← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse regering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse regering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse regering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 88, §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de | notamment l'article 88, §§ 1er à 3, modifié par les lois spéciales des |
bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | 8 août 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de |
de wijze waarop de personeelsleden van de federale ministeries | transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux |
overgaan naar de Regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten en naar | Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la |
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober | 28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997 |
1990, 22 december 1993, 21 februari 1997 en 26 mei 2002; | et 26 mai 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du |
van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw | personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au |
naar de Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand; |
Overwegende dat, bij besluit van 27 september 2002 van de | Considérant que, par arrêté du 27 septembre 2002 du Secrétaire général |
Secretaris-generaal van het Ministerie van Sociale zaken, | du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Volksgezondheid en Leefmilieu, werd de heer Van den Broeck Erik, | l'Environnement, M. Van den Broeck Erik, comptable agricole au « |
landbouwboekhouder bij het « Centrum voor landbouweconomie », op 1 | Centre d'Economie agricole », a été transféré par mobilité volontaire |
oktober 2002 via vrijwillige mobiliteit naar het genoemde Ministerie | vers ledit Ministère au 1er octobre 2002, et qu'il n'y avait donc plus |
overgedragen, en dat er op die datum dus geen reden meer was om hem over te dragen aan de Vlaamse regering; | lieu de le transférer vers le Gouvernement flamand à cette date; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 8 november | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 8 novembre 2002; |
2002; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister belast | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre |
met Landbouw, en op het advies van Onze in raad vergaderde Ministers, | chargé de l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 29 september |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 29 septembre 2002 |
2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van | transférant des membres du personnel du Ministère des Classes Moyennes |
Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse regering, in de rubriek | et de l'Agriculture au Gouvernement flamand, sous la rubrique |
"statutair personeel - niveau 2+", worden de volgende termen geschrapt | "personnel statutaire - niveau 2+", les termes suivants sont supprimés |
: | : |
« Van den Broeck Erik, landbouwboekhouder. » | « Van den Broeck Erik, comptable agricole. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister belast met Landbouw |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre chargé de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister belast met Landbouw, | Le Ministre chargé de l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |