Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vakbondspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vakbondspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la prime syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vakbondspremie (1) santé, concernant la prime syndicale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, travail du 28 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende de vakbondspremie. santé, concernant la prime syndicale.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2003. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 santé Convention collective de travail du 28 février 2001
Vakbondspremie Prime syndicale
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2001 onder het nummer (Convention enregistrée le 6 juillet 2001 sous le numéro
57816/CO/305.02) 57816/CO/305.02)
Gelet op het « akkoord met de non-profit » van 29 juni 2000, tussen de Vu l'« accord avec le non marchand » du 29 juin 2000, entre le
Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het College van de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de Franse la Commission communautaire commune, le Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie, het College van de Vlaamse communautaire française, le Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie en de vertegenwoordigers van de werknemers en flamande et les représentants des travailleurs et des pouvoirs
van de inrichtende machten, en meer bepaald het artikel 5, § 1, van organisateurs, et plus particulièrement l'article 5, § 1er, de cet
dit akkoord. accord.

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de instellingen die onder de aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
gezondheidsinrichtingen en -diensten, gesubsidieerd door het Brussels santé, subventionnées par la Région de Bruxelles-Capitale et/ou par la
Hoofdstedelijk Gewest en/of door de Franse Gemeenschapscommissie en/of Commission communautaire française et/ou par la Commission
door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. communautaire commune.
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Il y a lieu d'entendre par « travailleurs » : le personnel ouvrier et
werklieden- en bediendepersoneel. employé, masculin et féminin.

Art. 2.Vanaf 1 januari 2001 hebben de personeelsleden die tijdens het

Art. 2.A dater du 1er janvier 2001, chaque année, les membres du

vorige kalenderjaar gewerkt hebben in een instelling bedoeld in personnel ayant travaillé au cours de l'exercice civil précédent, dans
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ieder jaar recht une institution visée à l'article 1er de la présente convention
op een vakbondspremie. collective de travail ont droit à une prime syndicale.

Art. 3.Deze premie bedraagt 42,17 EUR voor de voltijdse werknemers en

Art. 3.Le montant de cette prime est de 42,17 EUR pour les

21,07 EUR voor de deeltijdse werknemers. Deze bedragen kunnen worden travailleurs à temps plein; il est de 21,07 EUR pour les travailleurs
à temps partiel. Ces montants peuvent être augmentés moyennant
verhoogd mits het akkoord van de ondertekenaars van deze collectieve l'accord des signataires de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.

Art. 4.De werkgevers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve

Art. 4.Chaque année, entre le 1er février et le 1er mars, les

arbeidsovereenkomst bezorgen ieder jaar, tussen 1 februari en 1 maart, employeurs visés à l'article 1er de la présente convention collective
aan elke werknemer een formulier betreffende de vakbondspremie. de travail délivrent un formulaire de prime syndicale à chaque travailleur.

Art. 5.De representatieve vakbondsorganisaties, in de zin van de wet

Art. 5.Sur base des formulaires récoltés par elles, les organisations

van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve syndicales représentatives, au sens de la loi du 5 décembre 1968 sur
les commissions paritaires et les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969), (Moniteur belge du 15 janvier 1969), établissent une déclaration de
stellen, op basis van de door hen ontvangen formulieren, een aangifte
van schuldvordering op die zij vóór 15 april sturen naar de betrokken créance qu'elles adressent avant le 15 avril au pouvoir subsidiant
subsidiërende overheid bedoeld in de inleiding tot deze collectieve concerné, visé au préambule de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.

Art. 6.De hierboven bedoelde overheden zullen binnen de zestig dagen

Art. 6.Dans les soixante jours qui suivent, les autorités publiques

de bedragen uitbetalen die overeenstemmen met de aangiften van ici visées liquident les montants correspondant aux déclarations de
schuldvordering, vermeerderd met 2,48 EUR beheerskosten per créance, augmentés de 2,48 EUR de frais de gestion par prime
vakbondspremie. syndicale.

Art. 7.De vakbondsorganisaties storten het bedrag van de

Art. 7.Les organisations syndicales versent le montant des primes

verschuldigde premies aan hun leden ten laatste dertig dagen nadat zij dues au plus tard trente jours après avoir été créditées.
gecrediteerd werden. Art. 7bis . De artikelen en of de onderdelen ervan die in de eerste Art. 7bis . Les articles ou éléments d'articles figurant à la première
rij en de eerste en vierde kolom van de volgende rijen van ligne ainsi que la première et quatrième colonne de la (ou des)
onderstaande tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessus, se rapportent à cette
collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro
dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en francs
belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour
vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van de d'entrée en vigueur de cette convention collective de travail jusqu'au
inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en kan worden opgezegd met een opzeg van zes maanden, door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die de ondertekenende partijen ervan op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2003. De Minister van Werk,

31 décembre 2001. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produits ses effets le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, qui en informe les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2003. Le Ministre de l'Emploi,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^