Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension sectorielle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001, collective de travail du 19 avril 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen (1) journaux, relative à la prépension sectorielle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001, travail du 19 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen. journaux, relative à la prépension sectorielle.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 december 2003. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001 Convention collective de travail du 19 avril 2001
Sectoraal brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2001 Prépension sectorielle (Convention enregistrée le 15 mai 2001 sous le
onder het nummer 57140/CO/130) numéro 57140/CO/130)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de

Article 1er.La présente convention collective de travail remplace la

collectieve arbeidsovereenkomst « Sectoraal brugpensioen » van 21 convention collective de travail « Prépension sectorielle » du 21
december 2000. décembre 2000.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de Cette convention collective de travail s'applique aux entreprises
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de graphiques et des journaux et aux travailleurs et aux travailleuses,
werknemers en werkneemsters, hierna « werknemers » genoemd, dénommés ci-après « travailleurs », à l'exclusion des employeurs et/ou
tewerkgesteld in de ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers
en/of de arbeiders die onder de toepassing vallen van de collectieve des travailleurs tombant sous l'application de la convention
arbeidsovereenkomst voor Belgische dagbladen, afgesloten op 25 oktober collective de travail pour les quotidiens belges, conclue le 25
1995 in het voornoemd paritair comité en neergelegd ter griffie van de octobre 1995 au sein de commission paritaire précitée et enregistrée
Dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder het nr. 42115/CO/130. au greffe du Service des relations collectives de travail sous le no 42115/CO/130.

Art. 2.De leeftijdsgrens voor het sectoraal brugpensioen dat werd

Art. 2.L'âge de la prépension sectorielle instaurée par la convention

ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 collective de travail du 4 mars 1985 (arrêté royal du 4 juillet 1985),
(koninklijk besluit van 4 juli 1985), verlengd voor de jaren 1987 en prolongé pour les années 1987-1988 par la convention collective de
1988 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1987 travail du 20 février 1987 (arrêté royal du 10 septembre 1997), pour
(koninklijk besluit van 10 september 1987), voor de jaren 1989 en 1990
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1988 les années 1989-1990 par la convention collective de travail du 20
(koninklijk besluit van 8 maart 1989), voor de jaren 1991, 1992 en décembre 1988 (arrêté royal du 8 mars 1989), pour les années 1991,
1993 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991 1992 et 1993 par la convention collective de travail du 6 mars 1991
(koninklijk besluit van 23 september 1992), voor de jaren 1994, 1995 (arrêté royal du 23 septembre 1992), pour les années 1994, 1995 et
en 1996 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 1996 par la convention collective de travail du 26 mai 1993 (arrêté
(koninklijk besluit van 25 maart 1994), voor de jaren 1997 en 1998 royal du 25 mars 1994), pour les années 1997 et 1998 par la convention
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 1998 en voor de collective de travail du 17 avril 1998, et pour les années 1999 et
jaren 1999 en 2000 voor de collectieve arbeidsovereenkomsten van 10 2000 par les conventions collectives de travail du 10 mai 1999 et du
mei 1999 en 24 juni 1999, wordt door deze collectieve 24 juin 1999, est maintenu par la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst behouden op 58 jaar tot op 31 december 2002. travail à 58 ans jusqu'au 31 décembre 2002.

Art. 3.De financiering van de brugpensioenregimes wordt gewaarborgd

Art. 3.Le financement des systèmes de prépension est assuré par une

door een bijdrage van 1,25 pct. van de loonmassa van de ondernemingen cotisation s'élevant à 1,25 p.c. de la masse salariale des entreprises
die tenminste 10 werknemers tewerkstellen en door een bijdrage van 0,6 occupant 10 travailleurs au moins et par une cotisation s'élevant à
pct. van de loonmassa van de ondernemingen die minder dan 10 0,6 p.c. de la masse salariale des entreprises occupant moins de 10
werknemers tewerkstellen. De ondertekenende partijen zullen tijdens de travailleurs. Les parties signataires pourront adapter, en cours de
geldigheid van de huidige overeenkomst de bijdragevoeten die validité de la présente convention, les taux de cotisation nécessaires
noodzakelijk zijn, kunnen aanpassen en beslissen over de toewijzing et décider de l'affectation du solde à la formation sociale et
van het saldo aan sociale en professionele vorming. professionnelle.
De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid « Aanvullende Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence « Caisse
Pensioenkas » legt de praktische modaliteiten vast. de Retraite supplémentaire » fixe les modalités pratiques.

Art. 4.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel de

Art. 4.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les

wettelijke bepalingen van toepassing. dispositions légales sont d'application.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. janvier 2001 et prend fin le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2003.
2003. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^