Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de sectoren van het sociaal akkoord voor de Brusselse non-profitsector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social non-marchand bruxellois |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, | collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een | sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique |
éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de sectoren van het | relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social |
sociaal akkoord voor de Brusselse non-profitsector (1) | non-marchand bruxellois (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, gesloten | travail du 15 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie | l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime |
betreffende het jaar 2018 voor de sectoren van het sociaal akkoord | unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de l'accord social |
voor de Brusselse non-profitsector. | non-marchand bruxellois. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019 | Convention collective de travail du 15 mai 2019 |
Toekenning van een éénmalige premie betreffende het jaar 2018 voor de | Octroi d'une prime unique relative à l'année 2018 pour les secteurs de |
sectoren van het sociaal akkoord voor de Brusselse non-profitsector | |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2019 onder het nummer | l'accord social non-marchand bruxellois (Convention enregistrée le 29 |
151884/CO/332) | mai 2019 sous le numéro 151884/CO/332) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de centra voor algemeen welzijnswerk, | aux employeurs et aux travailleurs des centres d'action sociale |
centra voor geboorteregeling, centra voor zorgcoördinatie en | globale, des centres de planning familial, des centres de coordination |
thuisverzorging, de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de | de soins et services à domicile, des services de santé mentale, des |
centra voor teleonthaal, de actieve diensten inzake verslaving en | centres d'accueil téléphonique, des services actifs en matière de |
andere ambulante diensten die ressorteren onder het Paritair Comité | toxicomanie et autres services ambulatoires qui ressortissent à la |
voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
die erkend zijn en worden gesubsidieerd door de Franse | l'aide sociale et des soins de santé et qui sont agréés et subsidiés |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 2.De werknemers van de sectoren waarop de maatregelen betrekking |
par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale. |
hebben, zijn diegenen die behoren tot de gesubsidieerde kaders van de | Art. 2.Les travailleurs des secteurs concernés par les mesures sont |
erkende organisaties alsook hun werknemers "buiten kader" die worden | ceux relevant des cadres subventionnés des organismes agréés ainsi que |
ingezet voor taken in verband met de erkenning, alsook de werknemers | leurs travailleurs "hors cadre", affectés aux missions en lien avec |
die zijn tewerkgesteld in een instelling die deel uitmaakt van het | l'agrément, ainsi que les travailleurs occupés dans une institution |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | relevant de la Commission paritaire pour le secteur francophone et |
gezondheidssector waarvan de financiering wordt gewaarborgd door de | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, dont le |
voorziening inzake sociale samenhang van het Brusselse Hoofdstedelijk | financement est assuré par le dispositif de cohésion sociale de la |
Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | féminin et masculin. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 3.Met toepassing van punt D.1, Overgangsbepalingen van het |
Art. 3.En application du point D.1, Dispositions transitoires du |
protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren | protocole d'accord 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs |
van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke | non-marchand de la Commission communautaire française et de la |
Gemeenschapscommissie, rekening houdend met de termijnen en om zeker | Commission communautaire commune, compte tenu des délais et afin de |
te kunnen zijn van de mobilisatie in vastleggingen en vereffeningen | s'assurer de la mobilisation en engagement et en liquidation des |
van het bedrag van 9.000.000 EUR dat op de begroting 2018 voorzien is, | 9.000.000 EUR prévus au budget 2018, il a été décidé que ce montant |
werd beslist dit bedrag te vereffenen in de vorm van een éénmalige | devait être liquidé sous la forme d'une prime unique, octroyée |
premie die effectief aan alle werknemers toegekend wordt. De betaling | effectivement à l'ensemble des travailleurs. La liquidation de cette |
van deze premie moet gebeuren vóór het einde van 2018. | prime doit intervenir avant la fin de l'année 2018. |
HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application |
Art. 4.Het bedrag van de éénmalige premie wordt forfaitair |
Art. 4.Le montant de la prime unique est fixé forfaitairement à 500 |
vastgesteld op 500 EUR bruto voor elke werknemer die in 2018 ten | EUR bruts pour chaque travailleur ayant effectué en 2018 une |
minste 11 weken gewerkt heeft, met inbegrip van dienstvrijstellingen | prestation minimale de 11 semaines, en ce compris les dispenses de |
(gelijkstellingen inbegrepen : ziekteperiodes (maximaal één jaar) en | prestations (assimilations comprises : les congés de maladie (maximum |
ouderschapsverloven, het moederschapsverlof en het vaderschapsverlof, | un an) et les congés parentaux, le congé de maternité et le congé de |
de jaarlijkse vakantie,...) in de referteperiode van 9 maanden (van 1 | paternité, les vacances annuelles,...) dans la période de référence de |
januari 2018 tot 30 september 2018). | 9 mois (du 1er janvier 2018 au 30 septembre 2018). |
Het bedrag van de éénmalige premie is bepaald voor de werknemers die | Le montant de la prime unique est fixé pour les travailleurs qui, |
tijdens deze referteperiode voltijds tewerkgesteld waren. Voor de | pendant cette période de référence, étaient occupés à temps plein. |
deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de premie berekend naar | Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime est |
rato van de contractueel bepaalde wekelijkse arbeidstijd. | calculé au prorata du temps de travail hebdomadaire contractuel. |
Art. 5.De éénmalige premie wordt uiterlijk betaald met het loon van |
Art. 5.La prime unique est payée au plus tard avec le salaire du mois |
de maand juni 2019. | de juin 2019. |
Art. 6.De partijen komen overeen dat de voordelen verkregen in deze |
Art. 6.Les parties conviennent que les avantages obtenus dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief zullen worden | présente convention collective de travail ne seront effectivement |
toegekend aan de werknemers voor zover de regering de bepaling | octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement exécute |
volledig uitvoert waarin voorzien is in D.1. van het protocolakkoord | pleinement la disposition prévue au D.1. du protocole d'accord |
2018-2019 gesloten op 18 juli 2018 en dat de door haar gemandateerde | 2018-2019 conclu en date du 18 juillet 2018 et que les opérateurs |
operatoren (cf. brief COCOF van 28 november 2018 en brief GGC van 24 | mandatés par lui (cf. courrier COCOF du 28 novembre 2018 et courrier |
december 2018) om de gegevens te verzamelen van de werkgevers en van | COCOM du 24 décembre 2018) pour récolter les données des employeurs et |
de werknemers, om het bedrag te berekenen en te storten van de | des travailleurs, pour calculer et verser le montant de la subvention |
subsidie die bestemd is om het bedrag te dekken van de premie, | destinée à couvrir le montant de la prime en tenant compte des |
rekening houdend met de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, | cotisations patronales de sécurité sociale, exécutent pleinement leurs |
hun opdrachten volledig uitvoeren. | missions. |
Art. 7.Deze éénmalige premie vervangt niet geheel of gedeeltelijk de |
Art. 7.Cette prime unique ne vient pas en remplacement de tout ou |
premies die reeds bij collectieve arbeidsovereenkomsten, | partie de primes déjà octroyées aux travailleurs par conventions |
bedrijfsakkoorden of -overeenkomsten aan de werknemers zijn toegekend. | collectives de travail, accords ou conventions d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 juni 2018. | le 1er juin 2018. |
Zij wordt gesloten voor bepaalde tijd en loopt ten einde op 31 | Elle est conclue pour une durée déterminée qui prend fin le 31 |
december 2019. | décembre 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |