau est composé du président, des vice-présidents et d'un
van de Commissie, aangewezen door de Minister onder de stemgerechtigde membre de la Commission désigné par le Ministre parmi les membres de
leden van de Commissie". la Commission disposant du droit de vote."

Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is

Art. 2.Le Ministre compétent pour les Affaires sociales et la Santé

belast met de uitvoering van dit besluit. public est chargé de l'exécution de cet arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 december 2009. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^