← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de betrekkingen van de personeelsleden van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie die de eerste en tweede taaltrappen vormen, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de betrekkingen van de personeelsleden van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie die de eerste en tweede taaltrappen vormen, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 | Arrêté royal déterminant les emplois des membres du personnel de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale qui constituent les premier et deuxième degrés linguistiques, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 17 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal déterminant les emplois des membres |
betrekkingen van de personeelsleden van de federale politie en van de | du personnel de la police fédérale et de l'inspection générale de la |
algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie | police fédérale et de la police locale qui constituent les premier et |
die de eerste en tweede taaltrappen vormen, met het oog op de | deuxième degrés linguistiques, en vue de l'application de l'article |
toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen | 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 | coordonnées le 18 juillet 1966 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter ; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter ; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 98; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 98; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire |
tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de federale | général et les directions générales de la police fédérale; |
politie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au |
werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale | personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la |
politie en van de lokale politie, inzonderheid op de bijlage bij dat | police locale, notamment l'annexe de cet arrêté; |
besluit; Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police |
organisatie van de federale politie; | fédérale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 november 2002 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 7 novembre 2002 fixant le cadre du |
personeelsformatie van de federale politie; | personnel de la police fédérale; |
Gelet op het advies nr. 34.212/I/PF van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 34.212/I/PF de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 24 oktober 2002; | linguistique, donné le 24 octobre 2002; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; | coordonnées le 18 juillet 1966; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 246bis de la loi du 7 |
omstandigheid dat het artikel 246bis van de wet van 7 december 1998 | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
twee niveaus, zoals ingevoegd door de wet van 30 december 2001, | deux niveaux, tel qu'inséré par la loi du 30 décembre 2001, prescrit |
voorschrijft dat de aanwijzingen bij de centrale diensten van de | que les affectations au sein des services centraux de la police |
federale politie en bij de algemene inspectie van de federale politie | fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la |
en de lokale politie tot 31 december 2002 mogen plaatsvinden zonder | police locale peuvent s'effectuer jusqu'au 31 décembre 2002 sans |
taalkaders; | cadres linguistiques. |
Gelet op advies 34.435/2 van de Raad van State, ,gegeven op 27 | Vu l'avis 34.435/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2002, en |
november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.En vue de l'application aux membres du personnel de la |
federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie | police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et |
en van de lokale politie van artikel 43ter van de wetten op het | de la police locale de l'article 43ter des lois sur l'emploi des |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les |
worden de eerste en tweede taaltrappen vastgesteld als volgt : | premier et deuxième degrés linguistiques sont déterminés de la manière suivante : |
1°) de eerste taaltrap is samengesteld uit de ambten van : | 1°) le premier degré linguistique est constitué par les fonctions de : |
a) commissaris-generaal; | a) commissaire général; |
b) inspecteur-generaal; | b) inspecteur général; |
c) directeurs-generaal; | c) directeurs généraux; |
d) adjunct-directeurs-generaal; | d) directeurs généraux adjoints; |
2°) de tweede taaltrap is samengesteld uit de ambten van : | 2°) le deuxième degré linguistique est constitué par les fonctions de : |
a) directeurs; | a) directeurs; |
b) adjunct-inspecteurs-generaal. | b) inspecteurs généraux adjoints. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |