Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 30 oktober 2008 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 30 oktober 2008 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 30 octobre 2008 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
17 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend 17 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 30
verklaring van de beslissing van 30 oktober 2008 inzake de billijke octobre 2008 relative à la rémunération équitable due pour la
vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes,
polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion
gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la
de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten droit d'auteur et aux droits voisins
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, op artikel 42; voisins, l'article 42;
Op de voordracht de Minister voor Ondernemen, Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 30 octobre 2008,

overgenomen beslissing van 30 oktober 2008 inzake de billijke reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due pour la
vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes,
polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion
gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la
de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. droit d'auteur et aux droits voisins.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009 of op de dag

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009 ou le

waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure
bekendmaking later is dan 1 januari 2009. au 1er janvier 2009.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2008. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Bijlage Annexe
Beslissing van 30 oktober 2008 inzake de billijke vergoeding Décision du 30 octobre 2008 relative à la rémunération équitable due
verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, pour la communication publique de phonogrammes dans les salles
jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi
activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures,
artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994
de naburige rechten relative au droit d'auteur et aux droits voisins
Enig artikel. In artikel 28, van de beslissing van 5 november 2001 Article unique. A l'article 28 de la décision du 5 novembre 2001
inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van relative à la rémunération équitable due pour la communication
fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de
evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités
genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée
1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et
door de beslissing van 6 december 2006 en gewijzigd door de beslissing aux droits voisins, remplacé par la décision du 6 décembre 2006 et
van 6 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifié par la décision du 6 décembre 2007, sont apportées les
modifications suivantes :
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 3 est remplacé comme suit :
« De tarieven beoogd in artikelen 6 en 7 gelden vanaf 1 januari 2009 « Les tarifs visés aux articles 6 et 7 sont valables à partir du 1er
tot 31 december 2009. »; janvier 2009 et ce, jusqu'au 31 décembre 2009. »;
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 4 est remplacé comme suit :
« De tarieven beoogd in artikel 8 gelden vanaf 1 januari 1999 tot 31 « Les tarifs visés à l'article 8 sont valables à partir du 1er janvier
december 2009. » 1999 et ce, jusqu'au 31 décembre 2009. ».
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 17 december 2008 Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 décembre 2008 rendant
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 30 obligatoire la décision du 30 octobre 2008 relative à la rémunération
oktober 2008 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les
mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels,
culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et
binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du
de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^