Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour des métiers lourds (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, | collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen | complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans pour des métiers |
(1) | lourds (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten | travail du 20 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen. | complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans pour des métiers lourds. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019 | Convention collective de travail du 20 juin 2019 |
Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen (Overeenkomst | à l'âge de 59 ans pour des métiers lourds (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer 152374/CO/130) | 28 juin 2019 sous le numéro 152374/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het | travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de | Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous |
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op | l'application de la convention collective de travail conclue le 18 |
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van | octobre 2007, au sein de la commission paritaire précitée, fixant les |
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne |
(koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 | (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre |
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij | 2008), numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | convention collective de travail du 19 novembre 2009). |
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. | Par "travailleurs", on entend aussi bien les travailleurs que les travailleuses. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue : |
- om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | - pour mettre en oeuvre la convention collective de travail n° 132 du |
132 van 23 april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, | 23 avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, |
voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, |
oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen; | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd; |
- in het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | - dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch | |
Staatsblad van 8 juni 2007), laatst gewijzigd door het koninklijk | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), |
besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 |
2017); | (Moniteur belge du 21 décembre 2017); |
- in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten | - dans le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue |
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
werknemers indien zij worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
Art. 3.Een bijkomend recht op het SWT wordt ingevoerd voor werknemers |
Art. 3.Un droit supplémentaire au RCC est instauré pour les |
die worden ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode | travailleurs licenciés (sauf pour faute grave) durant la période |
van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 en aan de volgende | allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 et qui remplissent les |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
- De leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december | - Avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au moment où le contrat de |
travail prend fin et au plus tard le 31 décembre 2020; | |
2020 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | - Le travailleur licencié doit justifier d'une carrière |
- Een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben en gewerkt hebben in | professionnelle de 35 ans dans un métier lourd : |
een zwaar beroep : | |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - ou bien pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, au cours |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | des 10 dernières années, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - ou bien pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | des 15 dernières années, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van | |
8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), |
est considéré comme métier lourd : | |
- het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); | - le travail en équipes successives (travail en équipes); |
- het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en | - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins |
eindtijd ministens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van | 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une |
minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); | interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); |
- nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve | - le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de | de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant |
des prestations de nuit. | |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 4.Les travailleurs répondant aux conditions reprises dans |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de cette convention collective de travail, ont droit à un |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | complément d'entreprise tel que prévu par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de | travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national |
Nationale Arbeidsraad. | du travail. |
Art. 5.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
Art. 5.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 |
4 de cette convention collective de travail reste à charge du dernier |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de | employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant que |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | |
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten | travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les |
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten | conditions et modalités fixées par la convention collective de travail |
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. | n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au Conseil national du travail. |
Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor |
Art. 6.Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de |
een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties | crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la |
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de | convention collective de travail n° 77bis ou par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het SWT, | collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le |
zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, | complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base |
berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals | d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues |
voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | par la convention collective de travail n° 17. |
Art. 7.Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de bedrijfstoeslag |
Art. 7.Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément |
(cf. artikel 4) en de bijdragen terug volgens de modaliteiten en de | d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des |
maximumbedragen zoals vastgelegd door de raad van bestuur van het | modalités et des montants maximums fixés par le conseil |
voornoemde fonds. | d'administration dudit fonds. |
Art. 8.Inzake de vervanging van de begunstigde van het SWT, zijn |
Art. 8.Concernant le remplacement du bénéficiaire du RCC s'appliquent |
enkel van toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk | |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT. | les dispositions légales de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
RCC. Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |