Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 135 du Conseil national du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, | collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'un régime |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in | de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 gesloten in | collective de travail n° 135 du Conseil national du travail (1) |
de Nationale Arbeidsraad (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten | travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 135 du Conseil national du |
Arbeidsraad. | travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustsus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 | Convention collective de travail du 21 mai 2019 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 gesloten in | exécution de la convention collective de travail n° 135 du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 | national du travail (Convention enregistrée le 28 juin 2019 sous le |
onder het nummer 152414/CO/143) | numéro 152414/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en | aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant |
gekend zijn bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het | à la Commission paritaire de la pêche maritime et enregistrées à |
kencijfer 86, met uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst | l'Office national de sécurité sociale sous l'indice 86, à l'exception |
voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 19 en op het personeel dat | des armateurs enregistrés à l'Office national de sécurité sociale sous |
zij tewerkstellen | l'indice 19, et au personnel qu'ils occupent. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april 2019 tot | de la convention collective de travail n° 135 du 23 avril 2019 fixant |
vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de | à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
loopbaan die worden ontslagen. | |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het | (Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un |
principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le |
bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat voor | présent secteur pour le personnel optant pour cette formule qui |
deze formule opteert en de leeftijd van 59 jaar of ouder zal bereiken | atteindra ou a déjà atteint l'âge de 59 ans à la fin du contrat de |
of bereikt heeft op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de | travail et pendant la durée de validité de la convention collective de |
geldigheidsperiode van de collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. Tant les hommes que les femmes doivent pouvoir attester d'une carrière |
Zowel mannen als vrouwen moeten een beroepsloopbaan van minstens 40 | professionnelle d'au moins 40 ans à la fin du contrat de travail. |
jaar kunnen bewijzen op het einde van de arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in een |
Art. 3.La présente convention collective de travail prévoit une |
aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid | indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | complément d'entreprise, à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
de zeevisserij" onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet | de zeevisserij" selon les conditions suivantes, auxquelles il est |
zijn voldaan : | impératif de satisfaire cumulativement : |
- in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, tijdens de | - dans tous les cas de licenciement, sauf pour faute grave, pendant la |
geldigheidsduur van deze overeenkomst, van werknemers die de leeftijd | durée de la présente convention, de travailleurs qui ont atteint l'âge |
van 59 jaar of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2019 en | de 59 ans au moins, au plus tard le 31 décembre 2019 et à la fin du |
op het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- de werknemer/werkneemster in kwestie geeft schriftelijk expliciet | - le travailleur/la travailleuse en question doit explicitement faire |
aan de werkgever te kennen van de mogelijkheid tot het principe van de | savoir par écrit à l'employeur qu'il/elle désire faire usage de la |
toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | possibilité de l'application d'un régime de chômage avec complément |
gebruik te willen maken; | d'entreprise; |
- de werknemer/werkneemster in kwestie moet bewijzen dat hij/zij niet | - le travailleur/la travailleuse en question doit prouver qu'il/elle |
kan genieten van de voordelen van het "Zeevissersfonds" op het | ne peut bénéficier des avantages du "Zeevissersfonds" au moment où |
ogenblik van de aanvraag; | il/elle introduit la demande; |
- de werknemer/werkneemster in kwestie zal van de aanvullende | - le travailleur/la travailleuse en question pourra bénéficier de |
vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met | l'indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag kunnen genieten tot de laatste dag van de | complément d'entreprise jusqu'au dernier jour du mois civil au cours |
kalendermaand waarin zij de pensioenleeftijd bereikt hebben; | duquel il/elle a atteint l'âge de la pension; |
- de werknemer/werkneemster moet bovendien voldoen aan de van kracht | - le travailleur/la travailleuse doit, en outre, satisfaire aux |
zijnde anciënniteitsvoorwaarden; | conditions d'ancienneté en vigueur; |
- de werkgever moet in vervanging voorzien van de | - l'employeur doit s'engager à remplacer le travailleur/la |
werknemer/werkneemster in het stelsel van werkloosheid met | travailleuse en régime de chômage avec complément d'entreprise comme |
bedrijfstoeslag zoals door de wet voorzien. | prévu dans la loi. |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding in het stelsel van |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire dans le régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend overeenkomstig de | chômage avec complément d'entreprise est calculé conformément aux |
artikelen 5 tot en met 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | articles 5 à 8 de la convention collective de travail n° 17, conclue |
van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van | le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant |
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
bejaarde werknemers/werkneemsters indien zij worden ontslagen, | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari | |
1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), zoals zij achteraf | arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975), |
werd gewijzigd door verscheidene collectieve arbeidsovereenkomsten. | telle qu'elle a été modifiée ultérieurement par diverses conventions |
Art. 5.De aanvullende vergoeding in het stelsel van werkloosheid met |
collectives de travail. Art. 5.L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec |
bedrijfstoeslag wordt ten laste genomen van het "Waarborg- en Sociaal | complément d'entreprise est à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds |
Fonds voor de zeevisserij". | voor de zeevisserij". |
Het sociaal fonds heft hiertoe een bijdrage van 0,25 pct. op de bruto | Le fonds social perçoit à cet effet une cotisation de 0,25 p.c. de la |
loonmassa ten laste van de werkgevers op wie de huidige collectieve | masse salariale brute à charge des employeurs auxquels s'applique la |
arbeidsovereenkomst van toepassing is. | présente convention collective de travail. |
Art. 6.Alle praktische modaliteiten worden uitgewerkt door de raad |
Art. 6.Toutes les modalités pratiques sont élaborées par le conseil |
van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". | d'administration du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt inwerking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2018 tot | 2020. Elle remplace la convention collective de travail du 5 juillet 2018 |
instituant un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge | |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 | de 59 ans, numéro d'enregistrement 147093/CO/143. |
jaar, met registratienummer 147093/CO/143. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |