← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend verklaard wordt de beslissing van 23 november 1998 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie betreffende de vervanging van feestdagen voor de jaren 1999, 2000 en 2001 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend verklaard wordt de beslissing van 23 november 1998 van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie betreffende de vervanging van feestdagen voor de jaren 1999, 2000 en 2001 | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 novembre 1998 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation concernant le remplacement des jours fériés pour les années 1999, 2000 et 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 |
verklaard wordt de beslissing van 23 november 1998 van het Paritair | novembre 1998 de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts |
Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en | hypothécaires, d'épargne et de capitalisation concernant le |
kapitalisatie betreffende de vervanging van feestdagen voor de jaren 1999, 2000 en 2001 (1) | remplacement des jours fériés pour les années 1999, 2000 et 2001 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts |
voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie tot algemeen | hypothécaires, d'épargne et de capitalisation requérant la force |
verbindend verklaring van zijn beslissing van 23 november 1998 | obligatoire pour sa décision du 23 novembre 1998 concernant le |
betreffende de vervanging van feestdagen voor de jaren 1999, 2000 en 2001; | remplacement des jours fériés pour les années 1999, 2000 et 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van 23 november 1998 |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 23 novembre 1998, |
van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire | reprise en annexe, de la Commission paritaire pour les sociétés de |
leningen, sparen en kapitalisatie betreffende de vervanging van de | prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation relative au |
feestdagen voor de jaren 1999, 2000 en 2001, wordt algemeen verbindend verklaard. | remplacement des jours fériés pour les années 1999, 2000 et 2001. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. | Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation |
Beslissing van 23 november 1998 | Décision du 23 novembre 1998 |
Vervanging van de feestdagen voor de jaren 1999, 2000 en 2001 | Remplacement des jours fériés pour les années 1999, 2000 et 2001 |
Artikel 1.Voor de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair |
Article 1er.Pour les entreprises ressortissant à la Commission |
Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en | paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de |
kapitalisatie, wordt : | capitalisation : |
- voor het jaar 1999 : | - pour l'année 1999 : |
de feestdag van 15 augustus, die met een zondag samenvalt, vervangen | le jour férié du 15 août, qui coïncide avec un dimanche, est remplacé |
door maandag 16 augustus en worden de feestdagen van 1 mei en 25 | par le lundi 16 août et les jours fériés du 1er mai et du 25 décembre, |
december, die met een zaterdag, gewone inactiviteitsdag, samenvallen, | qui coïncident avec un samedi, jour habituel d'inactivité, sont |
vervangen door twee bijkomende vrije dagen, te kiezen in | remplacés par deux journées libres complémentaires, à choisir en |
overeenstemming met de bedrijfsleiding; | accord avec la direction de l'entreprise; |
- voor het jaar 2000 : | - pour l'année 2000 : |
de feestdag van 11 november, die met een zaterdag, gewone | le jour férié du 11 novembre, qui coïncide avec un samedi, jour |
inactiviteitsdag, samenvalt, vervangen door maandag 13 november en | habituel d'inactivité, est remplacé par le lundi 13 novembre et le |
wordt de feestdag van 1 januari, die met een zaterdag, gewone | jour férié du 1er janvier, qui coïncide avec un samedi, jour habituel |
inactiviteitsdag, samenvalt, vervangen door één bijkomende vrije dag, | d'inactivité, est remplacé par une journée libre complémentaire, à |
te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; | choisir en accord avec la direction de l'entreprise; |
- voor het jaar 2001 : | - pour l'année 2001 : |
de feestdag van 11 november, die met een zondag samenvalt, vervangen | le jour férié du 11 novembre, qui coïncide avec un dimanche, est |
door woensdag 26 december en wordt de feestdag van 21 juli, die met | remplacé par le mercredi 26 décembre et le jour férié du 21 juillet, |
een zaterdag, gewone inactiviteitsdag, samenvalt, vervangen door één | qui coïncide avec un samedi, jour habituel d'inactivité, est remplacé |
bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de | par une journée libre complémentaire, à choisir en accord avec la |
bedrijfsleiding. | direction de l'entreprise. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |