← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de spoorlijn 37, Luik-Aachen te Trooz mits het bouwen van drie overbruggingen waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de spoorlijn 37, Luik-Aachen te Trooz mits het bouwen van drie overbruggingen waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne 37, Liège-Aachen, à Trooz moyennant la construction de trois passages supérieurs et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
17 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot de | 17 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression des |
afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de spoorlijn 37, | passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne 37, Liège-Aachen, à Trooz |
Luik-Aachen te Trooz mits het bouwen van drie overbruggingen waartoe, | moyennant la construction de trois passages supérieurs et déclarant |
onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt | d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles |
verleend | nécessaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, | administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité |
inzonderheid op artikel 1; | publique, notamment l'article 1er; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991; Overwegende dat het door de Ministerraad goedgekeurd meerjarenplan 2001-2012 met betrekking tot de spoorweginvesteringen voorziet in een betere beveiliging en afschaffing van overwegen en hiervoor de nodige financiële middelen ter beschikking stelt; Overwegende dat in dit kader de overwegen nrs. 1, 2 en 3 te Trooz op de spoorlijn Luik-Aachen, wegens hun aard en ligging prioritair voor afschaffing in aanmerking komen; | de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Considérant que le plan pluriannuel 2001-2012, approuvé par le Conseil des Ministres, pour les investissements ferroviaires, prévoit une amélioration de la sécurité et la suppression des passages à niveau et, de ce fait, met à disposition les moyens financiers nécessaires; Considérant que dans cette optiques les passages à niveau nos 1, 2 et 3 à Trooz de la ligne 37, Liège-Aachen, de par leur nature et leur situation entrent prioritairement en ligne de compte pour leur suppression; Considérant que, en fonction de la situation locale, la construction |
Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de bouw van drie | de trois passages supérieurs constituent, d'un point de vue technique, |
overbruggingen vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt | d'aménagement rural et financier la solution la mieux appropriée aux |
de meest optimale oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, | éventuels problèmes de circulation causés par la suppression des |
veroorzaakt door de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3; | passages à niveau nos 1, 2 et 3; |
Overwegende dat de met de plannen nrs. DV-0370-111.226-001, | Considérant que les travaux repris aux plans DV-0370-111.226-001, |
DV-0370-117.456-001 en DV-0370-117.634-001 beschreven werken aan het | DV-0370-117.456-001 et DV-0370-117.634-001 répondent à l'objectif |
gestelde doel beantwoorden; | fixé; |
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan | Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au |
nr. DV-0370-111226-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente | plan n° DV-0370-111226-002 et situées sur le territoire de la commune |
Trooz nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden geen bezwaren dit het project in vraag stellen opgeleverd heeft; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
de Trooz est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont été soumis, n'a donné lieu à aucune objection susceptible de remettre le projet en question; Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles dont question est, par conséquent, indispensable; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de | autorisée à supprimer les passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne |
spoorlijn 37 Luik-Aachen, te Trooz mits het bouwen van drie | 37 Liège-Aachen, à Trooz moyennant la construction de trois passages |
overbruggingen, zoals aangegeven op de werkplannen nrs. | supérieurs telle qu'indiquée aux plans des travaux |
DV-0370-111.226-001, DV-0370-117.456-001 en DV-0370-117.634-001, | DV-0370-111.226-001, DV-0370-117.456-001 et DV-0370-117.634-001, |
gevoegd bij dit besluit. | annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. | la prise de possession immédiate des parcelles mentionnées au plan n° |
DV-0370-111.226-002, gevoegd bij dit besluit. | DV-0370-111.226-002 annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visés et nécessaires |
benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet | à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession à |
l'amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la | |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen | loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | autoroutes et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |